6주차. 경어, 가정생활 관련 어휘 3강. 실전 연습
[ 살펴보기 ]
학습내용
• 일본어의 상향적 대우표현인 경어
• 한국어의 가정생활 관련 어휘와 다의어 동사를 사용한 문장의 일본어 번역
학습목표
• 문제를 통하여 일본어의 경어 사용법을 익힐 수 있다.
• 문제를 통하여 한국인 학습자가 혼동하기 쉬운 일본어 가정생활 관련 어휘를 익힐 수 있다.
• 문제를 통하여 한국어 다의어 동사에 대응하는 일본어 번역법을 터득할 수 있다.
괄호 안에 적절한 경어표현을 골라 봅시다.
Q1.
召し上がりますか
お会いできて
先生は何を(いただきますか/召し上がりますか)。
1
皆さんに(お会いになられて/お会いできて)うれしいです。
2
私の友達を(ご紹介なさいます/ご紹介いたします/紹介さ せていただきます)。
3
ご紹介いたします/紹介させていただきます
괄호 안에 적절한 경어표현을 골라 봅시다.
Q1.
おかけになった
(おかけになった/おかけした)電話番号は現在使われておりません。
4
다음 중 경어 사용이 틀린 부분을 찾아서 고쳐 봅시다.
Q2.
お手伝いになる お手伝いする
お帰りします おいとまします
名残惜しいですが、長居するのも失礼なので、そろそろお帰りします。
2
お急ぎの時はお手伝いになるので、お電話ください。
1
名残惜(なごりお)しい (이별이) 서운하다 長居(ながい) 오래 머무름
단어
このバスは同伴者のいないお子さまはお搭乗できません。
3
お搭乗できません ご搭乗になれません
Q2.
訪ねます まいります・うかがいます これから社長のお宅へ訪ねます。
4
다음 중 경어 사용이 틀린 부분을 찾아서 고쳐 봅시다.
Q2.
拝見したい お目にかかりたい
です でございます
私が本日幹事役をつとめさせていただく寺田です。
6
田中先生、小学校の同級生が先生に拝見したいと言ってい ます。
5
幹事役(かんじやく) 간사, 총무
단어
다음 중 경어 사용이 틀린 부분을 찾아서 고쳐 봅시다.
다음 문장을 일본어로 바꾸어 봅시다.
Q3.
休みになると、少年は母方の祖母に会いに行った。
방학이 되자 소년은 외할머니를 뵈러 갔다.
1
私は、6歳と3歳の子どもがいる主婦である。
나는 6살, 3살 아이를 둔 가정주부이다.
2
다음 문장을 일본어로 바꾸어 봅시다.
Q3.
{おい/めい}は、もう大学に入る年になった。
生ごみは、私たちの食べ残し(たもの)がほとんどだ。
음식물 쓰레기는 우리들이 먹다 남긴 음식물이 대부분이다.
4
먹다 남긴 음식물 食べ残(のこ)し
단어
조카는 벌써 대학에 들어갈 나이가 되었다.
3
다음 문장을 일본어로 바꾸어 봅시다.
Q3.
使い捨てのペットボトルに入ったミネラルウォーターの代わりに、
水道水を飲む。
公共料金とは、電気、ガス、水道を使用した後に支払う 料金のことである。
일회용 페트병 생수 대신 수돗물을 마신다.
5
공과금이란 전기, 가스, 수도를 사용하고 내는 요금을 말한다.
6
〜대신 〜の代(か)わりに
단어
다음 문장을 일본어로 바꾸어 봅시다.
Q3.
L社は洗濯機、食器洗い機などの白物家電部門で、北米市場{トッ プのメーカーである/でトップのシェアを占める}。
リサイクルできるのにもかかわらず、そのまま捨てられる ものも多い。
식기세척기 食器洗い機(しょっきあらいき) 부문 部門(ぶもん)
단어
L사는 세탁기, 식기세척기 등 백색가전 부문에서 북미 시장 1위 업체다.
7
재활용 할 수 있는데도 불구하고 그냥 버려지는 것들이 많다.
8
다의어 동사의 의미에 주의하면서 다음 문장을 일본어로 바꾸어 봅시다.
Q4.
彼は飲酒運転による事故を見逃してもらうために警察にわいろを 渡した。
やけどをした彼の全身は、包帯で覆われていた。
화상을 입은 그는 온몸에 붕대를 덮고 있다.
2
화상을 입다 やけどをする 붕대 包帯(ほうたい)
단어
음주운전 飲酒運転 (いんしゅうんてん) (뇌물이 되는) 돈 わいろ
단어
그는 음주 운전 사고를 덮어 달라고 경찰에게 돈을 건냈다.
1
다의어 동사의 의미에 주의하면서 다음 문장을 일본어로 바꾸어 봅시다.
Q4.
彼は逆境に立たされても、希望を失わなかった。
그는 역경 속에서도 희망을 버리지 않았다.
3
無駄遣い(する習慣)を止めた。
역경 逆境(ぎゃっきょう) 단어
낭비하는 습관을 버렸다.
4
낭비 無駄使(むだづか)い 단어
다의어 동사의 의미에 주의하면서 다음 문장을 일본어로 바꾸어 봅시다.
Q4.
泥水のせいで、新しい服を駄目にしてしまった。
흙탕물이 튀어서 새 옷을 버리고 말았다.
5
도전 挑戦(ちょうせん) 단어
一歳でも若いうちに、挑戦しないといけない。
cf. 年を取る前に ▶ 若いうちに
한 살이라도 더 먹기 전에 도전해 봐야겠다.
6
흙탕물 泥水(どろみず) 튀다 はねる 단어
다의어 동사의 의미에 주의하면서 다음 문장을 일본어로 바꾸어 봅시다.
Q4.
{おびえている/怖がっている}犬がかわいそう{に思えた/だった}。
불쌍하다 かわいそうだ(可哀想だ) 단어
海苔が水分を吸って、しけてしまった。
김이 습기를 먹어 눅눅해졌다.
8
겁 먹은 강아지가 불쌍해 보였다.
7
김 海苔(のり) 눅눅하다 しける(湿気る) 단어
대우표현
1
학습정리
• 어떤 내용을 서술할 때 상대방이나 장면의 차이 등을 고려해서 전달방식을 구분하는 표현
• 대우표현에서 정중함과 관련된 요소
①상대방과의 관계(상하관계, 친소관계, 「ウチ・ソト」의 관계)
②장면 및 상황의 정중도
③ 전달내용
• 상향적 대우표현인 경어는 비즈니스에서 매우 중요함
• 상대방이 「ソト」의 인물일 경우 「ウチ」에 속한 제3자를 화제로 삼을 때 경어를 사용할 수 없음(겸양어Ⅱ는 가능)
경어
2
• 존경어: 대화하는 상대방, 문장 속의 화제 인물이나 그 사람의 행동, 소유물, 처한 환경 등을 높여서 경의를 나타냄
- (ら)れる
- お・ご + 動(マス形) + になる
- お・ご +動(マス形)+ だ/[の + 名]/ください - 특수형
학습정리
경어
2
• 겸양어Ⅰ: 자신, 자신의 행동, 소유물, 처한 환경 등을 낮추어 상대방에 대한 경의를 나타냄
- お・ご + 動(マス形)+ する/いたす - 특수형
• 정중어(丁寧語): 정중함을 나타냄 「です・ます」
• 겸양어Ⅱ: 자신의 행위 뿐만 아니라 사물 등을
상대방에게 정중하게 전할 때 사용(「丁重語」로도 불림)
• 「させていただく」, 「(で)ございます」,
「お・ご+명사」, 정중한 어구
학습정리
한국인 학습자가 혼동하기 쉬운 가정생활 관련 어휘
3
• 외할머니/외할아버지 ▶ 母方の祖母/祖父
• 조카 ▶ おい, 甥っ子, めい, 姪っ子
• 가정주부 ▶ 専業主婦, 主婦(主夫)
• 공과금 ▶ 公共料金
• 백색가전 ▶ 白物家電, 白物
• 전기밥솥 ▶ 電気炊飯器
• 생수 ▶ ミネラルウォーター
• 음식물 쓰레기 ▶ 生ごみ
• 재활용 ▶ リサイクル, 再利用・再使用
학습정리
한국어 다의어 동사의 일본어 번역
4
학습정리
덮다 (ひっ)かぶる 覆う ふたをする 見逃す
버리다
捨てる 止める 辞める 失う あきらめる
駄目にする 壊す
먹다
食べる 飲む 年を取る おびえる 怖がる