• 검색 결과가 없습니다.

Administrator2019학년도 수능 한줄해석.hwpTony Park English in Daejeon

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Administrator2019학년도 수능 한줄해석.hwpTony Park English in Daejeon"

Copied!
27
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

F 대의 – 목적 – 주제문세시 - (하) – 2018수능/18

18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?

1. Dear Mr. Reese, Reese 씨에게,

2. A few days ago, I submitted my application and recipe for the 2nd Annual DC Metro Cooking Contest.

며칠 전에 저는 제 2회 연례 DC Metro 요리 대회의

지원서

요리법

제출했습니다.

3. However, I would like to change my recipe if it is possible.

하지만, 가능하다면 저의 요리법을 바꾸고 싶습니다.

4. I have checked the website again, but I could only find information about the contest date, time, and prizes.

제가 웹사이트를 다시 확인해 보았지만, 대회 날짜와 시간, 그리고 상에 관한 정보만 발견할 수 있었습니다.

5. I couldn’t see any information about changing recipes.

요리법을 바꾸는 데에 대한 어떤 정보도 볼 수 없었습니다.

6. I have just created a great new recipe, and I believe people will love this more than the one I have already submitted.

저는 이제 막 훌륭한 새로운 요리법을 만들었는데, 사람들이 제가 이미 제출한 것보다 이것을 더 좋아할 것 이라고 믿고 있습니다.

7. Please let me know if I can change my submitted recipe.

제가 제출한 요리법을 바꿀 수 있는지 저에게 알려 주십시오.

8. I look forward to your response.

9. Best Regards, Sophia Walker 귀하의 응답을 고대하고 있겠습니다.

① 요리 대회 일정을 안내하려고

② 요리 대회 심사 결과를 확인하려고

③ 요리법 변경 가능 여부를 문의하려고

④ 새로운 요리법 개발을 요청하려고

⑤ 요리 대회 불참을 통보하려고

소재 :

요리법 변경 가능 여부를 문의

(2)

F 대의 – 심경 – (하) – 2018수능/19

19. 다음 글에 드러난 Dave의 심경 변화로 가장 적절한 것은?

1. The waves were perfect for surfing.

파도는 서핑하기에 완벽했다.

2. Dave, however, just could not stay on his board.

하지만 Dave는 자신의 보드 위에 도저히 서 있을 수 없었다.

3. He had tried more than ten times to stand up but never managed it.

그는 일어서려고 열 번 넘게 시도해 보았지만 결코

해낼

수 없었다 4. He felt that he would never succeed.

그는 자신이 결코 성공할 수 없을 것이라고 느꼈다.

5. He was about to give up when he looked at the sea one last time.

막 포기하려고 할 때 그는 바다를 마지막으로 한 번 쳐다보았다.

6. The swelling waves seemed to say, “Come on, Dave. One more try!”

넘실거리는

파도가 “이리와, Dave. 한 번 더 시도해 봐!”라고 말하는 것 같았다.

7. Taking a deep breath, he picked up his board and ran into the water.

심호흡을 하면서 그는 자신의 보드를 집어 들고 바다로 달려 들어갔다.

8. He waited for the right wave. Finally, it came.

그는 적당한 파도를 기다렸다. 마침내 그것이 왔다.

9. He jumped up onto the board just like he had practiced.

그는 자신이 연습했던 그대로 보드 위로 점프해 올랐다

10. And this time, standing upright, he battled the wave all the way back to shore.

그리고 이번에는 똑바로 서서 그는 해안으로 되돌아오는 내내 파도와 싸웠다.

11. Walking out of the water joyfully, he cheered, “Wow, I did it!”

기쁨에 차서 물 밖으로 걸어 나오며 그는 “와, 내가 해냈어!”라고 환호성을 질렀다.

① frustrated → delighted 실망한 → 기뻐하는

② bored → comforted 따분한 → 편안한

③ calm → annoyed 침착한 → 짜증 난

④ relieved → frightened 안심한 → 두려운

⑤ pleased → upset 즐거운 → 화난

소재 :

서핑 연습 중 실망했다 성공하여 기뻐하는 Dave

(3)

F 대의 – 주장 –하 – 2018수능-20

20. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?

1. War is inconceivable without some image, or concept, of the enemy.

전쟁은 적에 대한 ‘약간의’ 이미지, 즉 개념 없이는

생각할 수 없다

.

2. It is the presence of the enemy that gives meaning and justification to war.

전쟁에 의미와

정당화

를 제공하는 것은 바로 적의 존재이다.

3. ‘War follows from feelings of hatred’, wrote Carl Schmitt. ‘War has its own strategic, tactical, and other rules and points of view, but they all presuppose that the political decision has already been made as to who the enemy is’.

Carl Schmitt는 이렇게 썼다. ‘전쟁은

증오감

을 따라 나온다. 전쟁은 그 나름의

전략적

,

전술적

, 그리고 여타의 규칙과 관점을 가지고 있지만, 그것들 모두 적이 누구냐에 대해 정치적인 결정이 이미 내려졌다는 것을

상정하고 있다

.’

4. The concept of the enemy is fundamental to the moral assessment of war: ‘The basic aim of a nation at war in establishing an image of the enemy

is to

distinguish as sharply as possible the act of killing from the act of murder’.

적의 개념은 전쟁의 도덕적

평가

에 핵심적이다. 즉 ‘적의 이미지를 확립하는 데 있어서 전쟁을 하고 있는 국가의 기본적인 목표는 죽이는 행위와 살인의 행위를 가능한 한 뚜렷이

구별하는

것이다.’

5. However, we need to be cautious about thinking of war and the image of the enemy that informs it in an abstract and uniform way.

하지만, 우리는 전쟁과 그것에 영향을 미치는 적의 이미지를

추상적

이고

획일적

인 방식으로 생각하는 것 에 대해 주의를 할 필요가 있다.

↑ 관계대명사 that의 선행사는 image 이므로 informs가 된다.

6. Rather, both must be seen for the cultural and contingent phenomena that they are.

* contingent: 불확정적인

오히려 둘은 그것들 본연의̇ ̇ ̇ 문화적이고 불확정적인 현상으로 간주되어야 한다.

① 전쟁과 적을 추상적이고 획일적으로 개념화하는 것을 경계해야 한다.

② 적에 따라 다양한 전략과 전술을 수립하고 적용해야 한다.

③ 보편적 윤리관에 기초하여 적의 개념을 정의해야 한다.

④ 전쟁 예방에 도움이 되는 정치적 결정을 해야 한다.

⑤ 어떠한 경우에도 전쟁을 정당화하지 말아야 한다.

소재 : 전쟁과 적의 이미지

주제 :

전쟁과 적의 이미지는 서로 밀접하게 연결되어 있지만 그것을 추상적이고 획일적인 방식으로

간주하지 말고 문화적이고 불확정적인 현상으로 간주해야 한다

(4)

F 대의 – 함축의미추론- 중 – 주제문있음- 2018수능/21 - 과학일반

21. 밑줄 친 refining ignorance가 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

1. Although not the explicit goal, the best science can really be seen as refining ignorance.

비록

명시적인

목표는 아니지만, 최고의 과학은 실제로 무지를

개선하는

것으로 여겨질 수 있다 2. Scientists, especially young ones, can get too obsessed with results.

과학자들, 특히 젊은 과학자들은 결과에 너무 집착할 수 있다.

3. Society helps them along in this mad chase.

사회는 그들이 이런 무모한

추구

를 계속하도록 돕는다.

4. Big discoveries

are covered in the press, show up on the university’s home page, help get grants,

and

make the case for promotions.

큰 발견들이 언론에 보도되고, 대학의 홈페이지에 등장하고, 보조금을 얻는데 도움을 주고, 승진을 위한 논 거를 만든다.

5. But it’s wrong. Great scientists, the pioneers that we admire, are not concerned with results but with the next questions.

그러나 그것은 잘못된 것이다. 위대한 과학자들, 우리가 존경하는 선구자들은 결과가 아니라 다음 문제에 관심이 있다.

6. The highly respected physicist Enrico Fermi told his students that an experiment that successfully proves a hypothesis is a measurement; one that doesn’t is a discovery.

아주 존경받는 물리학자인 Enrico Fermi는 자신의 학생들에게 가설을 성공적으로 입증하는 실험은 측정이 며, 그렇지 않은 것은 발견이라고 말했다.

↑ dosen’t prove의 prove 생략

7. A discovery, an uncovering ― of new ignorance.

새로운 무지의 발견, (새로운 무지를) 드러내는 것이라고.

8. The Nobel Prize, the pinnacle of scientific accomplishment, is awarded, not for a lifetime of scientific achievement, but for a single discovery, a result.

과학적인 성취의 정점인 노벨상은 평생의 과학적인

업적

이 아니라 하나의 발견, 결과에 대해 수여된다.

9. Even the Nobel committee realizes in some way that this is not really in the scientific spirit, and their award citations commonly

honor the discovery for having “opened a field up,” “transformed a

field,” or “taken a field in new and unexpected directions.” *pinnacle: 정점

노벨상 위원회조차도 이것이 실제로 과학의 진정한 의미 속에 있는 것이 아니라는 것을 어떤 점에서 인식 하고 있으며, 그들의 상에 쓰인

문구들

도 흔히 ‘한 분야를 열었거나,’ ‘한 분야를 변화시켰거나,’ 혹은

‘한 분야를 새롭고 예상치 못한 방향으로 이끈’ 발견을 기리고 있다.

↑ 앞선 시제를 나타내는 완료형동명사 having opened~ , transformed~ or taken~

① looking beyond what is known towards what is left unknown

② offering an ultimate account of what has been discovered

③ analyzing existing knowledge with an objective mindset

④ inspiring scientists to publicize significant discoveries

⑤ informing students of a new field of science

소재 : 과학적 성취

주제 : 과학적 성취는 무지를 개선하는 것이 아니고 새로운 무지를 발견하는 것이다

(5)

F 대의 – 요지 – 하 – 주제문있음 – 2018수능/22 - 경제

22. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?

1. With the industrial society evolving into an information-based society, the concept of information as a product, a commodity with its own value, has emerged.

산업 사회가 정보에 기반한 사회로 진화해가면서, 하나의 상품, 그 나름의 가치를 가진 하나의 제품으로서의 정보의 개념이 등장했다.

2. As a consequence, those people, organizations, and countries that possess the highest-quality information are likely to prosper economically, socially, and politically.

결과적으로 가장 고품질의 정보를 소유한 그러한 사람, 조직, 그리고 국가들이 경제적으로, 사회적으로, 그리 고 정치적으로 번창할 가능성이 높다.

3. Investigations into the economics of information encompass a variety of categories including the costs of information and information services; the effects of information on decision making; the savings from effective information acquisition; the effects of information on productivity; and the effects of specific agencies (such as corporate, technical, or medical libraries) on the productivity of organizations.

정보의 경제학에 대한 연구는 정보와 정보 서비스의 비용, 정보가 의사 결정에 미치는 영향, 효과적인 정보

취득

으로 인한 절약, 정보가

생산성

에 미치는 영향, 그리고 (기업, 기술, 혹은 의학 도서관과 같은) 특정한 기관이 조직의 생산성에 미치는 영향을 포함하는 다양한 범주를

망라한다.

4. Obviously many of these areas overlap, but it is clear that information has taken on a life of its own outside the medium in which it is contained.

이러한 많은 분야들이 서로

겹치는

것은 분명하지만, 정보가 그것이 포함되는 매체를 벗어나̇ ̇ ̇ 그 나름의 생 명력을 얻게 되었다는 것은 분명하다.

↑ 전치사로 쓰인 outside // 완전문장 앞의 전치사+관계대명사 // 의미상 수동태 is contained

5. Information has become a recognized entity to be measured, evaluated, and priced. * entity: 실재(물) 정보는 측정되고,

평가되고

,

값이 매겨지는

인정받는 실재(독립체)가 되었다.

① 정보화된 사회일수록 개인 정보 보호가 필요하다.

② 정보의 효율적 교환은 조직의 생산성을 향상시킨다.

③ 정보 처리의 단순화는 신속한 의사 결정에 도움이 된다.

④ 정보 기반 사회에서 정보는 독자적 상품 가치를 지닌다.

⑤ 정보 기반 사회에서는 정보를 전달하는 방식이 중요하다.

주제 : 정보 기반 사회에서 정보는 독자적 상품 가치를 지닌다.

(6)

F 대의 – 주제 – 중 – 주제문 없슴 – 2018수능-23 - 환경

23. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은? [3점]

1. We argue that the ethical principles of justice

provide an essential foundation for policies / to

protect unborn generations and the poorest countries from climate change.

우리는 정의의 윤리적 원칙이 아직 태어나지 않은 세대와 가장 가난한 나라들을 기후 변화로부터 보호하기 위한 정책에 대한 근본적인 기초를 제공한다고 주장하는 바이다.

2. Related issues arise in connection with current and persistently inadequate aid for these nations, in the face of growing threats to agriculture and water supply, and the rules of international trade that mainly benefit rich countries.

농업과 물 공급에 대한 점점 증가하는 위협과 주로 부유한 국가들에게만 이득을 주는 국제 무역의 규칙에 직면하여, 이 (가난한) 국가들을 위한 현재의

끈질기게 부족한

원조와 관련하여 연계된 문제들이 발생한다.

3. Increasing aid for the world’s poorest peoples can be an essential part of effective mitigation.

세계의 가장 가난한 국민들에 대한 원조를 증가시키는 것은 효과적인 (탄소 배출) 완화의 필수적인 부분이다 4. With 20 percent of carbon emissions from (mostly tropical) deforestation, carbon credits for forest

preservation

would

combine aid to poorer countries with one of the most cost-effective forms of abatement.

탄소 배출량의 20%는 (대개 열대 지역의)

벌채

로부터 오므로, 삼림 보존을 위한 탄소 배출권은 더 가난한 국가들에 대한 원조와 비용 효율성이 가장 높은 (탄소 배출) 감소의 형태 중의 하나와

결합시켜

줄 것이다 5. Perhaps the most cost-effective but politically complicated policy reform

would be the removal of

several hundred billions of dollars of direct annual subsidies from the two biggest recipients in the OECD ― destructive industrial agriculture and fossil fuels.

아마 비용 효율성이 가장 높지만 정치적으로 가장 복잡한 정책

개혁

은, OECD에서 두 가지의 가장 큰

수혜 분야

, 곧 파괴적인 산업화 농업과 화석 연료로부터 오는 연간 수천억 달러의 직접적인 보조금을 없애는 일 일 것이다.

6. Even a small amount of this money would accelerate the already rapid rate of technical progress and investment in renewable energy in many areas, as well as

encourage the essential

switch to conservation agriculture. *mitigation: 완화 *abatement: 감소 *subsidy: 보조금

이 돈의 적은 양이라도 보존 농업으로의 근본적인

변화

를 촉진할 뿐만 아니라, 많은 지역에서 이미 빠르게 진행되고 있는 재생 가능한 에너지에 대한 기술적 진보와 투자를

가속할

것이다.

reforming diplomatic policies in poor countries 가난한 국가의

외교

정책

개혁

② increasing global awareness of the environmental crisis 환경의 위기에 대한 점증하는 세계적 의식

③ reasons for restoring economic equality in poor countries 가난한 국가에서 경제적 평등을

복구하는

이유

coping with climate change by reforming aid and policies 원조와 정책의 개혁에 의하여 기후 변화에

대처하기

⑤ roles of the OECD in solving international conflicts 국제적

갈등

을 해결하는 데 있어서 의 OECD의 역할

주제 : 원조와 정책의 개혁을 통한 기후 변화에 대한 대처

(7)

F 대의 – 제목 – 상 – 주제문없음 – 2018수능/24 - 사회일반

24. 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?

1. A defining element of catastrophes is the magnitude of their harmful consequences.

큰 재해를 정의하는 요소 하나는 그 해로운 결과의

거대한 규모

이다.

2. To help societies prevent or reduce damage from catastrophes, a huge amount of effort and technological sophistication

are often employed / to

assess and communicate / the size and scope of potential or actual losses.

사회가 큰 재해로부터 오는 손실을 방지하거나 줄이는 데 도움을 주기 위해서, 잠재적 혹은 실제적 손실의 규모와 범위를

산정하고

전달하기 위한 대단히 큰 노력과 기술적인

정교한 지식

이 자주 사용된다.

3. This effort assumes that people can

understand the resulting numbers and act on them

appropriately.

이 노력은 사람들이 그 결과로 생기는 수를 이해할 수 있고 그에 의거하여 적절하게 행동할 수 있다는 것을 가정한다.

However, recent behavioral research casts doubt on this fundamental assumption. ☜ 그러나 최근의 행동 연구는 이러한 근본적인 가정에 의혹을 던진다.

5. Many people do not understand large numbers.

큰 수를 이해하지 못하는 사람들이 많다.

6. Indeed, large numbers have been found to lack meaning and to be underestimated in decisions unless they convey affect (feeling).

사실상 큰 수는

정서적 반응

(감정)을 전달하지 않는다면 의미가 없으며 결정을 할 때 과소평가된다는 것이 밝혀졌다.

7. This creates a paradox that rational models of decision making fail to represent. 이것은 의사 결정의 이성적인 모델이 표현하지 못하는 역설을 만들어 낸다.

8. On the one hand, we respond strongly / to aid a single individual in need.

한편으로 우리는 곤궁한 상태에 빠진 한 사람을 돕기 위하여 강렬하게 반응한다.

9. On the other hand, we often fail to prevent / mass tragedies or take appropriate measures / to reduce potential losses from natural disasters. * catastrophe: 큰 재해

다른 한편으로 우리는 대량의 비극을 방지하거나 자연재해로부터 잠재적인 손실을 줄이기 위한 적절한 조치 를 하지 못할 때가 흔히 있다. .

① Insensitivity to Mass Tragedy: We Are Lost in Large Numbers 대규모 비극에 대한 무감각: 우리는 큰 수에 매몰되어 있다

② Power of Numbers: A Way of Classifying Natural Disasters 수의 힘: 자연재해를 분류하는 방법

③ How to Reach Out a Hand to People in Desperate Need 필사적인 곤궁한 상태에 있는 사람들에게 손을 내미는 방법

④ Preventing Potential Losses Through Technology 기술을 통해 잠재적 손실을 방지하기

⑤ Be Careful, Numbers Magnify Feelings!

주의하라: 수는 감정을 확대한다!

주제 : 거대한 수에 매몰되어 큰 재해의 실상을 파악하지 못하는 경향이 있다.

(8)

F 일치불일치 – 도표 – 2018수능/25

25. 다음 표의 내용과 일치하지 않는 것은?

The tables above show the top ten origin countries and the number of international students enrolled in U.S. colleges and universities in two school years, 1979-1980 and 2016-2017. ① The total number of international students in 2016-2017 was over three times larger than the total number of international students in 1979-1980. ② Iran, Taiwan, and Nigeria were the top three origin countries of international students in 1979-1980, among which only Taiwan was included in the list of the top ten origin countries in 2016-2017. ③ The number of students from India was over twenty times larger in 2016-2017 than in 1979-1980, and India ranked higher(lower) than China in 2016-2017. ④ South Korea, which was not included among the top ten origin countries in 1979-1980, ranked third in 2016-2017. ⑤ Although the number of students from Japan was larger in 2016-2017 than in 1979-1980, Japan ranked lower in 2016-2017 than in 1979-1980.

위 표는 1979-1980학년도와 2016-2017학년도의 두 학년도에 미국의 대학과 종합대학에 등록한 상위 10개 출신 국과 유학생의 수를 보여준다. ① 2016-2017학년도의 유학생 총수는 1979-1980학년도 유학생 총수보다 3배 넘 게 많았다. ② 이란, 타이완, 나이지리아는 1979-1980학년도 유학생의 상위 3개 출신국이었는데, 그 중 타이완 만이 2016-2017학년도 상위 10개 출신국 목록에 포함되었다. ③ 인도 출신 학생 수는 1979-1980학년도보다 2016-2017학년도에 20배 넘게 많았으며, 인도는 2016-2017학년도에 중국보다 순위가 더 높았다. ④ 대한민국은 1979-1980학년도에는 상위 10개 출신국에 포함되지 않았는데, 2016-2017학년도에는 순위가 3위였다. ⑤ 일본 출 신 학생의 수는 1979-1980학년도보다 2016-2017학년도에 더 많았으나, 일본은 1979-1980학년도보다 2016-2017학 년도에 순위가 더 낮았다.

(9)

F 일치불일치 – 일반문 – 2018수능/26

26. Marjorie Kinnan Rawlings에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

1. Marjorie Kinnan Rawlings, an American author born in Washington, D.C. in 1896,

wrote novels with

rural themes and settings.

1896년 Washington D.C.에서 태어난 미국 작가인 Marjorie Kinnan Rawlings는 시골을 다룬 주제와 배경이 있는 소설을 썼다.

2. While she was young, one of her stories appeared in The Washington Post.

그녀가 어렸을 때, 그녀의 이야기 중 하나가 The Washington Post 에 실렸다.

3. After graduating from university, Rawlings worked as a journalist while simultaneously trying to establish herself as a fiction writer.

대학교를 졸업한 후 Rawlings는 저널리스트로 일하면서

동시에

소설가로 자리매김하려고 애썼다.

4. In 1928, she purchased an orange grove in Cross Creek, Florida.

1928년에 그녀는 Florida주 Cross Creek에 있는 오렌지 과수원을 구입했다.

5. This became the source of inspiration for some of her writings which included The Yearling and her autobiographical book, Cross Creek.

이것은 The Yearling 과

자전적인

책인 Cross Creek 을 포함해서 그녀의 일부 작품의

영감

의 원천이 되었 다.

6. In 1939, The Yearling, which was about a boy and an orphaned baby deer, won the Pulitzer Prize for Fiction.

1939년에 한 소년과

어미 잃은

아기 사슴에 관한 이야기였던 The Yearling 은 퓰리처상 소설부문 수상작 이 되었다.

7. Later, in 1946, The Yearling was made into a film of the same name.

나중에, 1946년에 The Yearling 은 같은 제목으로 영화화되었다.

8. Rawlings passed away in 1953, and the land she owned at Cross Creek has become a Florida State Park honoring her achievements. *grove: 과수원

Rawlings는 1953년에

세상을 떠났고

, 그녀가 Cross Creek에 소유한 땅은 Florida 주립 공원이 되어 그녀의 업적을 기리고 있다.

① Washington, D.C.에서 태어난 미국 작가이다.

② 그녀의 이야기 중 하나가 The Washington Post에 실렸다.

③ 대학교를 졸업한 후 저널리스트로 일했다.

④ The Yearling이라는 소설은 다른 제목으로 영화화되었다.

⑤ Cross Creek에 소유했던 땅은 Florida 주립 공원이 되었다.

(10)

F 일치불일치 – 실용문 –2018수능/27

27. Flying Eagle Zipline Ride에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하지 않는 것은?

Flying Eagle Zipline Ride

Soar through the treetops over Lost Forest on our thrilling Flying Eagle Zipline! Feel the thrill of flying like an eagle!

• Age requirement: 13 years old and over

• Price: £20

• Zipline length: 500 metres

• Duration: 30 minutes (including safety instruction)

• Restrictions:

- People with back problems or serious heart conditions

- Weight: over 125 kg

- Height: under 120 cm

※We do not take responsibility for lost valuables.

※ No advanced reservations are necessary.

Please visit our website at www.flyingeaglezip.co.uk for more information.

① 13세 이상부터 탈 수 있다.

② 집라인의 길이는 500미터이다.

③ 체중 제한이 있다.

④ 분실한 귀중품에 대해 책임을 지지 않는다.

⑤ 사전 예약이 필요하다.

Flying Eagle 집라인 Ride

아주 신나는 저희 Flying Eagle 집라인을 타고 Lost Forest 위를 나무 꼭대기를 헤치며 날아보세요! 독수리 처럼 나는 흥분을 느껴보세요!

.연령 조건: 13세 이상 .요금: 20파운드 .집라인 길이: 500미터

.소요 시간: 30분 (안전 교육 포함) (including safety instruction) .제한 규정:

- 등(허리)에 문제가 있거나 심각한 심장질환이 있는 사람

- 체중: 125킬로그램 초과

- 신장: 120센티미터 미만

※ 분실한 귀중품에 대해 저희는 책임을 지지 않습니다.

※ 사전 예약은 필요 없습니다.

더 많은 정보를 원하시면 저희 웹 사이트 www.flyingeaglezip.co.uk를 방문하세요.

(11)

F 일치불일치- 실용문 – 2018수능/28

28. Wireless Charging Pad 사용에 관한 다음 안내문의 내용과 일치하는 것은?

Wireless Charging Pad

- Instructions - Wireless Smartphone Charging:

1. Connect the charging pad to a power source.

2. Place your smartphone on the charging pad with the display facing up.

3. Place your smartphone on the center of the charging pad (or it will not charge).

Charge Status LED:

• Blue Light: Your smartphone is charging. If there’s a problem, the blue light will flash.

• White Light: Your smartphone is fully charged.

Caution:

• Do not place anything between your smartphone and the charging pad while charging.

• The charging pad is not water-resistant. Keep it dry.

① 스마트폰의 화면을 아래로 향하게 두어야 한다.

② 스마트폰을 충전 패드 중앙에 놓지 않아도 된다.

③ LED 빛이 흰색이면 스마트폰이 완전히 충전되지 않은 것이다.

④ 스마트폰과 충전 패드 사이에 어떤 것도 놓지 않아야 한다.

⑤ 충전 패드는 방수가 된다.

무선 충전 패드

- 사용 안내 - 무선 스마트폰 충전:

1. 충전 패드를 전원에 연결하세요.

2. 화면을 위로 향하게 해서 스마트폰을 충전 패드위에 놓으세요.

3. 스마트폰을 충전 패드 중앙에 놓으세요(그렇지 않으면 충전되지 않습니다).

충전 상태 LED:

.파란색 빛: 스마트폰이 충전되는 중입니다. 문제가 있으면 파란색 빛이 깜박일 것입니다.

.흰색 빛: 스마트폰이 완전히 충전되었습니다.

주의사항:

.충전 중에는 스마트폰과 충전 패드 사이에 어떤 것도 놓지 마세요.

.충전 패드는 방수가 되지 않습니다. 물에 젖지 않게 하세요.

(12)

F 어법 – 중-2018수능/29 - 역사

29. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은? [3점]

1. “Monumental” is a word that comes very close to ①expressing the basic characteristic of Egyptian art.

기념비적

’이라는 말은 이집트 예술의 기본적인 특징을 표현하는 데 매우 근접하는 단어이다.

2. Never before and never since / has the quality of monumentality been achieved as fully as it ② was (did in Egypt.

그 전에도 그 이후에도, 기념비성이라는 특성이 이집트에서처럼 완전히 달성된 적은 한 번도 없었다.

3. The reason for this is not the external size and massiveness of their works, although the Egyptians admittedly achieved some amazing things in this respect.

이에 대한 이유는 그들 작품의 외적 크기와

거대함

이 아니다―비록 이집트인들이

인정하건대

이 점에 있 어서 몇 가지 대단한 업적을 달성했지만

4. Many modern structures exceed ③those of Egypt in terms of purely physical size.

많은 현대 구조물은 순전히 물리적인 크기의 면에서는 이집트의 구조물들을 능가한다.

5. But massiveness has nothing to do with monumentality.

그러나 거대함은 기념비성과는 아무 관련이 없다.

6. An Egyptian sculpture no bigger than a person’s hand is more monumental than that gigantic pile of stones ④that constitutes the war memorial in Leipzig, for instance.

예를 들어, 겨우 사람 손 크기의 이집트의 조각이 Leipzig의 전쟁 기념비를

구성하는

그 거대한 돌무더기 보다 더 기념비적이다.

7. Monumentality is not a matter of external weight, but of “inner weight.”

기념비성은 외적 무게의 문제가 아니라 ‘내적 무게’의 문제이다.

8. This inner weight is the quality which Egyptian art possesses to such a degree that everything in it seems to be made of primeval stone, like a mountain range, even if it is only a few inches across or

⑤carved in wood. * gigantic: 거대한 ** primeval: 원시 시대의

이 내적 무게가 이집트 예술이 지닌 특성인데, 이집트 예술은 그 안에 있는 모든 작품이 단지 폭이 몇 인 치에 불과하거나 나무에 새겨져 있을지라도, 마치 산맥처럼 원시 시대의 돌로 만들어진 것처럼 보일 정도이 다.

소재 : 기념비성의 실질적 개념

주제 : 기념비성은 외부적 크기가 아닌 내부적 가치에 있다.

(13)

F 어휘추론 – 중 – 2018수능/30 - 인류학

30. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?

1. Europe’s first Homo sapiens lived primarily on large game, particularly reindeer.

유럽 최초의 ‘호모 사피엔스’는 주로 큰

사냥감

, 특히 순록을

먹고 살았다

.

2. Even under ideal circumstances, hunting these fast animals with spear or bow and arrow

is an ①

uncertain task.

심지어 이상적인 상황에서도, 이런 빠른 동물을 창이나 활과 화살로 사냥하는 것은 불확실한 일이다.

3. The reindeer, however, had a ②weakness that mankind would mercilessly exploit: it swam poorly.

그러나 순록에게는 인류가 인정사정없이 이용할 약점이 있었는데, 그것은 순록이 수영을 잘 못한다는 것이 었다.

4. While afloat, it is uniquely ③vulnerable, moving slowly with its antlers held high as it struggles to keep its nose above water.

순록은 물에 떠 있는 동안, 코를 물 위로 내놓으려고

애쓰면서 가지진 뿔

을 높이 쳐들고 천천히 움직이기 때문에, 유례없이

공격받기 쉬운

상태가 된다.

↑ 접속사 있는 being이 생략된 분사구문 : while afloat ← while it is afloat

5. At some point, a Stone Age genius

realized the enormous hunting ④advantage

he would gain / by being able to glide over the water’s surface, and

built the first boat.

어느 시점에선가, 석기 시대의 한 천재가 수면 위를 미끄러지듯이 움직일 수 있음으로써 자신이 얻을 엄청 난 사냥의 이점을 깨닫고 최초의 배를 만들었다

↑ 병렬 realized and built

6. Once the ⑤easily (laboriously) overtaken and killed prey

had been hauled aboard, getting its body

back to the tribal camp

would have been far easier by boat than on land.

쉽게 따라잡아서 도살한 먹잇감을 일단 배 위로 끌어 올리면, 사체를 부족이 머무는 곳으로 가지고 가는 것 은 육지에서보다는 배로 훨씬 더 쉬웠을 것이다.

7. It would not have taken long for mankind to apply this advantage to other goods. * exploit: 이용하 다 ** haul: 끌어당기다

인류가 이런 장점을 다른 물품에 적용하는 데는 긴 시간이 걸리지 않았을 것이다.

↑ 가주어 it, 진주어 for mankind to apply~

소재 : 배를 이용한 유럽 최고 호모사피엔스의 순록 사냥

(14)

F 빈칸 – 지문끝부분 – 중 – 2018수능/31 - 심리학

31. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

1. Finkenauer and Rimé

investigated / the memory of the unexpected death of Belgium’s King Baudouin

/ in 1993 / in a large sample of Belgian citizens.

Finkenauer와 Rime는 표본으로 추출된 많은 벨기에 시민들을 대상으로 1993년 벨기에 왕 Baudouin의 예기 치 못한 죽음에 대한 기억을 조사했다.

2. The data revealed that the news of the king’s death had been widely socially shared.

그 자료는 왕의 죽음에 대한 소식이 널리 사회적으로 공유되었다는 것을 나타냈다.

3. By talking about the event, people gradually constructed a social narrative and a collective memory of the emotional event.

그 사건에 관해 이야기함으로써 사람들은 서서히 그 감정적 사건의 사회적 이야기와 집단 기억을

구축했다

. 4. At the same time, they consolidated their own memory of the personal circumstances in which the

event took place, an effect known as “flashbulb memory.”

동시에 그들은 그 사건이 발생했던 개인적 상황에 대한 자신들의 기억을 공고히 했는데, 그것은 ‘섬광 기 억’으로 알려진 효과이다.

5. The more an event is socially shared, the more it will be fixed in people’s minds. ♥ 한 사건이 사회적으로 더 많이 공유되면 될수록, 그것은 사람들의 마음에 더 많이 고정될 것이다.

6. Social sharing may in this way help / to counteract some natural tendency people may have.

사회적 공유는 이런 식으로 사람들이 갖고 있을 수 있는 어떤 자연적인 성향을

중화시키는

데 도움이 될 수도 있다.

7. Naturally, people should be driven to “forget” undesirable events.

자연스럽게 사람들은 바람직하지 않은 사건을 ‘잊도록’ 이끌릴 것이다.

8. Thus, someone who just heard a piece of bad news often

tends initially to deny / what happened.

그래서 방금 어떤 나쁜 소식을 들은 어떤 사람은 발생한 일을 처음에는 흔히 부인하고 싶어 한다.

9. The repetitive social sharing of the bad news contributes to realism. ♥♥ * consolidate: 공고히 하다 나쁜 소식의 반복되는 사회적 공유는 현실성에 기여한다.

① biased ② illegal ③ repetitive

④ temporary ⑤ rational

소재 : 집단기억

주제 : 나쁜 소식에 대한 사회적 공유는 그 사건에 대한 기억을 오래 유지시킨다.

섬광기억 ; Flashbulb Memory, 閃光記憶

심리학 용어로, 아주 중요하거나 놀라운 사건을 경험했을 때 이와 관련된 내용, 그 당시의 상황 등에 대해 매우 자세하고 선명하게 기억하는 것을 의미한다.

섬광기억은 아주 놀랍거나 예상하지 못한 일이 벌어졌을 때 사건에 관련된 상세한 사항, 이야기를 들려준 사람, 그 당시의 상황, 느꼈던 감정 등에 대해서 매우 자세하고 선명하게 기억하고, 이것이 비교적 오랜 기간 동안 지속 되는 것을 의미한다. 1977년 미국의 심리학자 로저 브라운(Roger Brown)과 제임스 컬릭(James Kulik)이 기억 에 관한 연구에서 1963년의 케네디 암살사건 당시 현장에 있었던 사람들이 해당 사건에 관한 내용을 뚜렷한 장 면으로 기억하는 것을 관찰하였다. 그리고 기억이 섬광처럼 떠오르거나 섬광처럼 주변에 있는 것들을 비춘다는 의 미에서 섬광기억이라는 용어를 만들었다.

(15)

F 빈칸 – 주제문 (G) – 중 – 2018수능/32

32. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

1. Minorities

tend / not to have much power or status and may even be

dismissed as troublemakers, extremists or simply ‘weirdos’.

소수 집단은 많은 힘이나 지위를 가지고 있지 않은 경향이 있고 심지어 말썽꾼, 극단주의자, 또는 단순히

‘별난 사람’으로 일축될 수도 있다.

2. How, then, do they ever have any influence over the majority? 질문! 다음 문장을 잘 보자

그렇다면 대체 그들은 어떻게 다수 집단에 대한 영향력을 행사하는가?

3. The social psychologist Serge Moscovici claims that the answer lies in their behavioural style, i.e. the way the minority gets its point across. ♥

사회 심리학자 Serge Moscovici는 그 답이 그들의 ‘행동 양식’, 즉

소수 집단이 자기네 의견을 이해시키 는

‘방식’에

있다고

주장한다.

4. The crucial factor in the success of the suffragette movement

was

that its supporters were consistent in their views, and this created a considerable degree of social influence.

여성 참정권 운동이 성공을 거둔 중대한 요인은 지지자들이 자신들의 관점에서 ‘

일관적

’이었다는 것이었 는데, 이것이 상당한 정도의 사회적 영향력을 행사하였다.

5. Minorities that are active and organised, who support and defend their position consistently,

can create

social conflict, doubt and uncertainty / among members of the majority, and ultimately this

may lead to social change.

자신들의 입장을 ‘일관되게’ 옹호하고 방어하는 활동적이고 조직적인 소수 집단이

다수 집단

의 구성원 사이에 사회적 갈등, 의심, 그리고 불확신을 만들어 낼 수 있고, 궁극적으로 이것이 사회 변화를 가져올 수 도 있다.

6. Such change has often occurred // because a minority has converted others to its point of view.

그러한 변화가 흔히 일어난 까닭은 소수 집단이 다른 사람들을 자신의 관점으로 바꿔 놓았기 때문이다.

7. Without the influence of minorities, we would have no innovation, no social change.

소수 집단의 영향 없이는 우리에게 어떤 혁신, 어떤 사회 변화도 없을 것이다.

8. Many of what we now regard as ‘major’ social movements (e.g. Christianity, trade unionism or feminism) were originally due to the influence of an outspoken minority. * dismiss: 일축하다 **

weirdo: 별난 사람 *** suffragette: 여성 참정권론자

우리가 현재 ‘주요’ 사회 운동(예를 들어, 기독교 사상, 노동조합 운동, 또는 남녀평등주의)으로 여기는 많 은 것이 본래는 거침없이 말하는 소수 집단의 영향력 때문에 생겨났다.

① the minority gets its point across

② the minority tones down its voice

③ the majority cultivates the minority

④ the majority brings about social change

⑤ the minority cooperates with the majority

소재 : 소수 집단에 의한 사회의 변화

(16)

F 빈칸 – 최상 – 2018수능-33 - 사회학

33. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

1. Heritage is concerned with the ways in which very selective material artefacts, mythologies, memories and traditions become resources for the present.

문화유산

은 매우 선별적인 물질적

인공물

,

신화

, 기억, 그리고 전통이 현재를 위한 자원이 되는 방식과

관 련이 있다.

↑ be concerned with : ~와 관련있다 / be concerned about ~에 대해 걱정하다.

2. The contents, interpretations and representations of the resource

are

selected according to the demands of the present; an imagined past

provides resources for a heritage

that is to be passed onto an imagined future.

그 자원의 내용, 해석, 표현은 현재의 요구에 따라 선택되며, 상상된 과거는 상상된 미래로 전해질 수 있는 유산을 위한 자원을 제공한다.

3. It follows too that the meanings and functions of memory and tradition are defined in the present.

그것은 또한 기억과 전통의 의미와 기능들이 현재에 와서 정의된다는 말이 된다̇ ̇ ̇ ̇ .

↑ it follows that ~ ; that S V 라는 것이다

4. Further, heritage is more concerned with meanings than material artefacts.

게다가, 유산은 물질적 인공물보다 의미와 더 많이 관련된다

5. It is the former that give value, either cultural or financial, to the latter and explain why they have been selected from the near infinity of the past.

후자(물질적 인공물)에게 문화적 혹은 재정적 가치를 부여하고 과거의 거의

무한하게 많은 것들

로부터 왜 그것들이 선택되었는지 설명해 주는 것은 바로 전자(의미)이다.

6. In turn, they may later be discarded as the demands of present societies change, or even, as is presently occurring in the former Eastern Europe, when pasts have to be reinvented to reflect new presents.

결국, 현재 사회의 요구가 변화함에 따라, 혹은 심지어, 구 동유럽에서 현재 일어나고 있는 것처럼, 새로운 현재를 반영하기 위해서 과거가 재창조되어야 할 때, 그것들은 나중에

버려질

수도 있다

7. Thus heritage is as much about forgetting as remembering the past. [3점]

따라서 유산은 과거를 기억하는 것만큼 과거를 잊는 것에 관한 것이다.

① a collection of memories and traditions of a society 사회의 기억과 전통을 모아놓은 것

② as much about forgetting as remembering the past 과거를 기억하는 것만큼 과거를 잊는 것

③ neither concerned with the present nor the future 현재에도 미래에도 관련되지 않은 것

④ a mirror reflecting the artefacts of the past 과거의 인공물들을 반영하는 거울

⑤ about preserving universal cultural values 보편적인 문화적 가치를 보존하는 것에 관한 것

(17)

F 빈칸 – (G ⇐ S) – 최상 – 2018수능/34 – 인류학

34. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것을 고르시오.

1. The human species is unique / in its ability / to expand its functionality / by inventing new cultural tools.

인간은 새로운 문화적 도구를 발명함으로써 자신의

기능성

을 확장하는 능력에 있어서 독특하다.

2. Writing, arithmetic, science ― all are recent inventions. Our brains did not have enough time to evolve for them, but I reason that they were made possible because we can mobilize our old areas in novel ways.

쓰기,

산수

, 과학, 이 모든 것은 최근에 발명된 것이다. 우리의 뇌가 그것들을 위해 진화할 충분한 시간이 없었으나, 나는 우리가 우리의 오래된 영역들을 새로운 방식으로 동원할 수 있기 때문에 그것들이 가능하게 되었으리라고

추론한다.

3. When we learn to read, we recycle a specific region of our visual system known as the visual word-form area, enabling us to recognize strings of letters and connect them to language areas.

우리가 읽는 것을 배울 때, 우리는 시각적인 단어-형태 영역이라고 알려진 우리의 시각 시스템의 특정 영역 을 재활용하는데, 이것이 우리가 일련의 문자를 인식하고 그것들을 언어 영역에 연결할 수 있게 해 준다.

4. Likewise, when we learn Arabic numerals // we build a circuit / to quickly convert those shapes into quantities ― a fast connection from bilateral visual areas to the parietal quantity area.

마찬가지로, 우리가 아라비아 숫자를 배울 때 우리는 그러한 모양들을 빠르게 수량으로 변환하는 회로를 만 드는데, 이것은 양측의 시각 영역을 정수리 부분의 수량 영역과 빠르게 연결하는 것이다.

5. Even an invention as elementary as finger-counting

changes our cognitive abilities dramatically.

손가락으로 헤아리기와 같은 기본적인 발명조차도 우리의 인지 능력을 극적으로 변화시킨다.

↑ invention을 수식하는 형용사 elementary

6. Amazonian people who have not invented counting are unable to make exact calculations as simple as, say, 6 — 2.

수를 세는 것을 발명하지 않은 아마존 사람들은, 예를 들어, 6 빼기 2처럼 간단한 것을 정확하게 계산할 수 없다.

7. This “cultural recycling” implies that the functional architecture of the human brain results from a complex mixture of biological and cultural constraints. [3점] * bilateral: 양측의 ** parietal: 정수리(부 분)의 *** constraint: 제약

이러한 ‘문화적 재활용’은 인간의 두뇌의 기능적

구조

가 생물학적, 문화적

제약

의 복잡한 혼합물로부터 생겨난 것이라는 것을 암시한다.

① our brains put a limit on cultural diversity

② we can mobilize our old areas in novel ways

③ cultural tools stabilize our brain functionality

④ our brain regions operate in an isolated manner

⑤ we cannot adapt ourselves to natural challenges

주제 : 인간이 새로운 것을 발명하여 그 기능을 확장하는 것은 인간의 뇌에 이미 존재하는 영역을 새

로운 방식으로 연결 짓는 것이다

(18)

F 무관문장 – 주제이탈 – 하 – 2018수능/35 – 예술(미술사)

35. 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?

1. When photography came along in the nineteenth century, painting was put in crisis.

사진술

이 19세기에

나타났을

때, 회화는

위기

에 처했다.

2. The photograph, it seemed, did the work of imitating nature better than the painter ever could.

사진은 여태까지 화가가 할 수 있었던 것보다 자연을 모방하는 일을 더 잘하는 것처럼 보였다.

↑ 대동사자리 문제 주의 was 아님

3. ① Some painters made practical use of the invention.

몇몇 화가들은 그 발명품(사진술)을 실용적으로 이용했다.

4. ② There were Impressionist painters who used a photograph in place of the model or landscape they were painting.

자신들이 그리고 있는 모델이나 풍경 대신에 사진을 사용하는 인상파 화가들이 있었다.

5. ③ But by and large, the photograph

was

a challenge to painting and

was one cause of painting’s

moving away from direct representation and reproduction to the abstract painting of the twentieth century.

하지만

대체로

, 사진은 회화에 대한 도전이었고 회화가 직접적인

표현

복제

로부터 멀어져 20세기의

추상

회화로 이동해 가는 한 가지 원인이었다.

6. ④ Therefore, the painters of that century put more focus on expressing nature, people, and cities as they were in reality.

(그러므로, 그 세기의 화가들은 자연, 사람, 도시를 현실에서의 모습으로 표현하는 데 더 초점을 맞추었다.) 7. ⑤ Since photographs did such a good job of representing things as they existed in the world,

painters were freed to look inward and represent things as they were in their imagination, rendering emotion in the color, volume, line, and spatial configurations native to the painter’s art. * render: 표 현하다 ** configuration: 배치

사진은 사물을 세상에 존재하는 대로 아주 잘 표현했기 때문에, 화가들은 내면을 보고 자신들의 상상 속에 서 존재하는 대로 사물을 표현할 수 있게 되어, 화가의 그림에

고유한

색, 양감, 선, 그리고 공간의 배치로 감정을 표현하였다.

소재 : 사진술이 화가들에게 끼친 영향

주제 : 사진술로 인해 화가들이 추상회화로 이동해 갔다.

(19)

F 순서배열 – 힌트없슴 – 상 – 2018수능/36 - 심리학

36. 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

1. Researchers in psychology follow the scientific method / to perform studies that help explain and may predict human behavior.

심리학 연구자들은 인간의 행동을 설명하는 데 도움을 주고 예측할 수 있는 연구를 수행하기 위해 과학적인 방법을 따른다.

2. This is a much more challenging task than studying snails or sound waves.

이것은 달팽이나 음파를 연구하는 것보다 훨씬 더 어려운 작업이다.

3. (B) It often requires compromises, such as testing behavior within laboratories / rather than natural settings, and asking those readily available (such as introduction to psychology students) / to participate / rather than collecting data from a true cross-section of the population.

(B) 이것은 자연적인 환경보다 실험실 내에서의 행동을 검사하는 것, 그리고

모집단

의 대표적인

실제 예

에 서 데이터를 모으기보다 (심리학 입문을 공부하는 학생들처럼) 쉽게 구할 수 있는 사람들에게 참여하도록 요 청하는 것과 같은

절충

이 자주 필요하다.

↑ 병렬 testing ~ and asking ~

4. It often requires great cleverness to conceive of measures that tap into what people are thinking without altering their thinking, called reactivity.

사람들의 생각을 바꾸는 것, 즉 반응성이라 불리는̇ ̇ ̇ 것 없이 그들이 생각하고 있는 것에 최대한

접근할

방안 을 생각해 내는 것은 많은 경우 대단히

교묘한 솜씨

가 필요하다.

↑ 주관관계대명사 that // 의문사 what // 과거분사

5. (C) Simply knowing they are being observed

may cause people to behave differently (such as more

politely!).

(C) 단지 자신들이 관찰되고 있다는 것을 아는 것은 사람들이 (더욱 공손하게 하는 것처럼!) (평소와) 다르게 행동하는 것을 유발할 수 있다.

↑ 동명사주어

6. People may give answers that they feel are more socially desirable than their true feelings.

사람들은 자신들의 실제 생각보다 더 사회적으로 바람직하다고 생각하는 답을 할 가능성이 있다.

7. (A) But for all of these difficulties for psychology, the payoff of the scientific method is that the findings are replicable; that is, if you run the same study again / following the same procedures, you will be very likely / to get the same results. * replicable: 반복 가능한

(A) 그러나 심리학에 대한 모든 이러한 어려움에도 불구하고, 과학적인 방법의 이점은 연구 결과가 반복 가 능하다는 것이다. 즉 같은 절차를 따르면서 같은 연구를 다시 진행하면, 같은 결과를 얻을 가능성이 매우 클 것이다.

소재 : 다른 분야보다 과학적 연구가 더 어려운 심리학 연구

(20)

F 순서배열 – 연결사힌트 – 중 – 2018수능/37 - 인지심리학

37, 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것을 고르시오.

1. Clearly, schematic knowledge helps you ― guiding your understanding and enabling you to reconstruct things you cannot remember.

분명히,

도식적인

지식은 여러분의 이해를 이끌어주고 기억할 수 없는 것들을 재구성하게 하여 여러분에게 도움을 준다.

2. (C) But schematic knowledge can also hurt you, promoting errors in perception and memory.

(C) 하지만 도식적인 지식은 또한 인식과 기억에 오류를 조장하여 여러분에게 해를 끼칠 수 있다.

3. Moreover, the types of errors produced by schemata are quite predictable: Bear in mind that schemata

summarize the broad pattern of your experience, and so they tell you,

in essence, what is typical or ordinary in a given situation.

게다가, 도식에 의해서 발생하는 오류의 ‘유형’은 상당히 예측 가능하다. 도식이 여러분의 경험의 광범위 한 유형을 요약하며 그래서 그것(도식)이 본질적으로 주어진 상황에서 무엇이 전형적이거나 평범한 것인지 여러분에게 말해 준다는 것을 명심하라.

4. (B) Any reliance on schematic knowledge, therefore, will be shaped by this information about what’s

“normal.”

(B) 따라서, 도식에 대한 어떠한 의존이라 하더라도, 그것은 어떤 것이 ‘정상적’인 것인지에 대한 이러한 정보에 의해 형성될 것이다.

5. Thus, if there are things you don’t notice while viewing a situation or event, your schemata will lead you to fill in these “gaps” with knowledge about what’s normally in place in that setting.

따라서 어떤 상황이나 사건을 보면서 여러분이 알아차리지 못하는 것이 있으면, 여러분의 도식이 그 상황에 서 일반적으로 무엇이 어울리는지에 관한 지식으로 이러한 ‘공백’을 채우도록 여러분을 이끌어줄 것이다

6. (A) Likewise, if there are things you can’t recall, your schemata will fill in the gaps with knowledge about what’s typical in that situation.

(A) 마찬가지로, 여러분이 기억할 수 없는 것이 있으면, 여러분의 도식이 그 공백을 그 상황에서 어떤 것이 일반적인 것인지에 대한 지식으로 채워 줄 것이다.

7. As a result, a reliance on schemata will inevitably make the world seem more “normal” // than it really is and will make the past seem more “regular” than it actually was.

결과적으로, 도식에 의존하는 것은 불가피하게 세상을 실제보다 더 ‘정상적인’ 것으로 보이게 할 것이고, 과거를 실제보다 더 ‘규칙적인’ 것으로 보이게 할 것이다.

소재 : 도식적인 지식

주제 : 도식적인 지식은 세상을 실제보다 더 정상적이고 규칙적인 것으로 보이게 할 수 있다.

(21)

F 문장넣기 – 힌트없음 – 상 – 2018수능/38 - 역사

38. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

1. The printing press boosted the power of ideas / to copy themselves. ♥ 인쇄기는 생각이 스스로를 복제하는 능력을

신장시켰다

.

2. Prior to low-cost printing, ideas could and did spread by word of mouth.

비용이 적게 드는 인쇄술이 있기

전에

, 생각은

구전

으로 퍼져 나갈 수 있었고 실제로 그렇게 퍼져 나갔다 3. While this was tremendously powerful, it

limited the complexity of the ideas

that could be

propagated to those that a single person could remember.

이것은 대단히 강력했지만, 전파될 수 있는 생각의 복잡성을 단 한 사람이 기억할 수 있는 것으로 제한했다.

↑ 주격관계명사 that

4. ( ① ) It also added a certain amount of guaranteed error.

그것은 또한 일정량의 확실한 오류를 추가했다.

↑ 의미상 형태상 능동태

5. ( ② ) The spread of ideas by word of mouth was equivalent to a game of telephone on a global scale.

구전에 의한 생각의 전파는 전 세계적인 규모의 말 전하기 놀이와

맞먹었다

.

6. The advent of literacy and the creation of handwritten scrolls and, eventually, handwritten books

strengthened the ability of large and complex ideas to spread with high fidelity.

글을 읽고 쓸 줄 아는 능력의 출현과 손으로 쓴

두루마리

와 궁극적으로 손으로 쓴 책의 탄생은 크고 복 잡한 생각이 매우 정확하게 퍼져 나가는 능력을 강화했다.

7. ( ③ ) But the incredible amount of time required to copy a scroll or book by hand

limited the

speed with which information could spread this way.

그러나 손으로 두루마리나 책을 복사하는 데 요구된 엄청난 양의 시간은 이 방식으로 정보가 퍼져 나갈 수 있는 속도를 제한했다.

8. ( ④ ) A well-trained monk could transcribe around four pages of text per day.

잘 훈련된 수도승은 하루에 약 4쪽의 문서를 필사할 수 있었다.

9. ( ⑤ ) A printing press could copy information thousands of times faster, allowing knowledge to spread far more quickly, with full fidelity, than ever before. * fidelity: 충실 ** propagate: 전파하다 인쇄기는 정보를 수천 배 더 빠르게 복사할 수 있었는데, 그것은 지식이 이전 어느 때보다 훨씬 더 빠르고 최대한 정확하게 퍼져 나갈 수 있게 하였다.

↑ 능동분사구문 allowing

소재 : 인쇄기의 영향

주제 : 인쇄기는 인간의 사고의 복제와 전파에 획기적 발전을 가져왔다.

(22)

F 문장넣기 – 힌트없슴 – 상 – 2018수능-39 - 지리학

39. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳을 고르시오.

1. A major challenge for map-makers is the depiction of hills and valleys, slopes and flatlands collectively called the topography.

지도 제작자들의 커다란 도전은 집합적으로

지형

이라고 불리는 언덕과 계곡, 경사지와 평지의

묘사

이다.

2. This can be done in various ways.

이것은 여러 방법으로 할 수 있다.

3. One is to create an image of sunlight and shadow so that wrinkles of the topography are alternately lit and shaded, creating a visual representation of the shape of the land.

한 가지 방법은 지형의 주름이

번갈아

빛이 비치고 그늘지게 빛과 그림자의 이미지를 만들어, 땅의 모양을 시각적으로 표현하는 것을 만들어 내는 것이다.

4. ( ① ) Another, technically more accurate way is to draw contour lines.

기술적으로 더 정확한 또 다른 방법은 등고선을 그리는 것이다.

5. ( ② ) A contour line connects all points that lie at the same elevation. 등고선은 동일한 고도에 있는 모든 점을 연결한다.

6. A round hill rising above a plain, therefore, would appear on the map / as a set of concentric circles, the largest at the base and the smallest near the top.

따라서 평야 위로 솟은 둥그런 산은 가장 큰 동심원이 맨 아랫부분에 그리고 가장 작은 동심원은 꼭대기 근 처에 있는 일련의 동심원으로 지도에 나타날 것이다.

7. ( ③ ) When the contour lines are positioned closely together, the hill’s slope is steep; if they lie farther apart, the slope is gentler.

등고선이 서로 가깝게 배치되면 산의 경사가

가파르

고, 등고선이 더 멀리 떨어져 있으면 기울기가 더 완만 하다.

8. ( ④ ) Contour lines can represent scarps, hollows, and valleys of the local topography.

등고선은 지역 지형의 가파른 비탈,

분지

, 계곡을 나타낼 수 있다.

9. ( ⑤ ) At a glance, they reveal whether the relief in the mapped area is great or small: a “busy” contour map means lots of high relief. [3점] * concentric: 중심이 같은 ** scarp: 가파른 비탈 ***

relief: (토지의) 고저, 기복

한눈에, 그것들은 지도로 그려진 지역의 고저가 큰지 작은지를 드러내는데, ‘복잡한’ 등고선 지도는 많은 높은 기복을 의미한다.

소재 : 지도제작

주제 : 지도제작에서 집합적 지형의 표현 방법 ; 등고선

(23)

F 요약문 –중 –2018수능-40

40. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

1. Biological organisms, including human societies / both with and without market systems,

discount

distant outputs over those available at the present time / based on risks associated with an uncertain future.

시장 시스템이 있거나 없는 두 가지 인간 사회를 다 포함한 생물학적

유기체

들은 불확실한 미래와 관련된 위험에 기초하여 현재 이용할 수 있는 생산물보다 (시간상으로) 멀리 있는 것들을

평가 절하한다.

2. As the timing of inputs and outputs

varies greatly / depending on the type of energy, there is a

strong case to incorporate time // when assessing energy alternatives.

투입과 생산의 시기가 에너지 유형에 따라 크게 다르기 때문에,

대체

에너지를 평가할 때 시간을

통합하려 는

강력한 사례가 있다.

3. For example, the energy output from solar panels or wind power engines, where most investment happens before they begin producing,

may need to be assessed differently when compared to most

fossil fuel extraction technologies, where a large proportion of the energy output comes much sooner, and a larger (relative) proportion of inputs is applied during the extraction process, and not upfront.

예를 들어 대부분의 투자가 생산하기 전에 발생하는 태양 전지판이나 풍력 엔진으로부터의 에너지 생산은 대부분의 화석 연료

추출

기술과 비교했을 때 다르게 평가될 필요가 있을 수 있는데, 화석 연료 추출 기술 에서는 많은

비율

의 에너지 생산이 훨씬 더 빨리 가능하고, 더 큰 (상대적) 비율의 투입이 추출 과정 동안에 적용되고 선행 투자되지는 않는다.

4. Thus fossil fuels, particularly oil and natural gas, in addition to having energy quality advantages (cost, storability, transportability, etc.) over many renewable technologies, also

have a “temporal

advantage” after accounting for human behavioral preference for current consumption/return. * upfront: 선행 투자의

따라서 화석 연료, 특히 석유와 천연가스는 많은 재생 가능 기술보다 에너지 품질 이점(비용, 저장성, 운송 가능성 등)이 있을 뿐만 아니라 현재의 소비/반환에 대한 인간의 행동 선호를 설명하는 것에 비추어 보면

‘시간적 이점’도 또한 갖는다

Due to the fact that people tend to favor more (A)immediate outputs, fossil fuels are more (B) competitive than renewable energy alternatives in regards to the distance between inputs and outputs.

→ 사람들이 더 즉각적인 생산물을 선호하는 경향이 있다는 사실 때문에, 화석 연료는 투입과 생산 간 거리 의 면에서 재생 가능 대체 에너지보다 더 경쟁력이 있다.

(A) (B)

① immediate …… competitive

② available …… expensive

③ delayed …… competitive

④ convenient …… expensive

⑤ abundant …… competitive

소재 : 인간의 미래가치의 평가절하와 에너지 개발

요약 :

사람들은 시간적으로 멀리 있는 생산물은 평가 절하하는 경향이 있어서 즉각적으로 생산물을

참조

관련 문서

Average of the indexed values of the following data: (1) Total value of the indexed score for disability-adjusted life years (the number of years lost due to illness,

The “Asset Allocation” portfolio assumes the following weights: 25% in the S&P 500, 10% in the Russell 2000, 15% in the MSCI EAFE, 5% in the MSCI EME, 25% in the

1 John Owen, Justification by Faith Alone, in The Works of John Owen, ed. John Bolt, trans. Scott Clark, "Do This and Live: Christ's Active Obedience as the

In conclusion, this research suggests that the presence of a helper is essential for effective English education for elementary school students in rural areas,

The reason why the Ni-HM secondary battery is not widely used is not necessarily the development technology of the negative electrode material but problem

The purpose of this study is to analyze the effects of word- recording on learning vocabulary, reading and listening of English. control groups to answer

With the opening of the Songdo Bridge 4, IFEZ is looking forward to less congestion in traffic that connects from Songdo International City locations, including Incheon New

The research for the participants shows that the animated English fairy tales did not contribute to the elementary learners' interest in English learning,