• 검색 결과가 없습니다.

2016년 UNISDR’s 뉴스레터

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "2016년 UNISDR’s 뉴스레터"

Copied!
37
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

2016년 UNISDR’s 뉴스레터

SUM JAN. FEB. MAR. APR. MAY JUN.

TOTAL 15

15

JUL. AUG. SEP. OCT. NOV. DEC.

UNISDR HQ (제네바) 5

JAN. FEB. MAR. APR. MAY JUN.

5

JUL. AUG. SEP. OCT. NOV. DEC.

UNISDR ONEA-GETI (인천) 6

JAN. FEB. MAR. APR. MAY JUN.

6

JUL. AUG. SEP. OCT. NOV. DEC.

UNISDR AP (방콕) 1

JAN. FEB. MAR. APR. MAY JUN.

1

JUL. AUG. SEP. OCT. NOV. DEC.

UNISDR AM (파나마시티) 1

JAN. FEB. MAR. APR. MAY JUN.

1

JUL. AUG. SEP. OCT. NOV. DEC.

UNISDR EUR (브뤼셀) 1

JAN. FEB. MAR. APR. MAY JUN.

1

JUL. AUG. SEP. OCT. NOV. DEC.

UNISDR ROAS (카이로)

JAN. FEB. MAR. APR. MAY JUN.

JUL. AUG. SEP. OCT. NOV. DEC.

UNISDR AF (나이로비) 1

JAN. FEB. MAR. APR. MAY JUN.

1

JUL. AUG. SEP. OCT. NOV. DEC.

2015년은 상호 연관성이 있는“재해위험경감, 기후변화적응, 지속가능한 개발”에서 역사적인 해였습니다.

재해위험경감―기후변화적응―지속가능한 개발 관련 2015년 UN 정상회의

1 제3차 UN세계재해위험경감회의(The 3rd UN World Conference on Disaster Risk Reduction)

2015.03.14.~03.18 센다이 - 2005~2015 효고행동강령에서 2015~2030 센다이재해위험경감강령으로

- 재해 사망자·이재민 수 및 학교·병원·도로 등 주요기반시설 피해 상당한 감축목표 설정

2 제3차 UN세계개발금융회의(The 3rd UN Global Conference on Financing for Development)

2015.07.13.~07.16 아디스아바바 - 2008 도하에서 2015 아디스아바바로

- EU 아프리카 재해위험관리에 80백만 유로 지원 약속 등

3 Post-2015 지속가능한 개발의제 채택을 위한 UN정상회의

(The UN summit for the adoption of the post-2015 development agenda) 2015.09.25.~09.27 뉴욕 - 2000년 Millennium Development Goals(MDGs)에서 2015년 17개 지속가능한 개발목표(SDGs)로

- Goal 11: 지속가능한 지역사회(Sustainable Cities & Communities)은 센다이강령을 반영한 것.

4 제21차 유엔기후변화협약 당사국총회(COP21 - The 21st Conference of the Parties to the UN Framework Convention on Climate Change) 2015.11.30.~12.12 파리 - 1997년 교토의정서(COP3) 체제에서는 선진국만 온실가스 감축 의무,

2015년 파리협약(COP21)에서는 모든 나라가 감축 의무를 지어야 함.

- 기후협약 서문 및 7조(취약 계층·지역·생태계 고려 및 우선순위의 행동조치), 8조(지역공동체, 생활터전, 생태계 방재 활동사항)에서 센다이강령을 반영함.

(2)

향후일정(Upcoming Calendar)

- 국가방재계획 기술이전 워크숍 (National Resilience Action Planning ToT) 필리핀 2. 3~ 5 - 재난경감 민간부문 워크숍 사모아 2.16~17 - 국립재난안전연구원(NDMI) 초청 강연 울산 2.17 - 한국방재학회 초청 강연 서울 2.18

제네바, 2016.01.29. - 첫 번째 UNISDR 과학기술회의가

65개 기관·네트워크·단체의 새로운 과학기술파트너십을 발족하면서 700여명의 과학자와 재난위험전문가들과 함께 막을 내렸다.

⇒ 제주공항이 32년만의 폭설로 승객 9만명의 발길이 묶였다.

인천, 2016.01.28. - 기상청 한파, 가뭄, 홍수 같은 기후재난의 사회적·

경제적 영향에 대한 정보를 제공하는“기후영향예보”시험 시행 - 현재 기상현상중심 예보체계 ⇒

영향예보(기상현상, 재해발생위험, 사회·경제적 영향정보 제공) 날씨기후 영향을 받는 수요자에게 위험성 대비를 위해 필요한 맞춤형 의사결정 정보 제공

특히 대설이나 강풍으로 인한 항공기‧여객선 결항 가능성 정보제공 제네바, 2016.01.27. - UNISDR과학기술회의가 기후변화·영향 연구에서 새로운 영역을 개척한 수백명 과학자를 기리면 오늘 제네바에서 열렸다.

- 센다이강령은 재해위험경감에서 과학기술분야의 중요성 인정

현존 네트워크 및 과학기술연구기관의 협력을 통해 과학기술계 동참 - UNISDR과학기술파트너십·센다이강령실천 과학기술로드맵 합의 예정

⇒ UNISDR대표 로버트 글래서와 UN개발프로그램 지도자 헬렌 클라크 제네바, 2016.01.20. -

UN Human Development Report: 모두의 품위있고 지속가능한 일거리와 생계수단이 필요한데

기후변화는 그 목표에 핵심적 위협으로 자리잡고 있다.

인천, 2016.01.20. -

UNISDR은‘재해에 강한 사회를 위한 UNISDR 민간부문연합(ARISE)’을 통해 재해위험경감 및 재해에 강한 기업을 위해 민간부문과 함께 일함.

- UNISDR ONEA-GETI는 보다 낳은 재해위험이해와 방재계획기술이전을 위해 민간부문에 훈련을 제공한다.

파나마, 2016.01.18. - 캐리비안해재난관리기구(CDEMA)는 재난손실과 기 후변화 영향을 줄이려는 국가 및 지역의 노력들을 지원하기 위해

2016년 어워드 계획에 착수하였다.

(3)

⇒ (영국 북동부)더럼대학의 레이스웨이트 산사태연구소 닉 로서 박사가 암석표본을 실험하고 위험성을 평가하는 맞춤형 기계를 사용하고 있다.

더럼, 2016.01.15. - 영국 대학도시의 최첨단시설의 실험실 과학자들이 세계 산사태에 의한 위험을 통제하기 위해 노력하고 있다.

제네바, 2016.01.08. - 개발문제에 경험이 많은 리더이자 사상가 로버트 글래서씨가 UNISDR의 대표로 내정되었다. UN사무총장 재해위험경감특사로 지명되면서 2015년 말 두 번의 임기를 마친 마가렛타 월스트롬씨를 뒤를 잇게 되었다.

2015.11.27. - UNSG 반기문씨는 호주의 로버트 글래서씨를 재해위험경감 사무국(UNISDR)의 차관보급 UN사무총장 특사로 임명한다고 발표했다.

제네바, 2016.01.07. - 美농무성보고서에서 온난해지고 가뭄을 자주 겪는 지구에 산불위협·삼림복구예산 급증에 경고

- 2015년, 한 건당 50,000 에이커를 소실시킨 50건 이상의 화재가 있었고;

그 중 20건은 건당 100,000 에이커를 초과하는 거였다.

- 2015년, 산불로 인해 4,500채의 가옥·구조물이 소실되었고 7명의 미국 삼림소방대원을 포함하여 13명의 산불소방대원이 목숨을 잃었다.

⇒ 울산혁신도시 내 국립재난안전연구원(NDMI) 신청사

울산, 2016.01.06. - 서울 마포 구청사에서 울산 신청사로 이전 완료 NDMI의 미션「과학기술 및 정책개발을 통한 안전혁신 구현」

⇒ Africities Session

요한네스버그, 2016.01.05.- 사하라사막이남 아프리카 재해빈도·심각성·

영향 면에서 점차 늘고있고, 대륙의 급격한 도시화는 재해위험을 감안한 개발이 중요함을 시사한다고 국제회의 참가자들이 밝혔다.

방콕, 2016.01.04. - 인도 마니푸르 주도 임팔에 6.7 지진 발생

지진이 마니푸르를 강타할 때 모든 사람들은 자고 있었고, 강한 흔들림은 접경 방글라데시, 중국, 미안마에서도 느꼈다.

- 최초 보도에 따르면 9명이 사망하였고 더 많은 사상자를 우려하였다.

- 인구 225,000명의 임팔에 신축 6층 건물 등 여러 채의 건물들이 붕괴

(4)

2015년 최악의 자연재난 - 150여건의 자연재해로 인해 세계적으로 수백 만명이 피해를 입었다. 아시아는 또다시 세계적으로 보도된 대형재난으로 인해 가장 큰 타격을 받았고, 홍수가 계속해서 가장 빈번하게 발생하는 자연재해로 세계적으로 가장 많은 사람들에게 피해를 주었다.

제네바, 2015.11.25.(WMO) - 2015년 세계평균지표면온도가 가장 따듯한 해로 기록되어 산업화시대 이전 보다 상징적이고 의미있는 섭씨 1도 높은 시점에 도달할 것 같다.

- WMO에 따르면 이는 강력한 엘니뇨와 인간에 의한 지구온난화의 조합 때문이라고 한다.

(5)

A new science partnership to confront disaster risk 재난위험에 대처하는 새로운 과학파트너십

29 January 2016, GENEVA – The first UNISDR Science and Technology Conference closed today with agreement among 700 scientists and disaster risk experts to launch a new Science and Technology Partnership comprising over 65 agencies, networks and organizations.

제네바, 2016.01.29. - 첫 번째 UNISDR 과학기술회의가 65개 기관, 네트워크, 단체로 구성된 새로운 과학기술 파트너십을 발족하면서 700여명의 과학자와 재난위험전문가들과 함께 막을 내렸다.

The head of the UN Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR), Dr. Robert Glasser, said: “This unique Partnership has an important role to play in reducing disaster risk, saving lives and reducing economic losses especially in countries which can least afford a disaster. Over 100 million people are affected by disasters every year and we need to pay particular attention to extreme weather and climate-related events which account for 90% of natural hazards.

UNISDR대표 로버트 글래서씨는 “이 특별한 파트너십은 재난위험경감에 중요한 역할이 있는데, 특히 재난을 허용하면 안 되는 국가에서 인명구조와 경제적 손실을 감축할 겁니다. 매년 재해로 인해 1억명이 넘는 사람들 이 피해를 입고 있기에 자연재해 90%를 차지하는 날씨와 기후관련 재난에 각별한 주의가 필요합니다.

“It is clear that the Science and Technology Partnership will be key to achieving the targets for reducing disaster losses set out in the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030 which was agreed by UN member States in March 2015.

“과학기술파트너십은 센다이강령의 재해손실경감 목표를 달성하는데 핵심역할을 할 것으로 확신합니다.

“Over the last three days of debate and discussion, this gathering has explored the many ways science can help to achieve these outcomes including improved risk assessment, strengthening of standards, collection of data and the deployment of efficient early warning systems. The Science and Technology Partnership also has a key role to play in generating political and social commitment to invest in disaster risk reduction, to engage the local communities in the applying the science and to present risk information in convincing and actionable ways.”

지난 3일 동안 토론과 논쟁을 통해 이 회합은 과학이 개선된 위험평가, 표준강화, 정보수집, 효과적인 조기경 보시스템의 설치 등 결과물들을 도출하는데 도울 수 있는 많은 방법을 탐구하였습니다. 과학기술파트너십은 또한 재난위험경감에 투자하는 정치적·사회적 기여를 유발하고, 과학 적용에 지방지역사회를 참여시키며, 위 험정보를 설득력있고 조치가능한 방법으로 설명하는데 핵심역할이 있습니다.“

The Partnership will continue to refine a road map plan designed to assist governments and other stakeholders to implement the Sendai Framework and monitor progress.

파트너십은 정부와 다른 이해당사자를 도와 센다이강령을 실천하고 과정을 모니터하도록 설계된 로드맵계획을 계속해서 개선해 나갈 것이다.

Date: 29 Jan 2016

Sources: United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR)

(6)

KMA expands enforcement of the weather influence forecast; ‘Information possible to cancel aircraft·passenger ship’ 기상청, 영향예보 점차 서비스 확대‘항공기‧여객선 결항 가능성 정보제공’

Jeju Airport was snowed in over the weekend, and 1,200 flights were cancelled. Ninety thousand passengers were stranded in the aftermath of the island’s first snowstorm in 32 years.

제주공항이 지난 주말폭설로 1200여편의 운항을 전면중단했다. 32년만의 폭설로 승객 9만명의 발길이 묶였다.

INCHEON, 28 January 2016 – The Korea Meteorological Administration announced that the so-called

“weather influence forecast,” which provides information on the social and economic impact of various climatic disasters, such as cold waves, droughts, and floods, will be implemented on a trial basis starting this year.

인천, 2016.01.28. - 기상청은 한파, 가뭄, 홍수 같은 기후재난의 사회적·경제적 영향에 대한 정보를 제공하는

“기후영향예보”를 올해를 시점으로 시험 시행하겠다고 밝혔다.

기상청은 2016년 영향예보 시행을 위한 기반 마련과 시범사업을 중점 추진할 예정이다.

이에 대해 기상청은 “현재의 예보체계가 기상현상을 중심으로 한 정보를 제공하는 것이었다면, 영향예보는 기상현상뿐만 아니라 그로 인한 재해 발생 위험이나 사회·경제적 영향에 관한 정보를 제공하는 것”이라고 설명했다.

‘영향예보(impact-based forecast)’는 날씨와 기후의 영향을 받는 수요자에게 위험성 대비를 위해 필요한 맞 춤형 의사결정 정보를 제공하는 것으로, 국민 삶의 질을 한층 높이는 실용적·선진형 예보 서비스다.

특히 대설이나 강풍으로 인한 항공기‧여객선 결항 가능성 등 영향에 관한 정보를 함께 제공해 지난 제주도공 항 같은 일을 방지한다는 것이다.

기상청은 이를 위해 올해 중 일부 현상에 대한 시범사업을 시행하고 미비점을 개선하여 점차 서비스를 확대해 나갈 계획이다.

고윤화 기상청장은 “올해는 기상청이 영향예보라는 새로운 예보서비스로 전환하기 위해 큰 도전을 하는 혁신 적인 해가 될 것입니다.” 라며, “영향예보가 국민의 의사결정을 지원하고, 기상기후정보의 가치를 높여 풍요 로운 국민 생활을 만드는 데 이바지할 것으로 기대합니다.” 라고 밝혔다.

(7)

Tribute paid to climate change scientists 기후변화 과학자에 보내진 찬사

Mr. Robert Glasser, head of UNISDR, makes a point during the panel discussion at opening today of the UNISDR Science and Technology Conference (Photo: UNISDR/Fabio Chironi) By Denis McClean UNISDR 대표 로버트 글래서씨가 UNISDR 과학기술회의 개막토론회에서 의견을 밝히고 있다.

GENEVA, January 27, 2015 - The UNISDR Science and Technology Conference opened today in Geneva with a tribute to the hundreds of scientists who have contributed their time to ground-breaking research on climate change and its impacts.

제네바, 2016.01.27. - UNISDR 과학기술회의가 기후변화와 영향 연구에서 새로운 영역을 개척한 수백명의 과학 자를 기리면 오늘 제네바에서 열렸다.

The head of the UN Office for Disaster Risk Reduction, Mr. Robert Glasser, said: “The painstaking work of the hundreds of scientists who have contributed to the Intergovernmental Panel on Climate Change’s reports is an outstanding example of the public service and dedication to the greater good which we have come to expect from the global science community.” In particular, he cited the IPCC’s Summary for Policymakers report “Managing the Risks of Extreme Events and Disasters to Advance Climate Change Adaptation” which he said was an example of how scientists can “lay out the evidence for us in a way that is convincing and actionable.”

UNISDR 대표 로버트 글래서씨는“정부간 기후변화보고서 토론회에 관여해온 수백명의 과학자들의 노고는 우 리가 세계과학계에 기대해온 공공의 이익을 위한 뛰어난 공공서비스 사례입니다.”라고 말했다. 특히, 정책입 안자를 위한 Intergovernmental Panel on Climate Change(기후변화정부간협의체) 보고서“사전기후변화적응을 위한 극한 상황·재난 위험관리”요약을 인용하면서 이는 과학자들이 어떻게 “설득력있고 조치가능한 방법으 로 증거”를 댈 수 있는지의 본보기라고 말했다.

The three-day Conference has been convened to “set the course for further collaboration on the implementation of the Sendai Framework and to support coherence in our understanding of disaster risk reduction across the other relevant international agreements,” said Mr. Glasser. The opening day attracted 700 scientists, disaster risk experts and government representatives. The Conference is the first such gathering since the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction was adopted last year by UN member States with the stated goals of reducing disaster risk and disaster losses with a focus on mortality, numbers of people affected, economic losses and damage to critical infrastructure.

3일간의 회의는 “센다이강령 실천의 추가적 협력과정을 정하고, 다른 국제협약 전반의 재해위험경감 이해에 서 총체적 연관성을 지원하기 위해” 개최되었다. 개막일에 700명의 과학자, 재해위험전문가, 정부대표자들이 참석하였다. 과학기술회의는 재해 사망자 및 이재민 수, 주요 기반시설의 경제적 손실 및 피해에 초점을 두고 재난위험 및 재난손실을 줄이겠다는 목표선언과 함께 작년 UN회원국에 의해 채택된 센다이재해위험경감강령 이후 첫 번째 모임이다.

Mr. Glasser noted: “The Sendai Framework specifically recognises the importance of enhancing the scientific and technical work on disaster risk reduction and it calls for mobilisation of the scientific and technological community through the coordination of existing networks and scientific research institutions at all levels and in all regions.” He said that by the end of the week there would be two important outcomes: the launch of the UNISDR Science and Technology Partnership and agreement on a Science and Technology Road Map for the implementation of the Sendai Framework.

(8)

글래서씨는 “센다이강령은 특히 재해위험경감의 과학기술분야 향상의 중요성을 인정하면서, 모든 단계, 모든 지역에서의 현존하는 네트워크 및 과학기술연구기관의 협력을 통해 과학기술계의 동참을 요구합니다. 주말쯤 에 UNISDR 과학기술파트너십과 센다이강령 실천 과학기술 로드맵 합의라는 두가지 중요한 결론이 나올 것이 라고 그는 말했다.

Mr. Pichet Durongkaveroj, Minister of Science and Technology, Government of Thailand, told the opening plenary that one of the lessons from his country’s costly floods in 2011 was the need for “a single command entity” for disaster management. Thailand is focussed on community-based management systems. "We need to have an inclusion approach to reducing disaster risk, Without that, we will have gaps between the haves and have nots, the rural and urban, for example," he said.

태국 과학기술부장관 삐쉐 두롱카베로즈씨가 개막총회에서 2011년 태국의 많은 대가를 치른 홍수로부터 얻은 교훈은 재난관리의 “단일한 명령체계”의 필요라고 말했다. 태국은 지역사회 기반의 관리시스템에 중점을 두 고 있다. “우리는 재해위험경감의 통합접근이 필요합니다. 그게 없다면, 가진 자와 없는 자, 시골과 도시 간 의 갭이 생길 겁니다.”라고 그는 말했다.

Ms. Stella Gama, Assistant Director of Forestry, Ministry of Natural Resources, Energy and Mining, Malawi, said: "Men and women in poor countries are vulnerable to climate change, but it’s to varying degrees, and they respond to disasters in different ways." It is important to understand the gender dimension in disaster risk reduction. Noting that disasters increase poverty levels in the country, Ms. Gama stressed: “In Malawi, climate information for farmers is important. It is important for agriculture and it is also important for disaster preparedness.”

말라위 천연자원·에너지·광업부 삼림관리 부국장 스텔라 가마씨는 “빈국의 남녀성은 기후변화에 취약하나 정도의 차이가 다양하며 각각 다른 방법으로 재난에 대응합니다.”재해위험경감의 성별차이를 이해하는 것이 중요하다. 재난이 빈곤을 부추긴다는 걸 알고, 가마씨는 “말라위에서 기후정보는 농부에게 중요합니다. 농업 과 재난 사전대비도 매우 중요합니다.”라고 강조했다.

Dr. José Rubiera, Director, National Forecast Centre, Cuba, stressed the importance of good communication when disaster threatens. "If people don’t understand the message, there will be a problem. Or if they are not confident in the measures." He added: "Science alone will not solve the problem. If a forecast is made, and put in a drawer, it will do nothing and then there will be a disaster."

He advised that scientists should be taught communication skills, to make sense to non-experts.

쿠바 국립삼림센터 국장 호세 루비에라씨는 재난이 위협적일 때 원활한 의사소통의 중요성을 강조했다. “사 람들이 메시지를 이해하지 못한다면 문제가 발생할 것입니다. 혹은 대처에서 자신이 없다면 말입니다. 과학만 으로 문제가 해결되지 않을 겁니다. 만약에 예보가 있었는데 서류에 놓아두었다면 무용지물로 재난이 발생할 겁니다.”그는 과학자들은 비전문가를 이해시킬 수 있도록 의사소통 기술을 배워야 한다고 조언했다.

Dr. Flavia Schlegel, Assistant Director-General for Natural Sciences, UNESCO, noted the need for alignment across the 2030 Sustainable Development Agenda between the Sendai Framework, the Sustainable Development Goals and the Paris Agreement on Climate Change.

If the outcome is to be efficient delivery on the ground, "we are all called upon now to make sure that all these frameworks and agendas are aligned." She highlighted improving early warning systems and mainstreaming disaster risk reduction and science in government decision-making.

UNESCO 자연과학분야 사무차장 플라비아 슐레겔씨는 센다이강령, 지속가능한 개발목표, 파리기후변화협약 간 의 2030 지속가능한 개발의제 전반의 동조가 필요하다고 인식했다. 만일 성과가 현장에 효과적으로 전달된다 면 “우리 모두는 이 모든 강령 및 의제가 나란히 배열되는지 확인하기 위해 불릴 겁니다.” 그녀는 조기경보 시스템 개선, 차별없는 재해위험경감, 정부 의사결정의 과학성을 강조하였다.

The conference is supported by the UNISDR Scientific and Technical Advisory Group (STAG) and the co-organisers include the European Commission, IRDR, ICSU. GEM. GRF, iap, GFDRR, Public Health England, Science Council of Japan, UNESCO, the United Nations University, WMO and WHO.

회의는 UNISDR 과학기술자문그룹(STAG)과, 공동주최자인 유럽연합집행기관, IRDR, ICSU. GEM. GRF, iap, GFDRR, Public Health England, Science Council of Japan, UNESCO, the United Nations University, WMO and WHO 등에 의해 지원되었다.

Date: 27 Jan 2016

Sources: United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR)

(9)

UN report flags climate impacts UN보고서는 기후영향이 중요하다고 표시를 한다.

Dr. Robert Glasser, head of the UN Office for Disaster Risk Reduction, met with the leader of the UN Development Programme, Helen Clark, when he was sworn in this week (Photo: UNISDR)

By Jonathan Fowler

UNISDR 대표로 취임선서를 한 로버트 글래서씨가 UN개발프로그램 지도자 헬렌 클라크씨와 만났다.

GENEVA, 20 January 2016 – Climate change is raising the vulnerability of communities around the world to a raft of hazards, including drought, storms and floods which wreak havoc on food production and public health, according to the UN’s latest Human Development Report. The message of the UN Development Programme’s wide-ranging survey of the state of the world tallies with the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction, which emphasizes the need to avoid creating new risk and to understand and reduce the impact of interlocking risks. The Sendai Framework, adopted by the international community in March 2015, seeks to bring about substantial falls in disaster mortality, numbers of affected people, and economic losses.

제네바, 2016.01.20. - 기후변화가 전 세계 지역사회에 농작물과 공공보건을 망치는 가뭄, 폭풍, 홍수재난의 취 약성을 끌어올리고 있다고 UN의 최근 인간개발보고서가 밝혔다. UN개발프로그램의 세계 상태에 대한 광범위 한 설문조사의 메시지는 새로운 위험발생을 방지하고 서로 맞물리는 위험의 영향을 이해하며 줄일 필요가 있 음을 강조하는 센다이재해위험경감강령과 일치한다. 2015. 3월 국제사회에 의해 채택된 센다이강령은 재난 사 망자·이재민·경제적 손실의 상당한 감축을 추구한다.

The first in a series of four global accords put in place last year to shape the global agenda for the next 15 years, the Sendai Framework was followed by the Addis Ababa Action Agenda on financing for development, the Sustainable Development Goals, and the COP21 Paris Agreement on climate change.

“Member States in 2015 made historic agreements to eradicate poverty, fight inequalities, and secure the future of the planet. To move from agreement to action in 2016 and in the years to come, transformational changes are going to be needed in countries at all income levels,” UNDP head Ms.

Helen Clark said during a briefing on the Human Development Report at the UN’s offices in Geneva.

Ms. Clark later met with Dr. Robert Glasser, the newly sworn-in head of the UN Office for Disaster Risk Reduction, to discuss how the various international agendas can be leveraged for the good of the entire process.

“There clearly has to be integration between on-going disaster risk reduction programmes and climate change adaptation. The Sendai Framework and the Paris Agreement share the overall goal of supporting nationally determined action which takes account of vulnerable people, disaster-prone locations and fragile eco-systems. This coherence is vital to the achievement of the overall goal of the post-2015 development agenda which is the eradication of poverty,” said Dr. Glasser.

향후 15년간의 세계적 의제를 형성하기 위해 작년 틀을 잡은 4가지 세계협약 중 첫 번째인 센다이강령이후 아 디스아바바 개발금융행동의제, 지속가능한 개발목표, 파리 기후변화협약이 뒤를 따랐다.

“2015년 회원국들은 빈곤퇴치, 불평등해소, 지구미래안전을 위해 역사적인 합의를 이루어냈습니다. 2016년은 합의에서 행동으로 나서기 위해 각국의 혁신적 변화가 필요합니다.”라고 UNDP대표 헬렌 클라크씨가 제네바 UN사무국에서 인간개발보고서를 브리핑하면서 말했다.

클라크씨는 UNISDR대표로 새로이 취임한 로버트 글래서씨와 만나 다양한 국제의제들이 전체과정의 이익을 위 해 어떻게 영향을 줄 수 있는지를 논의하였다.

“지금 진행 중인 재해위험경감 프로그램과 기후변화적응 간의 통합이 있어야함이 분명합니다. 센다이강령과

(10)

파리협약은 취약민, 재난취약지역, 취약생태계를 감안하는 국가결정행동을 지원한다는 전체적 목표를 공유하고 있습니다. 이 총체적 연관성은 빈곤퇴치라는 2015년 이후 개발의제의 전체 목표 달성에 매우 중요합니다.”라 고 글래서씨가 말했다.

The focus of this edition of the Human Development Report is work, and the need for decent and sustainable jobs and livelihoods for all. Climate change poses a key threat to that goal, the report underlines.

“Around the world communities are steadily becoming more vulnerable to the adverse effects of climate change, including loss of biodiversity. Most exposed are those who live in arid zones, on slopes, in areas with poor soils and in forest ecosystems,” it says.

“Climate change exacerbates all these vulnerabilities, fettering the choices of present and future generations. Impacts are particularly severe on developing countries and their poorest people, who often live in the most fragile ecological areas and depend directly on the natural environment for their lives and livelihoods,” it adds.

이번 인간개발보고서의 초점은 일, 모두의 품위있고 지속가능한 일거리와 생계수단의 필요이다. 기후변화는 그 목표에 핵심적인 위협으로 자리잡고 있다.

“전 세계 지역사회가 꾸준히 생물다양성의 손실 등 기후변화의 악영향에 취약해지고 있습니다. 노출된 대부 분의 사람들은 건조지역, 경사면, 천박한 땅, 숲 생태계에서 사는 사람들입니다.”

“기후변화가 현재와 미래 세대의 선택을 구속하면서 이런 취약요소들을 악화시킵니다. 피해는 특히 개발도상국과, 흔히 가장 취약한 생태지역에 살면서 삶과 생계를 위해 직접 자연환경에 의존하는 최빈민층에 가혹합니다.”

The report warns that small island developing states – precisely those most vulnerable to hazards such as storms of increasing frequency and intensity – face an “existential threat” due to climate change.

The spectre of drought is also stark.

“Water availability will be increasingly affected by climate change, which in Africa could expose 250 million people to greater water stress. In some countries drought could halve the yields from rain-fed agriculture by 2020. 91 Across Sub-Saharan Africa and South and East Asia drought and rainfall variations could lead to large productivity losses in cultivated food staples,” the report says.

보고서는 빈도와 강도가 늘어나는 폭풍과 같은 재난에 가장 취약한 소군도개발도상국들이 기후변화 때문에 실 존적 위협에 직면해 있다고 경고한다. 가뭄 불안 또한 냉혹하다.

“물 문제가 기후변화로 점차 영향을 받을 겁니다. 아프리카 2억5천만명이 보다 큰 물 문제에 노출되어 있습 니다. 몇몇 국가에서는 2020년까지 가뭄으로 하늘바라기농업의 산출량 반으로 줄 수 있습니다. 사하라사막이 남 아프리카와 동아시아에 걸친 91개국은 가뭄과 강우가변성으로 주요 재배식품에서 생산성의 큰 손실을 볼 수 있습니다.”

The changing climate also appears to be having an insidious impact on human health – another core area of the Sendai Framework.

“The first detectable changes in human health may be alterations in the geographical range (latitude and altitude) and seasonality of certain infectious diseases, including vector-borne infections such as malaria and dengue fever, and foodborne infections such as salmonellosis, which peak in the warmer months.

Warmer average temperatures combined with increased climatic variability could alter the pattern of exposure to thermal extremes, with resultant health impacts in both summer and winter,” the report says.

And more problems could be on the horizon.

“The public health consequences of the disturbance of natural and managed food-producing ecosystems, rising sea levels and population displacements due to physical hazards, land loss, economic disruption and civil strife may not become evident for several decades,” the report notes.

변화하는 기후는 센다이강령의 또다른 핵심영역인 인간의 건강에 서서히 영향을 주는 것으로 보인다.

“첫번째 인간건강에 감지할 수 있는 변화는 지리적 범위(위도와 고도)에서의 변화와, 말라리아, 뎅기열 같은 매개체 감염, 더울 때 기승을 부리는 살모넬라증 같은 음식물 감염 등 전염병의 계절적 변동이 있습니다. 확 대된 기후가변성과 혼합되어 보다 더운 평균기온으로 극단의 열에 노출되는 행태로 바뀔 수 있고, 그로인해 여름과 겨울에 건강에 영향을 줍니다.”

“자연과 처리공정으로 식량을 생산하는 생태계의 어긋남으로 인한 공공보건의 폐해, 물리적 재난으로 인해 해수면 상승 및 인구이동, 토지손실, 경제적 혼란, 사회적 갈등은 수십 년 동안 분명하지 않을 수 있습니다.”

  Date: 21 Jan 2016

Sources: United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR)

(11)

The UN Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR) and the Private Sector

유엔재해위험경감사무국(UNISDR)과 민간부문 UNISDR works with the private sector to reduce disaster risk and build business resilience primarily through the UNISDR Private Sector Alliance for Disaster Resilient Societies(ARISE).

UNISDR은 주로 ‘재해에 강한 사회를 위한 UNISDR 민간부문연합(ARISE)’을 통해 재해위험경감과 재해에 강한 기업을 위해 민간부문과 함께 일한다.

The UNISDR Office for Northeast Asia and Global Education and Training Institute(ONEA-GETI) offers the private sector training to better understand disaster risk and develop a plan for resilience.

UNISDR 동북아사무소-국제교육훈련연수원(ONEA-GETI)은 보다 낳은 재해위험 이해와 방재계획 기술이전을 위해 민간부문에 훈련을 제공한다.

Business contributions to Disaster Risk Reduction(DRR) 재해위험경감(DRR)에 대한 기업의 공헌 Seven work-streams allow the private sector to implement tangible projects and initiatives that deliver results critical to the achievement of a substantial reduction in disaster losses as per the sought outcome of the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030 which takes special account of the role of the private sector in achieving this.

7개 업무흐름(work-stream)은 2015-2030 센다이재해위경감강령의 목표 달성을 위해 민간부분의 역할이 특별히 강조된 ‘상당한 재난손실의 감축’에서 민간부문이 실질적 프로젝트와 개발계획을 실천할 수 있게 한다.

Why the private sector? 왜 민간부문인가?

Trillions of dollars of new private investment across all sectors are expected to pour into hazard prone areas by 2030 dramatically increasing the global value of assets at risk. How disaster risk is factored into, and managed in, capital investments, supply chains and operations in general will therefore have a decisive influence on whether risk levels can be reduced and the targets of the Sendai Framework can be achieved. The private sector will play a key role in ensuring that disaster risk is correctly factored into the value chain of business, providing business intelligence, regulators, insurers, educators and others.

On economic growth and the private sector, UNISDR works with a range of business entities to make their business practices more resilient. For example, under its UNISDR Private Sector Alliance for Disaster Resilient Societies (ARISE), which is a partnership of businesses working on DRR, UNISDR promotes the adoption of business continuity plans among small and medium sized enterprises in hazard-prone parts of the world. Together with the Pacific Asia Tourism Association (PATA) UNISDR works with hotels on the promotion of a disaster resilience certification programme for small- and medium-sized hotels. UNISDR research for the biennial Global Assessment Report (GAR) has developed evidence to support investing in both structural and non-structural measures to build resilience in the tourism industry, especially in SIDS in the Pacific and Caribbean countries. Up to 40% of the economies in most SIDS are dependent on tourism, employing a large number of people. UNISDR’s work in promoting resilience in this industry ensures sustainable growth and secures livelihoods.

수조 달러의 모든 부문에 걸친 새로운 민간투자는 위험에 처한 세계의 자산가치를 극적으로 끌어올리며, 2030 년까지 재난취약지역에 투입될 걸로 예상된다. 재난위험이 어떻게 자본투자의 요인이 되고, 관리되는지에 따라, 모든 부문의 공급망과 운영전반의 위험수준이 줄 수 있는지와 센다이강령의 목표를 이룰 수 있는지에 대해 결 정적 영향을 받을 것이다. 민간부문은 경영정보원, 규제기관, 보험회사, 교육기관 등을 공급하여 재해경감이 적절하게 사업의 가치사슬 속에 한 요인으로 작용하고 있는지를 보장하는데 핵심적 역할을 할 것이다.

경제성장과 민간부문에서 UNISDR은 재해에 강한 사업관행 만들기를 위해 많은 기업 들과 함께 일을 한다. 예 를 들면, 재해위험경감(DRR) 사업 파트너십인, ‘재해에 강한 사회를 위한 UNISDR민간부문연합(ARISE)’에서, UNISDR은 세계 재난취약지역 중소규모기업들이 사업지속성계획을 채택하도록 돕고있다. 아시아-태평양 관광연합

(12)

(PATA)와 함께 UNISDR은 중소규모호텔을 위한 재난극복인증프로그램의 촉진과 관련하여 호텔들과 함께 일을 한다. 2년마다 발간되는 세계재해경감평가보고서(GAR) 관련 UNISDR의 조사연구는 관광산업, 특히 태평양·캐 리비안의 소군도국의 방재력 구축에 요구되는 구조적·비구조적 재난대비 투자를 지원하기 위해 관련 입증자 료를 발굴해왔다. 대부분의 소군도국가들의 경제 최고 40%는 관광산업에 의존하고 있으며, 많은 사람들이 고 용되어있다. 이 분야 산업의 재난극복을 촉진하는 UNISDR 사업은 지속가능한 성장과 생계의 안전을 보장한다.

How we work with the private sector? 민간부문과 어떻게 협력하는가?

Currently a voluntary group of more than 100 large companies and SMEs from 40 countries work with UNISDR towards making both short- and long-term investments across all industry sectors more risk-sensitive and resilient.

현재 40개국 100여개 대기업 및 중소기업의 자원단체가 산업전반에 걸친 단·장기 투자가 보다 위험에 민감하 고 재해극복에 강해지도록UNISDR과 협업하고 있다.

Members of the ARISE: See who's on the membership list

What is ARISE ARISE는 무엇인가?

The UNISDR Private Sector Alliance for Disaster Resilient Societies (ARISE) builds on and integrates the work of the former UNISDR Private Sector Partnership (PSP) and the R!SE Initiative to support the implementation of the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030. The overall goal of ARISE is to create risk-resilient societies by energizing the private sector in collaboration with the public sector and other stakeholders to deliver on the targets of the Sendai Framework. ARISE will expand the number of private sector organizations and others involved in supporting the implementation of the Sendai Framework and allow the private sector to implement tangible projects and initiatives that deliver results critical to the achievement of the outcome and goal of the Sendai Framework. ARISE facilitates exchange of experience and knowledge on how to implement tangible disaster risk reduction projects through seven work-streams: Disaster Risk Management strategies, investment metrics, benchmarking and standards, education and training, legal and regulatory, urban risk reduction & resilience, and insurance.

재해에 강한 사회를 위한 UNISDR 민간부문(ARISE)은2015-2030 센다이재해위험경감 강령 실천을 지원하기 위해 이전의 UNISDR 민간부문 파트너십(PSP)과 재해위험민감 투자계획(RISE Initiative)의 업무를 기반으로 통합하였다.

ARISE의 전체적 목적은 센다이강령 목표 달성을 위해 공공부문 및 다른 이해집단과 협력관계에 있는 민간부문의 활기를 북돋움으로써 재해위험에 강한 사회를 만드는 것이다. ARISE는 센다이강령의 실천을 지원하는데 관련된 민간부문 조직 및 기타 조직의 수를 넓혀갈 것이고 민간부문이 센다이강령 목표달성에 중대한 결과를 낳을 수 있는 실질적 프로젝트와 개발계획을 실행하게 할 것이다. ARISE는 7개 업무흐름: 재난위험관리전략, 투자지표, 벤치마킹 및 표준, 교육훈련, 법과 규제, 도시위험경감 및 방재, 보험 등을 통해 실질적 재해위험경감 실천방법 에 관한 경험과 지식 교환을 촉진한다.

Get involved in the Seven Work-Streams 7개 업무흐름과 관련하여 Each work-stream has been developed to welcome contributors interested in bringing expertise, knowledge, experience as well as financial resources to further implementation.

각각의 업무흐름은 추후 실천단계에 전문성, 지식, 경험 뿐만 아니라 금융자원을 가져오는데 관심 있는 협력자를 반기는 방향으로 개발되어왔다.

http://www.unisdr.org/partners/private-sector

Build your capacity to make business resilient 재해에 강한 사업을 만들기 위해 방재역량을 구축하라 UNISDR ONEA-GETI offers a capacity building programme to make the business case for disaster risk reduction and climate change adaptation. Workshops have been attended by business representatives from China, Fiji, Georgia, Japan, Jordan, the Philippines, the Republic of Korea and Vietnam. The capacity building workshop aims to increase knowledge and understanding of disaster risk reduction and how to integrate DRR into business practices through the study of real cases and solutions. A disaster resilient assessment provides the foundation for developing a resilience action plan for businesses to further implement.

UNISDR ONEA-GETI는 기업의 재해위험경감 및 기후변화적응 사례를 만들기 위해 역량구축프로그램을 제공한 다. 중국, 피지, 일본, 요르단, 필리핀, 한국, 베트남의 기업대표단들이 워크숍에 참가하고 있다. 역량구축워크 숍은 재해위험경감, 그리고 사례와 해결방안 연구를 통해 재해위험경감(DRR)을 경영업무에 통합시키는 방법 에 대한 지식과 이해를 증진시키는데 목표가 있다. 재해극복평가는 기업이 추후 실천하려는 방재행동계획 개 발에 기초를 제공한다.

For further information, please contact UNISDR ONEA-GETI's private sector focal point: Ana Cristina Thorlund (thorlund@un.org)

자세한 정보는 UNISDR ONEA-GETI 민간부문 주임: 안나 크리스티나 (thorlund@un.org)로 연락 바람.

http://www.unisdr.org/incheon

(13)

Caribbean’s new disaster risk awards 캐리비안해 재해위험 어워드

Mr. Adriel Brathwaite, Chairman of the CDEMA Council of Ministers (right), presents the award to Mr.

Jeremy Collymore, former Executive Director, CDEMA (centre), alongside its current Executive Director, Mr.

Ronald Jackson (left)

캐리비안해재난관리기구(CDEMA) 의장 아드리엘 브라드와이트(오른쪽)씨가 현재 상임이사 도널드 잭슨(왼쪽)씨 와 나란히 있는 전 CDEMA 상임이사 제레미 콜리모어(중앙)씨에게 상을 수여하고 있다.  

PANAMA, 18 January, 2016 - The Caribbean Disaster Emergency Management Agency (CDEMA) has launched an awards scheme for 2016 which seeks to support national and regional efforts to reduce disaster loss and the impacts of climate change. CDEMA includes some of the most disaster prone small island States in the world, exposed to sea-level rise, storm surges, flooding and landslides during the Atlantic Hurricane Season and situated in the so-called Ring of Fire with its network of active seismic fault lines and volcanoes.

파나마, 2016.01.18. - 캐리비안해재난관리기구(CDEMA)는 재난손실과 기후변화 영향을 줄이려는 국가 및 지역 의 노력들을 지원하기 위해 2016년 어워드 계획을 착수하였다. CDEMA는 북대서양 허리케인 시즌 중의 해수면 상승, 폭풍해일, 홍수와 산사태에 노출되어있고, 활발한 지진단층선·화산 네트워크인 소위 환태평양화산대에 위 치해 있어 세계 소군도국에 잦은 재난 중 일부를 포함하고 있다.

A comprehensive approach to disaster management has long been pioneered by the former director of CDEMA, Mr. Jeremy Collymore, and this has now been recognized with the creation of the Jeremy Collymore Award for Research in Disaster Response and Disaster Risk Management. In December, Mr.

Collymore received CDEMA’s highest award at the 9th Caribbean Conference on Comprehensive Disaster Management held in Nassau, the Bahamas. The CDEMA Council Award was bestowed upon Mr. Collymore for his dedication and commitment to the advancement of Comprehensive Disaster Management throughout the region and globally. Mr. Collymore, currently an Honorary Research Fellow at the Institute of Sustainable Development, University of the West Indies, said: "My work in Disaster Risk Management has always been driven by commitment to the improvement of preparedness planning for the hazards we face, a better understanding of them and the development of systems and capacity to manage these.

Whilst we have made significant improvement in preparedness, there is still much work to be done on this and the risk management side.” With over 30 years of continuous contribution to the evolution of Disaster Risk Management (DRM) in the Caribbean region, he has been a tireless advocate, visionary and activist for cross-cutting issues related to the promotion of a culture of safety and community resilience, especially with respect to climate variability, change and adaptation in the CDEMA Participating States.

재난관리의 종합적 접근은 전 CDEMA 상임이사 제레미 콜리모어씨에 의해 오랜 동안 개척되어 왔고, 이는 재 난대응 및 재난위험관리 연구 분야에 대해 제레미 콜리모어 상을 수상함으로써 인정되어 왔다. 콜리모어씨는 12월 바하마 나소에서 열린 9차 캐리비안해 종합재난관리회의에서 CDEMA의 최고상을 받았다. 콜리모어씨가 지역전역의 종합재난관리 향상에 헌신전념한데 대해 그에게 CDEMA위원회 상이 수여되었다.

현재 서인도제도대학 지속가능한 개발연구소의 명예연구원인 콜리모어씨는 “저의 재난위험관리업무는 우리가 직면하는 재난에 대한 사전대비대책 개선, 재난에 대한 보다 낳은 이해, 재난관리 시스템 및 역량 개발에 매 진하는 대로 추진되어 왔습니다. 우리는 사전대비에 의미있는 개선을 이루어지만, 여전히 이와 위험관리 측면 에서 해야 할 일이 많습니다.”

30년 동안 캐리비안해지역의 재난위험관리(DRM)에 종사해오면서 그는 특히 캐리비안해재난관리기구(CDEMA) 참여국가내에서 안전문화와 지역사회 방재 촉진, 기후 가변성, 변화, 적응과 관련한 교차횡단 문제에 왕성한 지지자이자 활동가였다.

(14)

The cross-sectoral approach to disaster risk management adopted by CDEMA is reflected in the new awards focus which go beyond recognising outstanding service to acknowledge the important roles played by the media and the private sector.

캐리비안해재난관리기구(CDEMA)에서 채택한 재해위험경감의 교차분야 접근법은 언론과 민간부문의 중요한 역 할에 감사하기 위해 뛰어난 서비스를 인정하는 걸 넘어 새로운 상의 초점에 반영되었다.

At the conference opening, the former Prime Minister of Jamaica, Mr. PJ Patterson said that 2015 “had been a watershed year in the international arena with respect to the setting of a global agenda for resilience.” He stressed the importance of the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030, adopted in March 2015,  to the Caribbean States and its 40 million inhabitants.

"The Sendai Framework is the first major agreement of the Post-2015 development agenda and seeks, through its four priorities for action and seven targets, to build on and enhance efforts to foster the resilience of nations to disasters which was begun under the Hyogo Framework for Action," Mr. Patterson said. The Sendai Framework sets targets for the reduction of disaster risk and substantial reductions in mortality, numbers of people affected, economic losses and damage to critical infrastructure.

Mr. Patterson referred to the losses suffered in Dominica and the Bahamas during the 2015 hurricane season and said: “We have great cause to be concerned about the effects of climate change; rising sea levels which threaten our coastal developments, and devastate our agricultural production; more severe tropical storms which can eradicate years of hard work in a few short hours; and proliferation of tropical diseases.”

회의 개막에서 전 자메이카 총리 PJ 패터슨씨는 2015년은 “방재관련 세계의제 설정에 대하여 국제무대에 분 수령을 이룬 해”였다고 말했다. 2015-2030 센다이재해위험경감강령의 중요함을 캐리비안해 4천만 주민들에 강조하였다.

“센다이강령은 2015년 이후 개발의제의 첫 번째 큰 협약이고 4개의 우선순위와 7개 목표를 통해 효고행동강 령 아래 시작된 재난 국가방재력 양성을 위한 노력들을 강화하고 개선시키고자 합니다.”센다이강령은 재해위 험경감 및 사망자, 이재민 수, 주요 기반시설의 경제적 손실피해의 상당한 감축을 위해 목표를 세웠다. 패터슨 씨는 2015년 허리케인시즌에 도미니카와 바하마에 끼친 손실을 언급하며 “우리는 해안개발을 위협하고 농작 물을 망치는 해수면상승; 짧은 시간에 몇 년간의 노력결과를 뿌리째 뽑아버릴 수 있는 열대성 폭풍; 열대성 질병의 확산 등 기후변화피해로 우려되는 요인을 갖고 있습니다.”

A working session on the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction, led by UNISDR’s head of regional office for the Americas, Mr. Ricardo Mena, focused on key elements as well as the process for developing the related indicators and terminology. The linkages to the CDM strategy as well as global agendas on climate change and sustainable development were highlighted.

The Conference also unveiled two new initiatives, which included the Monitoring, Evaluation and Reporting Framework for the region’s Comprehensive Disaster Management strategy 2014-2024 and the baseline study.

UNISDR 아메리카지역사무소 리카도 메나씨에 의해 주도된 센다이재해위험경감강령 실무세션은 관련지표 및 전문용어 개발과정은 물론 핵심요소에 치중하였다. 기후변화 및 지속가능한 개발에 관한 세계의제는 물론 캐 리비안재난관리(CDM) 전략과의 링크가 강조되었다.

회의는 2014-2024 지역종합재해관리전략을 위한 모니터링·보고강령과 연구 기준선 두가지 새로운 개발계획이 공개되었다.

Date: 18 Jan 2016

Sources: United Nations Office for Disaster Risk Reduction – Regional Office for the Americas (UNISDR AM)

(15)

Science helps understand landslide risk 과학은 산사태위험을 이해하는데 도움이 된다.

At Durham University's Laithwaite Landslide Laboratory, Dr. Nick Rosser uses bespoke machinery to test rock samples and assess risk (Photo: UNISDR) By Jonathan Fowler (영국 북동부)더럼대학의 레이스웨이트 산사태연구소 닉 로서 박사가 암석표본을 실험하고 위험성을 평가하는 맞춤형 기계를 사용하고 있다.

DURHAM, England, 15 January 2016 – Down in the depths of a cutting-edge lab in this English university city, scientists are working to rein in the risk posed by landslides around the globe.

The team members at the Laithwaite Landslide Laboratory – part of Durham University’s Institute of Hazard, Risk and Resilience – are dedicated to building an understanding of the precise causes in order to enhance early warning and thereby reduce death and economic losses.

더럼, 2016.01.15. - 영국 대학도시의 최첨단시설의 실험실에 빠진 과학자들이 세계 산사태에 의한 위험을 통 제하기 위해 노력하고 있다.

더럼대학 재난·위험·방재연구소 소속의 레이스웨이트 산사태연구소 팀원들이 조기경보를 향상시켜 재해사망 자 및 경제적 손실을 줄이고자 정확한 원인분석력을 높이는데 전념하고 있다.

Two landslides were among the world’s 10 deadliest disasters in 2015, on a list topped by April’s Nepal earthquake. Landslides claimed the lives of 627 people in Guatemala in October and 256 in Afghanistan in April.

All-told, there were 15 major reported landslides last year, killing 1,480 people, with Colombia, Nepal, Brazil, Indonesia, Tajikistan and Burundi also among the worst-affected countries.

Landslides are a key threat in many other countries too. They are fueled by factors such as seismic activity, ill-planned construction on slopes or rainfall – more frequent and intense precipitation is a key feature of climate change.

2번의 산사태가 4월 네팔지진을 선두로한 2015년 세계 10대 최악의 재난 중에 있다. 10월 과테말라에서 627명 과 4월 아프가니스탄에서 256명이 산사태로 목숨을 잃었다.

작년 모두 통틀어 15건의 대형 산사태로 1,480명이 숨졌고 최악의 피해국가로는 캄보디아, 네팔, 브라질, 인도 네시아, 타지키스탄, 부룬디이다.

산사태는 많은 다른 나라에서도 핵심위협이다. 지진활동, 경사면에 부실하게 계획된 공사 혹은 잦아지고 극심 해진 호우 같은 요인들에 의해 산사태는 가중된다.

Head-making disasters are only part of the problem, however.

“The majority of people who die in landslides die in small-scale ones that kill two or three people, and fall off the radar. And even if they’re not killing people, they are still a massive impediment for development,” said Durham expert Dr. Nick Rosser.

“The good thing is that you can actually do something about them. You can understand the conditions in the location in question, work out exactly what’s happening there when it rains, and so on.”

그러나 정면으로 부딪친 재난은 문제의 일부일 뿐이다.

“산사태로 죽은 사람 대부분은 두세 사람을 죽일 정도의 작은 규모에서 죽고 읽혀집니다. 심지어는 사람을 죽이지 않더라도 개발에 큰 장애입니다.”라고 닉 로서 박사가 말했다.

“반가운 일은 무어갈 할 수 있다는 겁니다. 의문 지역의 상황을 이해할 수 있고 비가 올 때 그곳에서 무슨 일이 일어날 것인가를 정확하게 밝히는 등등 말입니다.”

(16)

The lab’s work tallies with the goals of the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction, a broad-ranging, 15-year agreement adopted by the international community last March in an effort to curb disaster mortality, the number of people affected and the economic impact.

The practical applications of research on disaster risk reduction will be in the spotlight later this month when more than 1,000 scientists and policymakers from around the world meet in Geneva for a major three-day conference on implementing the Sendai Framework.

“From a risk management perspective, our work concerns broadly the critical elements of when, where and how slopes fail,” said Dr. Rosser.

“Our research is about making data useful. A big focus is taking our findings back to the field, and monitoring. Our modelling analyses and applies to the real world, identifying places that are potentially dangerous and predicting the level of risk.”

연구소의 일은 센다이재해위험경감강령의 목표와 일치한다.

재해위험경감 연구조사의 실제 적용은 1,000명의 과학자와 정책입안자들이 센다이강령 실천을 위한 3일간의 제네바회의에 모일 때인 월말에 각광을 받을 것이다.

“위험관리측면에서 우리는 언제, 어디서, 어떻게 경사면이 무너지는가에 대한 중대한 요소들을 폭넓게 연구 합니다.”라고 로서박사는 말했다.

“우리의 연구는 데이터를 유용하게 만드는 겁니다. 주된 점은 발견사항을 현장에 되돌리고 모니터하는 겁니 다. 우리의 모델은 잠재적 위험 장소를 규명하고 위험정도를 예측하면서 현실세계를 분석하고 적용합니다.”

Besides early warning, the lab’s work contributes to community-based slope monitoring and maintenance – something as simple as digging proper drainage channels can reduce the risk of a waterlogged slope.

Hazard simulation is the cornerstone of the work of the lab, a humidity- and temperature-controlled room piled with rock samples from the world’s landslide sites and risk areas – a consignment from Chilean Patagonia was the focus when UNISDR visited.

The team subjects the rock to stringent tests on bespoke machines, applying various scenarios, such as intensity and duration of rainfall, or seismic data. In between using the samples, the machines are kept in shape using off-cuts supplied by local tombstone engravers.

조기경보 외에 연구소의 일은 지역사회 기반으로 경사면 모니터링 및 유지관리에 기여한다. 적절한 배수로를 파는 것처럼 단순한 일도 물을 머금은 경사면의 위험을 줄일 수 있다.

위험 시뮬레이션은 세계 산사태장소나 위험지역에서 가져온 - UNISDR이 칠레 파타고니아를 방문했을 때 가져 온 암석 샘플로 쌓아올린 습도 및 기온이 조절되는 연구소 일의 초석이다.

연구팀은 강우량 및 강우시간, 지진데이터 같은 여러 가지 시나리오를 적용하면서 암석을 맞춤형 기계위에서 엄격한 테스트를 한다.

The lab has also adopted an innovative approach to overcome the cost, space and safety issues that would be involved in installing a geotechnical centrifuge to simulate the impact of increased gravitational acceleration on a slope.

In its place, they use a gooey by-product of cancer drugs, combined with gravel and rock, to craft mini-slopes and then simulate acceleration in what is known as a dynamic back pressure shearbox, with a digital camera capturing thousands of images of the impact which are then analyzed to build a 3D model analogous to the real world.

연구소는 경사면의 가중되는 중력가속도 영향을 시뮬레이션하기 위한 지질원심분리기 설치와 관련되는 비용, 공간, 안전문제를 극복하기 위해 혁신적인 접근법을 적용하여 왔다.

현장에서 그들은 미니 경사면을 만들기 위해 끈끈한 암 치료약 부산물을 자갈과 암석을 혼합하여 사용하고, 실제와 유사한 3차원 모델을 만들기 위해 수천가지의 영향 이미지를 잡는 디지털 카메라와 함께 역동배압분할 토조라고 알려진 가속도 시뮬레이션을 하였다.

“What’s interesting is the different bits of the story that the machines help you to interrogate, and which in turn help make a difference to people’s lives,” said Professor Louise Bracken, head of the Institute of Hazard, Risk and Resilience.

“흥미로운 것은 좀 다른 이야기로, 기계는 당신의 탐구를 돕고, 차례로 사람들의 삶에 차이를 만듭니다.”라 고 재해위험방재연구소 대표 루이스 브랙큰 교수가 말했다.

Date: 15 Jan 2016

Sources: United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR)

(17)

Dr. Robert Glasser takes the helm at UNISDR 로버트 글래서 UNISDR을 맡게 되다.

Dr. Robert Glasser, the Special Representative of the UN Secretary-General for Disaster Risk Reduction (Photo: UNISDR) 로버트 글래서, 신임 UN사무총장 재해위험경감특사

08 January 2016, GENEVA – Dr. Robert Glasser, an experienced leader and thinker on development issues, took up his new role this week as head of the UN Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR). He was appointed as Special Representative of the UN Secretary-General for Disaster Risk Reduction, succeeding Ms. Margareta Wahlström who completed two terms at the end of 2015.

제네바, 2016.01.08. - 개발문제에 경험이 많은 리더이자 사상가인 로버트 글래서씨가 UNISDR의 대표로 내정되 었다. UN사무총장 재해위험경감특사로 지명되면서 2015년 말 두 번의 임기를 마친 마가렛타 월스트롬씨를 뒤 를 잇게 되었다.

Dr. Glasser said: “This is a very exciting time to be leading UNISDR as it enters a new era marked by the promotion and implementation of the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction 2015-2030 which seeks substantial reductions in disaster losses including mortality, the numbers of persons affected by disasters, economic losses and damage to critical infrastructure such as schools and hospitals. Reducing disaster risk is core to the achievement of the post-2015 Development Agenda including the Sustainable Development Goals and the Paris Agreement on Climate Change. We live in a world where 90% of disasters are now climate-related so there needs to be significant integration of disaster risk reduction and climate change adaptation efforts to ensure that climate change is not seen as a risk driver in isolation from other risk factors such as poverty, rapid urbanisation, non-compliance with building codes, environmental degradation and population expansion in exposed areas such as flood plains and coastal areas.”

글래서씨는 “UNISDR이 재해 사망자 및 이재민의 수와, 학교, 병원 같은 기반시설의 경제적 손실피해를 상당 히 감축하려는 2015~2030 센다이재해위험경감강령의 촉진 및 실천의 새로운 시대로 들어서는 마당에, UNISDR 을 리드하기에 매우 흥미진진한 때입니다. 재해위험경감은 지속가능한 개발목표 및 파리기후변화협약을 포함 한 2015년 이후 개발의제 달성의 핵심입니다. 우리는 재해의 90%가 기후관련인 곳에 살고 있습니다. 기후변화 가 범람원, 해안지역 같은 재해노출지역에서의 빈곤, 급격한 도시화, 건축법규의 불일치, 환경악화, 인구팽창 같은 재해위험요소와 분리된 위험요소로 보이지 않다는 것이 확실하기에 재해위험경감과 기후변화적응 노력의 상당한 통합이 필요합니다.”라고 말했다.

From 2008 to 2015, Dr. Glasser was the Secretary General of CARE International, one of the world’s largest non-governmental humanitarian organisations, active in over 80 countries. From 2003-2007, Dr Glasser was the Chief Executive of CARE Australia. Prior to joining CARE, he was Assistant Director General at the Australian Agency for International Development.

2008~2015년 글래서씨는 세계최대의 비정부 인도주의기구 중의 하나로 80개국에 걸쳐 활동 중인 국제원조구호 기구(CARE International)의 사무총장이었다. 2003~2007년 글래서씨는 호주 CARE의 대표였다. CARE에 참여하 기 전, 호주국제개발청의 사무국장보였다.

Dr. Glasser has also been a member of the board of the Global Call for Climate Action (GCCA), and was the inaugural Board Chairman of the CHS International Alliance, a new organisation resulting from the merger of People in Aid and the Humanitarian Accountability Partnership (HAP). He is an Australian national.

글래서씨는 또한 글로벌기후행동캠페인(GCCA)위원회 위원이며, 원조하의 주민(People in Aid) 및 인도주의적 책임 파트너십(HAP)의 통합으로 새로 생긴 CHS International Alliance의 초대위원장이었다. 그는 호주국적이다.

Date: 8 Jan 2016

Sources: United Nations Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR)

(18)

Ban appoints experienced Australian national as new UN disaster risk reduction chief

반사무총장 경험이 많은 호주 국적인을 새로운 UN재해경감대표로 임명하다.

Robert Glasser, Secretary-General of CARE International during a press conference at the Palais des Nations, Geneva (December 2007). UN Photo/Pierre-Michel Virot

2007년 12월 제네바 팔레 데 나시옹(주네브에 있는 UN유럽본부 건물, 프랑스어로 Palace of the Nations란 뜻) 기자회견 중인 국제원조구호기구(CARE International) 사무총장 로버트 글래서

27 November 2015 – United Nations Secretary-General Ban Ki-moon today announced the appointment of Australia’s Robert Glasser as Assistant Secretary-General and Special Representative of the Secretary-General for Disaster Risk Reduction, the UN Office for Disaster Risk Reduction (UNISDR).

2015.11.27. - 유엔사무총장 반기문씨는 호주의 로버트 글래서씨를 재해위험경감사무국(UNISDR)의 차관보급 UN사무총장 특사로 임명한다고 발표했다.

Mr. Glasser will succeed Margareta Wahlström of Sweden, to whom Mr. Ban is grateful for her dedication and excellent leadership of UNISDR over the past seven years, according to the spokesperson of the Secretary-General.

Mr. Glasser has over 20 years of experience in disaster response and fighting poverty. Currently, he is the Executive-in-Residence at the Geneva Centre for Security Policy (GCSP), where he has focussed on the humanitarian impacts of climate change.

글래서씨는 반총장께서 사무총장 대변인을 통해 지난 7년 동안 UNISDR에 대한 헌신과 뛰어난 리더십에 경의 를 표한 스웨덴의 마가렛타 월스트롬씨의 뒷을 이를 것이다.

글래서씨는 재난대응 및 빈곤퇴치 분야에서 20년 동안 일한 경험을 갖고 있다. 현재 그는 보안정책 제네바센 터(GCSP)의 상무이사로 기후변화의 인도주의적 영향에 대한 일에 매진하여 왔다.

Prior to this role, Mr. Glasser worked with CARE International, where he had been Secretary General since 2007.

Before joining CARE International, Mr. Glasser was Chief Executive of CARE Australia, overseeing aid and humanitarian relief programmes in Cambodia, Vietnam, Papua New Guinea and the Middle East, and he previously held the post of Assistant Director General of the Australian Government aid programme.

그 이전에 글래서씨는 2007년 이후 사무총장이었던 국제원조구호기구(CARE International)와 함께 일했다.

CARE International에 합류하기 전 글래서씨는 캄보디아, 베트남, 파푸아뉴기아, 중동의 원조 및 인도주의적 구 호를 총괄하는 호주 CARE International의 대표이사였고 그 전에는 호주정부 원조프로그램 사무국장보의 직책 을 갖고 있었다.

참조

관련 문서

The index is calculated with the latest 5-year auction data of 400 selected Classic, Modern, and Contemporary Chinese painting artists from major auction houses..

The key issue is whether HTS can be defined as the 6th generation of violent extremism. That is, whether it will first safely settle as a locally embedded group

Average of the indexed values of the following data: (1) Total value of the indexed score for disability-adjusted life years (the number of years lost due to illness,

한편 이 연구의 궁극적인 목적인 서비스 가격의 적절성을 평가하기 위해 질병 의 중증도를 통제한 상태에서 소득수준에 따른 외래이용을 분석하기 위하여

Five days later, on 15 January 1975, the Portuguese government signed an agreement with the MPLA, FNLA and UNITA providing for Angola to receive its independence on 11

Usefulness of co-treatment with immunomodulators in patients with inflammatory bowel disease treated with scheduled infliximab maintenance therapy.. Oussalah A, Chevaux JB, Fay

Inclusion and Inclusiveness: Shared Vision of Youth for Local, National, and Global Village Inclusion at large stands for embracing populations with disabilities and

It is impossible to change the voltage across a capacitor by a finite amount in zero time, for this requires an infinite current through the capacitor.. (A capacitor resists