• 검색 결과가 없습니다.

04 What Did You Just Say? P. 76

문서에서 리딩튜터 실력실력 (페이지 43-51)

정답 1⑤ 2② 3slipsofthetongue

문제해설 1 ⑤ 스푸너리즘이라는 용어는 스푸너가 50대일 때 공식적으로 영어에 편입되었다고 했다. (⑪번 문장)

[문제] 다음 중 스푸너리즘에 관한 이 글의 내용과 일치하지 않는 것은?

① 구절에서 소리를 바꿈으로써 만들어진다. (②번 문장)

② 일부러 또는 우연히 만들어질 수 있다. (②번 문장)

③ 뒤섞인 구절은 전혀 다른 것들을 의미할 수 있다. (⑤번 문장)

④ 그것은 옥스퍼드의 학장에게서 이름을 따왔다. (⑥번 문장)

⑤ 이 용어는 스푸너가 죽은 후 공식적인 단어가 되었다.

2 ②는 ‘feellikeafool’이 스푸너리즘에 의해 변형된 말이고, 나머지는 원래 하려던 말이다.

[문제] ① ~ ⑤ 중, 스푸너리즘의 사례인 것은?

3 ‘그런 실수’는 ⑦번 문장에 언급된 이상한 말실수를 가리킨다.

[문제] 밑줄 친 such mistakes가 가리키는 것을 본문에서 찾아 쓰시오.

그것은 스푸너가 말할 때 저지른 이상한 말실수를 가리킨다.

본문 ① Those who enjoy puns and word games / will also have fun with “spoonerisms.” ② A spoonerism is / the mixing of sounds in a phrase / that makes the phrase itself sound funny, / either intentionally or by mistake. ③ Some spoonerisms involve / confusion of consonant sounds, / as in saying “fight a liar” / rather than “light a fire.” ④ Others occur / when the vowel sounds are mixed up, / like when “feel like a fool” becomes “fool like a feel.” ⑤ Spoonerisms often result in nonsense, / but the funniest are those / that change the meaning altogether, / such as saying “I’m a damp stealer” / instead of “I’m a stamp dealer.”

⑥ Spoonerisms are named after Rev. William A. Spooner, / warden of New College in Oxford / around the turn of the 20th century. ⑦ Popular, kind, and intelligent, / Spooner was famous / for these peculiar slips of the tongue. ⑧ Hilariously, / he was seldom aware / that he was making such mistakes.

⑨ It is thought / that Spooner’s classic mistakes included / “you’ve tasted two worms” / instead of “you’ve wasted two terms,” / “a blushing crow” / for “a crushing blow,” / and “our queer old Dean” / when he meant “our dear old Queen.” ⑩ Although some doubted the authenticity / of these quotes, / the Spooner legend grew bigger and bigger. ⑪ The term “spoonerism” was officially incorporated / into the English language / while he was still in his fifties, / marking his amusing place in history / forever.

해석 ① 말장난과 단어 놀이를 즐기는 사람들은 ‘스푸너리즘’으로도 재미있어 할 것이다. ② 스푸너리즘은 어구를 의도 적으로 또는 실수로 재미있게 들리게 만드는 어구(語句) 내에서의 소리들의 혼합이다. ③ 어떤 스푸너리즘은 ‘light afire(불을 붙이다)’라고 하는 대신 ‘fightaliar(거짓말쟁이와 싸우다)’라고 말하는 것에서와 같은 자음들의 혼동 을 포함한다. ④ 다른 것들은 모음들이 뒤섞일 때 일어나는데, ‘feellikeafool(바보같이 느끼다)’이 ‘foollikea feel’이 될 때와 같다. ⑤ 스푸너리즘은 자주 뜻이 통하지 않는 말로 귀결되지만, 가장 재미있는 것은 ‘I’mastamp dealer(나는 우표 거래상입니다)’ 대신에 ‘I’madampstealer(나는 축축한 도둑입니다)’라고 말하는 것처럼 뜻을 완전히 바꾸어 놓는 것이다.

⑥ 스푸너리즘은 20세기로의 전환기 즈음에 옥스퍼드 뉴 칼리지의 학장이었던 윌리엄 A. 스푸너 교수의 이름을 따 서 명명되었다. ⑦ 인기가 많고 친절하며 명석했던 스푸너는 이러한 특이한 말실수로 유명했다. ⑧ 아주 재미있게도, 그는 자신이 그런 실수들을 하고 있다는 것을 거의 알지 못했다.

44

⑨ 스푸너의 전형적인 실수들에는 ‘you’ve wastedtwo terms(자네는 두 학기를 낭비했네)’ 대신에 ‘you’ vetasted twoworms(자네는 벌레 두 마리를 맛보았네)’, ‘acrushing blow(어마어마한 타격)’ 대신에 ‘a blushingcrow(수줍어하는 까마귀)’, 그리고 ‘ourdearoldQueen(우리의 소중한 연로하신 여왕님)‘을 의미할 때 ‘ourqueeroldDean(괴팍하고 연로하신 우리 학장님)’ 등이 있었다고 여겨진다. ⑩ 비록 어떤 사람들은 이러 한 인용의 진위성을 의심했지만, 스푸너의 전설은 점점 더 거창해졌다. ⑪ ‘스푸너리즘’이라는 용어는 그가 아직 50 대였을 때 공식적으로 영어에 편입되어, 역사에 영원히 그의 유쾌한 자취를 남기게 되었다.

구문해설 ① Those [who enjoy puns and word games] will also have fun with “spoonerisms.”

→ [ ]는 선행사 Those를 수식하는 주격 관계대명사절

② ... in a phrase that makes the phrase itself sound funny, either intentionally or by mistake.

eitherAorB: AB 둘 중 하나

⑧ Hilariously, he was seldom aware that he was ….

seldom(좀처럼 … 않는)은 빈도를 나타내는 부사로 일반동사 앞이나 조동사, be동사 뒤에 위치함.

beawarethat ...: …를 알다

⑪ ... in his fifties,[marking his amusing place in history forever].

→ [ ]는 <연속동작>을 나타내는 분사구문 (= anditmarked ....)

Review Test P. 78

A 1ⓔ 2ⓓ 3ⓐ 4ⓑ 5ⓒ B 1 transform 2evolved 3magnificent 4overlooking C 1 ③ 2② 3④ 4⑤ D 1 이 사암 봉우리들은 뛰어난 아름다움으로 알려져 있다. 2 아주 재미있게도, 그는 자신이 그 런 실수들을 하고 있다는 것을 거의 알지 못했다. 3 이 표현은 마치 네덜란드인들이 친구 사이에서조차도 후하지 않은 것 처럼 보이게 한다. 4 출판사에서는 그의 최신작에 대해 그들이 어떻게 생각하는지를 위고가 묻고 있다는 것을 이해했다.

E 1thatmakesthephrasesoundfunny 2transformthembackintohumans 3byscoldingthem over

해석 A

1 인용: ⓔ 다른 누군가가 말하거나 쓴 것

2 꾸짖다: ⓓ 누군가를 그 사람의 행위 때문에 비난하다 3 의심하다: ⓐ 어떤 것이 사실이 아니라고 생각하다 4 망치다: ⓑ 어떤 것을 완전히 못쓰게 하거나 파괴하다 5 주요 지형지물: ⓒ 쉽게 알아볼 수 있는 건물이나 장소 B

1 그들은 이 지하실을 화랑으로 바꿀 예정이다.

2 새들은 공룡으로부터 진화했다고 여겨진다.

3 유럽 국가에서는 정말 아름다운 건물들을 볼 수 있다.

4 그 집은 언덕 위에 있어서 마을 전체를 내려다본다.

C

1 비록 그가 수잔의 감정을 상하게 하려고 의도하지는 않았지만, 그녀는 기분이 나빴다.

의심하지는 ② 문제되지는 ③ 의도하지는 ④ 신경 쓰지는 ⑤ 알아보지는 2 브라이언은 미국인이지만, 마치 그의 모국어인 것처럼 한국어를 말한다.

종교 언어 전통 구절 어휘

3 잭은 나를 여러 번 모욕했지만, 나는 그를 용서하려고 애썼다.

끌어당겼지만 ② 인정했지만 ③ 궁금해 했지만 ④ 모욕했지만 ⑤ 대답했지만 4 나는 모리에게 다음 달 스페인 여행에 나와 동행해 달라고 부탁했다.

① 나누어 달라고 ② 경쟁해 달라고 ③ 억류해 달라고 ④ 권해 달라고 동행해 달라고

의학·건강

01 1 ⑤ 2nomatterhowmuchyouate 302 1 ③ 2⑤ 3② 4awake, hum, songs 03 1 ⑤ 2③ 3② 4rotten, infected 04 1 ④ 2todivers → fordivers 3

01 먹어도 먹어도 또 먹고 싶은 P. 82

정답 1 ⑤ 2nomatterhowmuchyouate 3

문제해설 1 ⑤ 마지막 문단에 성장 호르몬이 PWS 환자들에게 도움이 된다는 내용이 나온다. (⑪번 문장)

①PWS 환자는 허기를 전혀 느끼지 못한다. → PWS 환자는 끊임없는 배고픔을 느낀다. (③번 문장)

②PWS는 후천성 질병이다. → PWS는 유전적인 요인으로 발생한다. (⑥번 문장)

③ PWS 환자에게 체중 조절은 어렵지 않다. → 배고픔을 조절할 수 없어 체중을 조절하는 것이 어렵다. (⑧번 문장)

④ 환자의 부모는 과식을 조절하기 위한 엄격한 조치를 취해서는 안 된다. → 음식을 마구 먹으려고 하기 때문에 부모가 과식을 막기 위해 엄격한 조치를 취해야 한다. (⑩번 문장)

⑤ 성장 호르몬은 PWS 환자에게 도움이 될 수 있다.

2 ‘아무리 …해도’라는 의미를 가진 「nomatterhow ...」 구문을 써서 배열한다.

3 PWS는 뇌의 이상에서 초래된 것으로 끊임없이 배고파하는 증상을 보이는데, 이는 식욕을 조절할 수 없는 것이 므로 (A)에는 ‘식욕’이란 의미의 appetite가 들어가야 한다. 또한 ⑧번 문장에서 PWS를 앓는 아이들은 항상 배가 고프기 때문에 체중을 조절하기가 어렵다고 했으므로 (B)에는 ‘비만’을 뜻하는 obesity가 적절하다.

46

본문 ① When we feel hungry, / a good meal soon leaves us / full and satisfied. ② But imagine if, / no matter how much you ate, / the uncontrollable desire to eat / never left you. ③ Children with Prader-Willi syndrome (PWS) / actually suffer from this constant hunger. ④ Sometimes / it even causes them / to eat soil, paper, or almost anything / they can put into their mouths.

⑤ PWS is caused by a disorder / in a part of the brain / called the hypothalamus, / which controls appetite. ⑥ As PWS is a genetic disease, / it cannot be cured. ⑦ The greatest risk of PWS is obesity. ⑧ Since children with PWS are always hungry, / it can be particularly difficult / to control their weight. ⑨ They will do anything / to get food / whenever they can. ⑩ So parents are advised / to take strict measures / to prevent overeating.

⑪ Recent research has shown / that certain growth hormones / can help to reduce the proportion of body fat / and improve the physical strength and flexibility / of PWS sufferers. ⑫ This does not suggest a cure of the syndrome, / but it is certainly an encouraging discovery / for PWS patients and their families.

해석 ① 우리가 배가 고플 때, 좋은 식사는 곧 우리를 배부르고 만족스럽게 해준다. ② 하지만 당신이 아무리 많이 먹어도, 제어할 수 없는 식욕이 절대 사라지지 않는다고 상상해 보라. ③ 프라더 윌리 증후군(PWS)을 겪는 아이들은 실제로 이런 계속되는 배고픔으로 고통받는다. ④ 때때로 그것은 그들로 하여금 심지어 흙이나 종이, 또는 입에 넣을 수 있는 그 어떤 것이라도 먹게 한다.

⑤PWS는 식욕을 조절하는 시상하부라고 불리는 뇌의 한 부분의 이상에 의해 초래된다. ⑥PWS는 유전적인 질병 이기 때문에, 치료될 수 없다. ⑦PWS의 가장 큰 위험은 비만이다. ⑧PWS를 앓고 있는 아이들은 항상 배고프기 때문에, 몸무게를 조절하기가 특히 어려울 수 있다. ⑨ 그들은 할 수 있을 때는 언제나, 음식을 얻기 위해 무슨 일이든 지 할 것이다. ⑩ 그래서 부모들은 과식을 막기 위해 엄격한 조치를 취하라는 조언을 받는다.

⑪ 최근의 연구는 특정 성장 호르몬이 PWS로 고통받는 사람들의 신체 지방의 비율을 줄이고, 체력과 유연성을 향 상시킬 수 있도록 도울 수 있다는 것을 보여 주었다. ⑫ 이것이 증후군의 치료법을 시사하는 것은 아니지만, 이것은 PWS 환자들과 그 가족들에게 고무적인 발견임이 확실하다.

구문해설 ② But imagine if, {no matter how much you ate}, the uncontrollable desire to eat never left you.

if+동사의 과거형: 가정법 과거 구문

→ { }는 <양보>를 나타내는 부사절

toeat은 앞의 theuncontrollabledesire를 수식하는 형용사적 용법의 to부정사

④ ... to eat soil, paper, or almost anything [(that) they can put into their mouths].

→ 목적격 관계대명사 that이 생략된 경우로, nothing, anything과 같이 -thing으로 끝나는 대명사가 선행사 일 때는 주로 관계대명사 that을 씀.

⑤ PWS is caused by a disorder in a part of the brain called the hypothalamus, which controls appetite.

whichthehypothalamus를 부연 설명하는 계속적 용법의 관계대명사

02 수술실에 울려 퍼진 음악 소리 P. 84

정답 1③ 2⑤ 3② 4awake, hum, songs

문제해설 1 ③ 파비오라는 음악가의 뇌종양 제거 수술에서 그의 음악적 능력을 지켜주기 위해 독특한 방식으로 수술을 했다 는 내용이다.

① 뇌종양을 발견하기 위한 혁신적인 방법들

② 음악으로 뇌를 발달시키는 방법

③ 한 환자의 재능을 보존하기 위한 독특한 수술

④ 악기를 사용한 새로운 뇌 치료법

⑤ 의학과 예술을 결합시킨 위험한 기술

2 (A) 수식하는 앞의 명사 thepartofthebrain과 수동 관계에 있으므로 과거분사 involved가 적절하다.

(B) 사역동사 have의 목적어와 목적격보어가 능동 관계이므로 목적격보어로 동사원형인 play가 적절하다.

(C) 문맥상 종양이 ‘제거되는’ 것이므로 수동태 wasremoved가 적절하다.

3 문맥상 뇌를 MRI로 스캔하는 동안 파비오가 노래를 흥얼거리면 뇌에서 음악과 관련된 부분의 ‘위치를 찾는’ 데 도움이 될 것이므로 ②conceal(감추다)을 locate로 바꿔야 한다.

4 의사들은 수술 중 음악과 관련된 뇌 부위를 피하기 위해 환자를 깨어 있게 하고 그에게 콧노래를 불러달라고 요 청했다. (⑨번 문장)

의사들은 음악과 연관된 환자의 뇌 부분에 영향을 주지 않고 종양을 제거하기 위해 무엇을 했는가?

그들은 환자가 수술을 받는 동안 환자가 깨어 있게 하고 그가 때때로 콧노래를 부르도록 시켰다.

본문 ① While a team of doctors operates on his brain, / a patient hums songs / and plays the saxophone. ② This unusual situation actually happened / in 2016. ③ The patient was a 25-year-old musician / named Dan Fabbio.

④ Fabbio had a tumor / located in the part of the brain / involved in making and listening to music. ⑤ Doctors hoped to remove it / without affecting Fabbio’s musical abilities. ⑥ They spent months / making a three-dimensional map / of his brain. ⑦ Fabbio would listen to songs / and then hum them / while the doctors performed MRI scans on his brain. ⑧ This helped the doctors / locate the parts of his brain / related to music.

⑨ Although the map was useful, / the cautious doctors decided / to keep Fabbio awake / during the surgery, / asking him to hum songs occasionally. ⑩ This activity showed the doctors exactly / which areas of the brain to avoid. ⑪ Toward the end of the operation, / they decided to give Fabbio a test. ⑫ They brought his saxophone into the operating room / and had him play a song on it. ⑬ He played the song perfectly, / and the doctors and nurses happily applauded his performance.

⑭ In the end, / the surgery was a great success. ⑮ The tumor was removed / and Fabbio didn’t lose his musical talent!

48

문서에서 리딩튜터 실력실력 (페이지 43-51)