• 검색 결과가 없습니다.

제36회 한국어능력시험 응시원서

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "제36회 한국어능력시험 응시원서"

Copied!
3
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

제36회 한국어능력시험 응시원서 The 36th TOPIK Application Form

※접수번호 Application No.

사진첨부란 Photograph (3㎝×4㎝)

①시험 수준 Test Level

한국어능력시험 (TOPIK)

TOPIK I

TOPIK II

②수험번호 Registration No.

③응시지역

Testing Area Vancouver

성명 Name

성 + 이름 Surname & Given Name

⑥ 성 별 Gender

⑦ 국 적 Nationality

⑧ 직 업 Occupation

④한 글

Korean

□ 남자

<Male>

□ 여자

<Female>

1.학 생(Student)

2.공무원(Civil Servant)

3.회사원(Company Employee)

4.자영업(Self-employer)

5.주 부(Housewife)

6.교 사(Teacher)

7.기 타(Other) ( )

⑤영 문 English

⑨생년월일 Date of Birth

년 월 일 (만 세) / / (yyyy/mm/dd) (Age: )

재외동포( ) Overseas Korean

⑩주 소

Address 우편번호

Postal Code 전화번호

Telephone 자 택

Home 핸드폰

Mobile 이메일

E-mail @

⑪응시동기 (접근매체) Motive of Application

□ 1. 방송 Broadcasting □ 2. 신문 Newspaper □ 3. 잡지 Magazine □ 4. 교육기관 Educational Institute □ 5. 포스터 Poster □ 6. 친지 Acquaintance □ 7. 친구 Friend □ 8. 인터넷 Internet □ 9. 기타 Other( ) ⑫응시목적

Purpose of Application

□ 1. 유학 Study Abroad □ 2. 취업 Employment □ 3. 영주권 및 비자 VISA □ 4. 학술연구 Research □ 5. 실력 확인 Examine Korean Language Ability

□ 6. 한국문화이해 Understanding of Korean Cultures □ 7. 기타 Other( )

□ 8. 영주권 및 비자 취득 VISA □ 9. 학점 취득 School credit

※ 시험 응시에 관하여 개인정보 수집 및 이용, 제3자 제공에 동의합니다.

(To permit NIIED to use my personal information for the TOPIK.)

Test taker’s name: (signature)

36회 한국어능력시험 수험표 The 36th TOPIK Identification Slip

⑬시험일 Date of Test

⑭수험번호 Registration No.

사진첨부란 Photograph (3㎝×4㎝)

⑮시험수준 Test Level

⑯응시지역 Testing Area

⑰시험장 Testing Place

⑱성명 Name

⑲성별 Gender(M/F)

⑳생년월일 Date of Birth(yyyy/mm/dd)

접수자 확인 : (인)

(2)

<How to complete the application form>

1. The Application No. marked by ※ must be completed by TOPIK registration office.

2. Please check one of the levels (TOPIK I, TOPIK II) you are applying for in ①.

3. ②, Registration No. must be completed by TOPIK registration office.

4. ③, Please print the name of the city and country where you take the test.

5. Please put two identification pictures of 3cm X 4cm (taken with no hats within three months) on the application form and the slip respectively.

6. ④, Please print your name in Korean. If you don’t have a Korean name, please transcribe it in Korean as pronounced.

7. ⑤, Please print your name in English using capital letters (as it appears in your passport). Surname first and given name last. Please use a comma between your surname and given name in order to distinguish between them.

8. Please check with √ in ⑥.

9. ⑦, Please print your nationality/citizenship. If you are a Korean resident in Canada, please check with √ in ( ).

10. ⑧, Please indicate your occupation.

11. ⑨, Please fill in your date of birth (yyyy/mm/dd) and your age in parentheses.

12. ⑩, Please fill in your mailing address, phone number, and e-mail address.

The test results will be sent to the mailing address, and the communication with the test administrator will be maintained by e-mail.

13. ⑪, Please indicate the source from which you received the information regarding the TOPIK test.

14. ⑫, Please indicate your purpose of taking the TOPIK test.

15. Please read ※" To permit NIIED to use my personal information for the TOPIK." and print your name and signature if you agree.

<How to complete the Identification Slip>

1. Please complete the identification slip in the same manner as the application form.

2. You must bring your identification slip on the test date.

3. You must keep this slip until you receive the test result

(3)

응시수수료 납부 증서 Receipt for payment

응시 수수료 납부서

No.

시험명 제36회 한국어능력시험 The 36th TOPIK 성명

Name

한 글

Korean

영 문

English

생년월일

Date of Birth

응시수수료

Test Fee CAD 20

위 금액을 제36회 한국어능력시험 응시 수수료로 납부합니다.

2014년 월 일

주밴쿠버총영사관 토픽위원회 위원장

귀하

응시 수수료 영수증

No.

시험명 제36회 한국어능력시험 The 36th TOPIK 성명

Name

한 글

Korean

영 문

English

생년월일

Date of Birth

응시수수료

Test Fee CAD 20

위 금액을 제36회 한국어능력시험 응시 수수료로 정히 영수합니다.

2014년 월 일

주밴쿠버총영사관 토픽위원회 위원장

취급자 영수인

참조

관련 문서

I certify that the information contained in this application form and in all application materials are complete and accurate, and I understand that submission

* Obligations to receive a diagnostic test upon entering the Republic of Korea and wait for the test result; get a diagnostic test within 6-7 days of entry and submit a copy

As a test result at real environment, we perform the receiver unit receive and process GPS L1 live signal from GPS satellites and also receive the Galileo E1 signal from RF

In three tests (consonant confusion test, Ling 6 sounds test, two syllable word identification test) of all seven speech comprehension tests, each patient’s result was worse than

* Obligations to receive a diagnostic test upon entering the Republic of Korea and wait for the test result; get a diagnostic test within 6-7 days of entry and submit a copy of

* Obligations to receive a diagnostic test upon entering the Republic of Korea and wait for the test result; get a diagnostic test within 6-7 days of entry and submit a copy of

* Obligations to receive a diagnostic test upon entering the Republic of Korea and wait for the test result; get a diagnostic test within 6-7 days of entry and submit a copy of

* Obligations to receive a diagnostic test upon entering the Republic of Korea and wait for the test result; conduct active monitoring, including installing the Self-Check Mobile