• 검색 결과가 없습니다.

1 추측을 나타내는 데 사용됨

2 (B) - (A), (B)에서 언급한 두 가지 의미를 (A)에서 설명하고 있음 3 과학자가 아닌 다른 사람들이 ‘이론’이라는 말을 사용할 때 그것이 갖는

의미

4 가설과 데이터, (A)

본문 45 ˜ 48 15분 모의고사|

8

1.2.3.4.5.

6.7.8.

정답 ④

해석

역사학자들의 과거에 대한 접근법은 대단히 다양하지만, 몇 가지 공통된 학 문적인 특징이 그들을 결속시킨다. 역사학자들이 연구할 수 있는 것에는 제 한점들이 있다. 즉 증거를 뒤에 남겼고 그에 대한 증거가 존속되어 온 과거 의 일부 시기만을 연구할 수 있다. 증거의 주요한 유형은 기록물이었다. 즉 정부의 공문서, 개인 서류, 신문, 출판물들이 오랫동안 가장 많이 참조된 형 태의 자료였다. 최근에 그 범위가 확대되었는데, 이제는 많은 역사학자들이 인공 유물, 건물, 시각 자료 증거, 구두 증언과 다른 많은 비문자 자료를 사 용하는 것을 꺼리고(→ 기꺼워하고) 있다. 그러나 증거의 유형과 관련 없이 중요한 점은 증거가 없으면 역사학자들은 제대로 기능할 수 없다는 점이다.

그러므로 모든 역사 연구는 연구되는 시기로부터 나온 증거를 발견하고, 그 것을 분석하고 해석함으로써 추진된다. 역사학자들은 무슨 일이 일어났는 지 기술하고, 그 일이 어떻게 그리고 왜 일어났는지 설명하고, 과거의 사건 들을 더 넓은 맥락 및 시간의 흐름과 연결 짓는 것을 목표로 한다.

해설

역사학자들이 이용하던 주요 증거 자료는 기록물이었지만, 이제는 그 범위 가 확대되었다고 했으므로 인공 유물, 건물, 시각 자료 증거, 구두 증언과 많 은 다른 비문자 자료를 기꺼이 사용할 수 있다고 해야 글의 흐름이 자연스 럽다. 그러므로 ④의 reluctant를 happy(기꺼워하고)로 고치는 것이 적절 하다.

어휘

approach 접근(법) enormously 대단히, 엄청나게 disciplinary 학문의, 학과의 feature 특징

leave ~ behind ~을 뒤에 남기다 dominant 주요한, 지배적인

documentary 기록물; 기록의 consult 참조하다, 상의하다 artefact 인공물 oral 구두의

interpretation 해석 passage (시간의) 흐름, 경과

구문

·There are limits to what historians can study: they can study only parts of the past [that left evidence behind]

and [for which evidence has survived].

: 두 개의 [ ]는 관계사절로 and에 의해 병렬구조를 이루고 있으며 parts ofthepast를 수식한다.

·So all studies of history are driven by [the discovery of evidence from the period {being studied}], and [its analysis and interpretation].

: by 뒤에 두 개의 명사구 [ ]가 and에 의해 병렬구조로 연결되어 있으 며, { }는 theperiod를 수식한다.

정답 ⑤

해석

샌 안토니오 미술관(SAMA)은 일부 연구자들이 수년간 여러 기관에 제안 해 왔던 생각을 실행해 왔다. 지역 학교들과 더 직접적으로 관계를 맺기 위 한 방법으로, SAMA는 교사들이 그 미술관의 전시관을 ‘시험을 치는’ 장소

EBS

로 사용하도록 권한다. 결과적으로, 지역의 한 라틴어 교사는 자신의 학생 들이 기원전 300년에서 기원후 400년 사이의 고전 작품인, 그리스와 로 마의 미술품으로 구성된 방대한 소장품이 있는 곳에서 기말시험을 치르도 록 한다. 그는 3년 전에 이러한 평가 접근법(학생들은 미술품 위에 라틴어 로 새겨진 글을 번역하고 설명한다)을 학생들에게 더 상황에 들어맞는 시험 체험을 제공하는 방법으로서 시작했다. 그 교사는 시험에 관해 학생들이 서 로 협력하도록 허용하며, 그의 학생 55명은 미술품에 대해 토론하고, 로마 의 동전에 새겨진 글을 번역하고, 원래 Hadrian 황제의 별장을 장식했던 Cupid와 그의 아내인 Psyche의 대리석 동상 위에 예술가가 말하려고 했 던 내용을 해석하려고 하면서, 미술관을 돌아다닌다.

해설

한 라틴어 교사가 자신의 학생들이 방대한 미술품을 소장하고 있는 미술관 에서 미술품에 새겨진 글을 번역하고, 직접 미술품을 보면서 토론하고, 미술 가가 미술품 위에 하려던 말을 해석하는 방식으로 시험을 보도록 했다는 내 용의 글이다. 이것은 라틴어가 실제로 사용되었던 상황을 학생들이 체험하 도록 하는 것이므로 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은 ⑤ ‘상황에 들어 맞는’이다.

① 자발적인

② 말로 할 수 없는

③ 경쟁적인

④ 관습적인

어휘

implement 실행하다 institution 기관

engagewith ~와 관계를 맺다 arrange 준비하다, 주선하다 extensive 방대한 collection 소장품 assessment 평가 translate 번역하다 interpret 설명하다, 해석하다 inscription 새겨진 글 collaborate 협력하다 wander 돌아다니다 debate 토론하다 adorn 장식하다 villa 별장

구문

·As a result, one local Latin teacher arranges for his students [to take their final exam in the museum’s extensive collection of Greek and Roman art, {classical pieces from between 300 B.C. and 400 A.D.}]

: [ ]는 to부정사의 부사적 용법으로 ‘~하도록’의 의미이다. { }는 the museum’sextensivecollectionofGreekandRomanart를 부연 설명하는 동격 어구이다.

·The teacher allows students to collaborate on the exam, and fifty-five of his students wander the museum [debating the art], [translating inscriptions on Roman coins], and [trying to interpret what the artist meant to say on a marble statue of Cupid and his wife, Psyche, {which originally adorned Emperor Hadrian’s villa}].

: 세 개의 [ ]는 동시 동작을 나타내는 분사구문으로 and에 의해 병렬구 조를 이루고 있다. { }는 amarblestatueofCupidandhiswife, Psyche를 부연 설명하는 관계절이다.

글의 구조

The San Antonio Museum of Art (SAMA) has implemented an idea that some researchers have proposed to many institutions over the years. As a way to more

directly engage with local schools, SAMA invites teachers to use the museum’s galleries as a “testing” site. As a result, one local Latin teacher arranges for his students to take their final exam in the museum’s extensive collection of Greek and Roman art, classical pieces from between 300 B.C. and 400 A.D. He started this assessment approach (students translate and interpret Latin inscriptions on art pieces) three years ago as a way of offering a more contextualized testing experience for his students. The teacher allows students to collaborate on the exam, and fifty-five of his students wander the museum debating the art, translating inscriptions on Roman coins, and trying to interpret what the artist meant to say on a marble statue of Cupid and his wife, Psyche, which originally adorned Emperor Hadrian’s villa.

정답 ③

해석

세계 보건 기구는 모유를 먹이면서 흡연을 하지 않는 어머니에게서 태어난 몇몇 대륙의 아기들에 대한 6년의 광범위한 연구를 수행해 왔는데, 깜짝 놀 랄 만한 결과가 있었다. 발달을 측정하는 데 사용된 성장표는 대개 조제분 유를 먹인 아기들(우유로 자란 아기들)을 토대로 했는데, 그것이 잘못되었 다는 것이다. 모유를 먹인 아기들은 조제분유를 먹인 아기들보다 약 7퍼센 트 더 가볍다. 사실, 저체중이라고 여겨진 몇몇 아기들은 체중을 늘리려는 시도로 조제분유로 옮겨 가게 되었다. 많은 아기가 아마도 저체중이 아니었 을 것이며, 실은 조제분유를 먹은 토실토실하고 건강한 아기들이 과체중이 고 심지어 일부 경우에는 비만이다. 이것은 중대한 연관성을 갖는데, 왜냐하 면 어린 시절의 체중 증가율이 십 대와 어른의 비만, 심장 질환, 그리고 제2 형 당뇨병으로 만년에 고통을 받을지의 여부에 대한 핵심적인 결정 요인으 로 여겨지기 때문이다. 이제 시급히 국제 성장표가 재작성되어야 할 필요가 있다.

해설

조제분유를 먹인 아기들을 토대로 작성된 성장표가 발달을 측정하는 기준 으로 사용되어 왔는데, 사실 조제분유를 먹인 아기들의 상태는 과체중 또는 비만일 수 있고, 이것은 결국 이후의 삶에 있어 건강 악화를 야기할 수도 있 으므로 현재의 성장표가 문제가 있음을 설명하는 글이다. 따라서 빈칸에 들 어갈 말로 가장 적절한 것은 ③ ‘국제 성장표가 재작성되어야’이다.

① 비만에 대한 국제적 관심을 끌어내야

② 모유 수유를 한 아기들이 정기적인 검진을 받아야

④ 영양 성분이 아기의 성장에 미치는 영향을 밝혀야

⑤ 아기들이 성인병에 걸리는 것을 막기 위한 조치를 취해야

어휘

carryout ~을 시행하다, ~을 완수하다

massive 광범위한 continent 대륙 breast-fed 모유 수유를 한 formulamilk 조제분유 bottle-fed 우유로 자란 underweight 저체중의 putonweight 살을 찌우다 overweight 과체중의 obese 비만의

implication 연관성, 영향, 결과

determinant 결정 요인 obesity 비만 diabetes 당뇨병

사례

부연 설명

EBS

주제

구문

·Growth charts [used to measure progress] [were largely based on babies fed on formula milk (bottle-fed babies)]

and [are wrong].

: 첫 번째 [ ]는 Growthcharts를 수식하는 분사구이며, 두 번째와 세 번째 [ ]는 주어인 Growthcharts를 공유하며 and에 의해 병렬구조 를 이루고 있는 동사구이다.

·This has serious implications, [as the rate of weight gain in childhood is reckoned to be a key determinant of {whether teenagers and adults suffer from obesity, heart disease and Type II diabetes in later life}].

: [ ]는 ‘이유’의 의미를 가진 접속사 as가 이끄는 절이며, { }는 whether 가 이끄는 절로서 of의 목적어이다.

정답 ②

해석

감성 기반 경청은 지도자들이 작용하고 있는 진짜 의제를 발견하는 것을 가 능하게 한다. 그들은 무엇이 상대편을 밤에 깨어 있게 하는지 이해할 수 있 다. 그들은 단어뿐만 아니라 이해 당사자의 몸짓 언어, 목소리 톤, 그리고 전 체적인 기분과 같은 비언어적인 단서들도 듣는다. 그들은 이해 당사자가 제 기한 가정을 밝힘으로써 문제의 근본에 도달한다. 이 시점이 진정한 인정이 일어나는 시점이다. 일단 여러분이 표면 아래에서 무슨 일이 일어나고 있는 지 알게 되면, 여러분은 그것을 확인하고 그것을 인정한다. 여러분은 “당신 의 보고서에 대한 우리 팀의 반응이 당신을 화나게 한 것처럼 들리는군요.”

혹은 “당신이 가장 신경 쓰는 일은 그 프로젝트를 정시에 그리고 예산 범위 안에서 끝내는 것이라고 말하는 것으로 들리네요.”와 같은 말을 할 수 있다.

그렇게 한 다음에 여러분은 대화로 나아갈 수 있다. 흔히, 상대방은 자신들 이 진정한 대화에 참여할 수 있기 전에 단지 핵심적인 동기에 대한 인정이 필요할 뿐이다.

해설

이해 당사자의 말뿐 아니라 몸짓, 목소리 톤, 기분 등을 파악하며 문제의 근 본을 인정하게 되면 상대방과의 진정한 대화로 나아갈 수 있다는 내용의 글 이다. 그러므로 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은 ② ‘작용하고 있는 진 짜 의제를 발견하는’이다.

① 다가오는 몇 가지 어려움을 예측하는

③ 지도력을 통해 동료애를 끌어내는

④ 문제점에 훨씬 더 논리적으로 접근하는

⑤ 상대방이 성실한지 혹은 그렇지 않은지를 인식하는

어휘

nonverbal 비언어적인 cue 단서

issue 문제 assumption 가정

acknowledgment 인정 budget 예산 core 핵심적인 motivation 동기 engagein ~에 참여하다

구문

·They listen not just to the words but also the nonverbal cues, such as the stakeholder’s body language, tone of voice, and overall mood.

: 「notjustAbutalsoB」 구문으로 ‘A뿐만 아니라 B도’의 의미이다.

·[Having done that], you can then move into the conversation.

: [ ]는 분사구문으로 Afteryoudidthat의 의미로 이해할 수 있다.

정답 ⑤

해석

부분적으로는 프랑스의 여론 주도자들이 북미의 여론 주도자들보다 담배를 끓는 속도가 다소 더 느렸기 때문에, 프랑스의 대중들은 금연 규범을 지지 할 가능성이 더 낮다. 왜 프랑스의 여론 주도자들은 상대적으로 행동이 느 릴까? (C) 일부 관찰자들은 흡연이 북미에서보다 프랑스에서 더 강력한 세 련됨의 신호로 작용한다는 임시변통의 문화적 설명에 의존하고자 하는 쪽 으로 마음이 끌릴 수도 있다. (B) 그러나 프랑스, 캐나다, 그리고 미국에서의 흡연 추세에 대한 데이터는 규범 변화의 방향과 속도가 실제로 세 나라 사 이에서 다소 비슷했다는 것을 보여 준다. 세 나라 각국에서 1960년대 중반 보다 1980년대 초에 전체 성인 남성 중 약 20퍼센트 더 적은 수가 흡연을 하고 있었다. (A) 이것은 오늘날 프랑스에 흡연자가 더 많고 금연 규범이 더 약한 주된 이유가 흡연 위험에 대한 새로운 정보가 표면화되었을 때 우연히 도 인구 중 더 많은 부분이 흡연을 하고 있었기 때문이라는 것을 암시한다.

해설

주어진 글은 프랑스의 여론 주도자들이 북미의 여론 주도자들보다 담배를 끊는 속도가 더 느려서 프랑스의 대중들이 금연 규범을 지지할 가능성이 더 낮았는데, 그 이유가 무엇인지에 대한 의문을 제기하고 있다. 이에 대한 답 으로 임시변통의 문화적 설명을 제시하는 (C)가 온 다음, 문화적 설명이 부 적절하다고 반박하며 프랑스, 캐나다, 미국 모두에서 1960년대 중반보다 1980년대 초에 흡연자 수가 똑같이 20퍼센트가 줄었다는 (B)가 이어지고, 이를 근거로 프랑스의 여론 주도자들의 행동이 느린 것에 대한 답을 제시하 는 (A)가 와야 가장 자연스러운 흐름이 된다.

어휘

opinionleader 여론 주도자 counterpart 대응 관계에 있는 사람[것]

norm 규범, 표준 fraction 부분, 일부 surface 표면화되다 trend 추세

pace 속도 observer 관찰자

resortto ~에 의존하다 serveas ~으로 작용하다 potent 강력한 sophistication 세련, 교양

구문

·This suggests the main reason [that France has more smokers and weaker antismoking norms today] is [that a larger fraction of its population happened to be smoking when the new information about the dangers of tobacco surfaced].

: 첫 번째 [ ]는 themainreason을 수식하는 관계절이고 두 번째 [ ]는 주격 보어로 사용된 명사절이다.

·Some observers might be tempted to resort to an ad hoc cultural explanation, such as [that smoking serves as a more potent signal of sophistication in France than it does in North America].

: [ ]는 an ad hoc cultural explanation의 예를 부연 설명하 는 절이고, does는 대동사로 serves as a potent signal of sophistication을 대신한다.

정답 ④

해석

개인 차량이 증가하고 도로에 더 많이 나오는 것은 대부분의 도시에서 많은 도로에 교통 체증을 야기했고 특히 중심부와 주요 간선도로에서 결과적으 로 오염을 증가시켰다. (C) 이를 방지하기 위해 싱가포르와 같은 일부 도시

문서에서 정답 및 해설정답 및 해설 (페이지 31-47)

관련 문서