• 검색 결과가 없습니다.

Agreement on Reconciliation , Non-aggression and Exchanges and Cooperation between the

South and the North

CHAPTER II

SOUTH-NORTH NON-AGGRESSION

Article 9: the two sides shall not use force against each other and shall not undertake armed aggression against each other.

Article 10: Differences of views and disputes arising between the two sides shall be resolved peacefully through dialogue and negotiation.

Article 11: The South-North demarcation line and areas for non-aggression shall be identical with the Military Demarcation Line specified in the Military Armistice Agreement of July 27, 1953 and the areas that have been under the jurisdiction of each side until the present time.

Article 12: To implement guarantee non-aggression, the two sides shall set up a South-North Joint Military Commission within three (3) months of the coming into force of this Agreement. In the said Commission, the two sides shall discuss and carry out steps to build military confidence and realize arms reduction, including the mutual notification and control of major movements of military units and major military exercises, the peaceful utilization of the Demilitarized Zone, exchanges of military personnel and information, phased reductions in armaments including the elimination of weapons of mass destruction and attack capabilities, and verifications thereof.

Article 13: A telephone hotline shall be installed between the military authorities of the two sides to prevent accidental armed clashes and their escalation.

Article 14: A South-North Military Committee shall be established within the framework of the South-North High-Level Talks within one (1) month of the coming into force of this Agreement in order to discuss concrete measures to ensure the implementation and observance of the accords on non-aggression and to remove military confrontation.

CHAPTER III

SOUTH-NORTH EXCHANGES AND COOPERATION

Article 15: To promote an integrated and balanced development of the national economy and the welfare of the entire people, the two sides shall engage in economic exchanges and cooperation, including the joint development of resources, the trade of goods as domestic commerce and joint ventures.

Article 16: The two sides shall carry out exchanges and cooperation in various fields such as science and technology, education, literature and the arts, health, sports, environment, and publishing and journalism including newspapers, radio and television broadcasts and publications.

Article 17: The two sides shall promote free intra-Korean travel and contacts for the residents of their respective areas.

Article 18: The two sides shall permit free correspondence, reunions and visits between dispersed family members and other relatives and shall promote the voluntary reunion of divided families and shall take measures to resolve other humanitarian issues.

Article 19: The two sides shall reconnect railroads and roads that have been cut off and shall

Article 20: The two sides shall establish and link facilities needed for South-North postal and telecommunications services and shall guarantee the confidentiality of intra-Korean mail and telecommunications.

Article 21: The two sides shall cooperate in the international arena in the economic, cultural and various other fields and carry out joint undertaking abroad.

Article 22: To implement accords on exchanges and cooperation in the economic, cultural and various other fields, the two sides shall establish joint commissions for specific sectors, including a Joint South-North Economic Exchanges and Cooperation Commission, within three (3) months of the coming into force of this Agreement.

Article 23: A South-North Exchanges and Cooperation Commission shall be established within the framework of the South-North High-Level Talks within one (1) month of the coming into force of this Agreement with a view to discussing concrete measures to ensure the implementation and observance of the accords on South-North exchanges and cooperation.

CHAPTER IV

AMENDMENTS AND EFFECTUATION

Article 24: This Agreement may be amended or supplemented by concurrence between the two sides.

Article 25: This Agreement shall enter into force as of the day the two sides exchange appropriate instruments following the completion of their respective procedures for bringing it into effect.

Signed on December 13, 1991 Yon Hyong-muk

Premier Administration Council Democratic People’s

Republic of Korea

Head of the North delegation to the South-North

High-Level Talks Chung Won-shik

Prime Minister Republic of Korea

Chief delegate of the South delegation to the South-North High-Level Talks

In accordance with the noble will of the entire people who yearn for the peaceful reunification of the nation, President Kim Dae-jung of the Republic of Korea and National Defense Commission Chairman Kim Jong-il of the Democratic People s Republic of Korea held a historic meeting and summit talks in Pyongyang from June 13 to June 15, 2000.

The leaders of the South and the North, recognizing that the meeting and the summit talks, the first since the division of the country, were of great significance in promoting mutual understanding, developing South-North relations and realizing peaceful reunification, declared as follows:

1. The South and the North have agreed to resolve the question of reunification on their own Initiative and through the joint efforts of the Korean people, who are the masters of the country.

2. Acknowledging that there are common elements in the South’s proposal for a confederation and the North s proposal for a federation of lower stage as the formulae for achieving reunification, the South and the North agreed to promote reunification in that direction.

3. The South and the North have agreed to promptly resolve humanitarian issues such as exchange visits by separated family members and relatives on the occasion of the August 15 National Liberation Day and the question of former long-term prisoners who had refused to renounce Communism.

4. The South and the North have agreed to consolidate mutual trust by promoting balanced development of the national economy through economic cooperation and by stimulating cooperation and exchanges in civic, cultural, sports, public health, environmental and all other fields.

5. The South and the North have agreed to hold a dialogue between relevant authorities in the near future to implement the above agreement expeditiously.

President Kim Dae-jung cordially invited National Defense Commission Chairman Kim Jong-il to visit Seoul, and Chairman Kim Jong-il decided to visit Seoul at an appropriate time.

15 June 2000

Kim Dae-jung Kim Jong Il President Chairman

Republic of Korea State Affairs Commission Democratic People’s Republic of Korea

South-North Joint Declaration

(15 June 2000)

In accordance with the agreement between President Roh Moo-hyun of the Republic of Korea and Chairman Kim Jong Il of the National Defense Commission of the Democratic People’s Republic of Korea, President Roh visited Pyongyang from October 2-4, 2007.

During the visit, there were historic meetings and discussions. At the meetings and talks, the two sides have reaffirmed the spirit of the June 15 Joint Declaration and had frank discussions on various issues related to realizing the advancement of South-North relations, peace on the Korean Peninsula, common prosperity of the Korean people and unification of Korea.

Expressing confidence that they can forge a new era of national prosperity and unification on their own initiative if they combine their will and capabilities, the two sides declare as follows, in order to expand and advance South-North relations based on the June 15 Joint Declaration:

1. The South and the North shall uphold and endeavor actively to realize the June 15 Declaration.

The South and the North have agreed to resolve the issue of unification on their own initiative and according to the spirit of “by-the-Korean-people-themselves.” The South and the North will work out ways to commemorate the June 15 anniversary of the announcement of the South-North Joint Declaration to reflect the common will to faithfully carry it out.

2. The South and the North have agreed to firmly transform inter-Korean relations into ties of mutual respect and trust, transcending the differences in ideology and systems.

The South and the North have agreed not to interfere in the internal affairs of the other and agreed to resolve inter-Korean issues in the spirit of reconciliation, cooperation and reunification. The South and the North have agreed to overhaul their respective legislative and institutional apparatuses in a bid to develop inter-Korean relations in a reunification-oriented direction. The South and the North have agreed to proactively pursue dialogue and contacts in various areas, including the legislatures of the two Koreas, in order to resolve matters concerning the expansion and advancement of inter-Korean relations in a way that meets the aspirations of the entire Korean people.

3. The South and the North have agreed to closely work together to put an end to military hostilities, mitigate tensions and guarantee peace on the Korean Peninsula. The South and the North have agreed not to antagonize each other, reduce military tension, and resolve issues in dispute through dialogue and negotiation. The South and the North have agreed to oppose war on the Korean Peninsula and to adhere strictly to their obligation to nonaggression. The South and the North have agreed to hold talks between the South’s Minister of Defense and the North’s Minister of the People’s Armed Forces in Pyongyang in November to discuss ways of designating a joint fishing area in the West Sea to avoid accidental clashes and turning it into a peace area and also to discuss measures to build military confidence, including security guarantees for various cooperative projects.

4. The South and the North both recognize the need to end the current armistice regime and build a permanent peace regime. The South and the North have also agreed to work together to advance the matter of having the leaders of the three or four parties directly concerned to convene on the Peninsula and declare an end to the war.

With regard to the nuclear issue on the Korean Peninsula, the South and the North have agreed to work together to implement smoothly the September 19, 2005 Joint Statement and the February 13, 2007 Agreement achieved at the Six-Party Talks.

Declaration on the Advancement of South-North Korean

Relations, Peace and Prosperity

5. The South and the North have agreed to facilitate, expand, and further develop inter-Korean economic cooperation projects on a continual basis for balanced economic development and co-prosperity on the Korean Peninsula in accordance with the principles of common interests, co-prosperity and mutual aid.

The South and the North reached an agreement on promoting economic cooperation, including investments, pushing forward with the building of infrastructure and the development of natural resources. Given the special nature of inter-Korean cooperative projects, the South and the North have agreed to grant preferential conditions and benefits to those projects.

The South and the North have agreed to create a “special peace and cooperation zone in the West Sea”

encompassing Haeju and vicinity in a bid to proactively push ahead with the creation of a joint fishing zone and maritime peace zone, establishment of a special economic zone, utilization of Haeju harbor, passage of civilian vessels via direct routes in Haeju and the joint use of the Han River estuary.

The South and the North have agreed to complete the first-phase construction of the Gaeseong Industrial Complex at an early date and embark on the second-stage development project. The South and the North have agreed to open freight rail services between Munsan and Bongdong and promptly complete various institutional measures, including those related to passage, communication, and customs clearance procedures. The South and the North have agreed to discuss repairs of the Gaeseong-Sinuiju railroad and the Gaeseong-Pyongyang expressway for their joint use. The South and the North have agreed to establish cooperative complexes for shipbuilding in Anbyeon and Nampo, while continuing cooperative projects in various areas such as agriculture, health and medical services and environmental protection. The South and the North have agreed to upgrade the status of the existing Korean Economic Cooperation Promotion Committee to a Joint Committee for Inter-Korean Economic Cooperation to be headed by deputy prime minister-level officials.

6. The South and the North have agreed to boost exchanges and cooperation in the social areas covering history, language, education, science and technology, culture and arts, and sports to highlight the long history and excellent culture of the Korean people. The South and the North have agreed to carry out tours to Mt. Baekdu and open nonstop flight services between Seoul and Mt. Baekdu for this purpose.

The South and the North have agreed to send a joint cheering squad from both sides to the 2008 Beijing Olympic Games. The squad will use the Gyeongui Railway Line for the first-ever joint Olympic cheering.

7. The South and the North have agreed to actively promote humanitarian cooperation projects.

The South and the North have agreed to expand reunion of separated family members and their relatives and promote exchanges of video messages. To this end, the South and the North have agreed to station resident representatives from each side at the reunion center at Mt. Geumgang when it is completed and regularize reunions of separated family members and their relatives. The South and the North have agreed to actively cooperate in case of emergencies, including natural disasters, according to the principles of fraternal love, humanitarianism and mutual assistance.

8. The South and the North have agreed to increase cooperation to promote the interests of the Korean people and the rights and interests of overseas Koreans on the international stage. The South and the North have agreed to hold inter-Korean prime ministers’ talks for the implementation of this Declaration and have agreed to hold the first round of meetings in November 2007 in Seoul. The South and the North have agreed that their highest authorities will meet frequently for the advancement of relations between the two sides.

Pyongyang, 4 October 2007 Roh Moo-hyun Kim Jong Il President Chairman

Republic of Korea State Affairs Commission

Publisher: CHEONG WA DAE

Production : Korean Culture and Information Service

http://twitter.com/TheBlueHouseENG http://www.korea.net/

http://english.president.go.kr

관련 문서