— 06 Better Together함께 더 좋게
독해와작문 능률(양현권) 06과 본문1 해석 ①
MANY HEADS ARE BETTER THAN ONE
많은 머리가 하나보다 낫다
Part ①
➊① If two heads are better than one, then what could hundreds of heads accomplish?
① 만약 두 머리가 하나보다 더 낫다면, 그러면 수백의 머리는 무엇을 성취할 수 있을까요?
② This question was the origin of crowdsourcing.
② 이 질문이 크라우드소싱의 기원입니다.
③ The word “crowdsourcing” comes from a combination of the words “crowd” and “outsourcing.”
③ “크라우드소싱”이라는 단어는 “군중”과 “아웃소싱”이라는 단어의 조합으로부터 나옵니다.
④ It is based on the belief that getting input from a large group of people can lead to a better solution.
④ 그것은 큰 집단의 사람으로부터 정보를 얻는 것이 더 나은 해결책으로 이어질 수 있다는 믿음을 바탕으로 합니다.
⑤ Although the term “crowdsourcing” was first coined by a magazine editor in 2005, people have used this method throughout history.
⑤ 비록 “크라우드소싱”이라는 용어가 2005년 잡지 편집자에 의해 처음 고안되었지만, 사람들은 역사를 통해 이 방법을 사 용해왔습니다.
⑥ Let’s find out how people have found better solutions to problems by crowdsourcing.
⑥ 사람들이 어떻게 크라우드소싱에 의해 문제에 대한 더 나은 해결책을 찾아왔는지 알아봅시다.
How did the Statue of Liberty get on her feet?
어떻게 자유의 여신상이 설 수 있었을까요?
➋⑦ The Statue of Liberty is one of the world’s most symbolic monuments.
⑦ 자유의 여신상은 세계에서 가장 상징적인 기념비들 중의 하나입니다.
⑧ However, without the efforts of many ordinary people, this gorgeous statue would have never become one of America’s most famous landmarks.
⑧ 그러나, 많은 보통 사람들의 노력이 없었더라면, 이 멋진 조각상은 미국의 가장 유명한 랜드마크 중 하나가 결코 되지 못 했을 것입니다.
➌⑨ The magnificent Statue of Liberty was designed by a French sculptor and given as a gift from the French government to the US in the late 1800s.
⑨ 장엄한 자유의 여신상은 프랑스 조각가에 의해 설계되었고 1800년대 말 프랑스 정부로부터 미국에 선물로서 주어졌습니다.
⑩ The statue was sent to New York in pieces, awaiting assembly.
⑩ 조각상은 조각으로 뉴욕으로 보내졌습니다, 그리고 조립을 기다리고 있었습니다.
⑪ Unfortunately, the US government could not afford to fund a base for the statue, so the pieces lay in storage boxes for several months.
ⓒWoodcrest Worldwide
② 06과 본문1 해석 독해와작문 능률(양현권)
[Self-Study]Ⓠ① Why did the pieces of the Statue of Liberty lie in storage boxes for several months?
Ⓠ① 자유의 여신상의 조각들은 왜 수개월 동안 저장 상자들 속에 놓여 있었습니까?
Ⓐ① It was because the US government could not afford to fund a base for the statue.
Ⓐ① 그것은 미국 정부가 조각상의 받침대에 기금을 조달할 수 없었기 때문입니다.
Part ②
➊① Then an influential newspaper editor named Joseph Pulitzer had a brilliant idea.
① 그때 조셉 퓰리처라는 이름의 영향력 있는 신문편집자가 훌륭한 아이디어를 가지고 있었습니다.
② Using his newspaper, he promoted a fundraising campaign targeted at the general public.
② 그의 신문을 사용하여, 그는 일반 대중을 목표로 한 기금모음 캠페인을 추진했습니다.
③ In just five months, the campaign raised over $100,000 from more than 120,000 donors around the country.
③ 단지 5개월 만에, 그 캠페인은 전국의 12만이 넘는 기증자로부터 10만 달러 이상을 모았습니다.
④ Most of the donations were less than one dollar.
④ 기부금의 대부분은 1달러 미만이었습니다.
⑤ However, all together, the money was enough to cover the cost of building the base for the statue.
⑤ 하지만, 모두 함께, 그 돈은 조각상의 받침대를 건축하는 비용을 부담하기에 충분했습니다.
⑥ There was even enough money left over to give the sculptor a gift!
⑥ 심지어 조각가에게 선물을 보내기에 충분한 돈이 남았습니다.
How have people created the world’s most comprehensive encyclopedia?
어떻게 사람들이 세계에서 가장 광범위한 백과사전을 만들어 냈을까요?
➋⑦ Wikipedia, a giant online encyclopedia, was actually born from an earlier project known as Nupedia.
⑦ 거대한 온라인 백과사전, 위키피디아는 사실은 누피디아로 알려진 초기의 프로젝트로부터 태어났습니다.
⑧ The plan was to publish an online encyclopedia written by experts.
⑧ 그 계획은 전문가들에 의해 쓰여진 온라인 백과사전을 출간하는 것이었습니다.
⑨ However, there was a major problem:
⑨ 그러나, 주요한 문제가 있었습니다.
— 06 Better Together함께 더 좋게
독해와작문 능률(양현권) 06과 본문1 해석 ③
⑩ The content was being written extremely slowly, with only 21 articles written during the first year.
⑩ 첫해 동안 겨우 21개의 글이 작성되며, 내용이 극도로 느리게 작성되고 있었습니다.
➌⑪ To accelerate the process of writing content, the plan was changed.
⑪ 내용 작성의 과정을 가속하기 위해서, 계획이 변경되었습니다.
⑫ In the new project, called Wikipedia, permission to write or edit articles was given to anyone with Internet access, not just to the experts alone.
⑫ 위키피디아라고 불리는, 새로운 프로젝트에서, 글을 쓰고 편집하는 허가는 단지 전문가들에게만이 아니라, 인터넷에 접속 하는 누구에게라도 주어졌습니다.
⑬ The scale of collaboration was impressive.
⑬ 공동작업의 규모는 인상적이었습니다.
⑭ By the end of the first year, Wikipedia contained more than 20,000 articles in 18 languages.
⑭ 첫해 말까지, 위키피디아는 18개 언어로 2만개가 넘는 글을 가지고 있었습니다.
⑮ Since then, the site has grown rapidly, swelling to more than 40 million articles written in more than 250 languages.
⑮ 그때부터, 사이트는 재빠르게 성장했습니다, 그리고 그것은 250개가 넘는 언어로 쓰인 4천만 개가 넘는 글로 불어났습니다.
⑯ Every month, Wikipedia receives over 18 billion hits, making it one of the most popular sites on the Internet.
⑯ 달마다, 위키피디아는 180억 건이 넘는 조회수를 받았습니다, 그리고 그것을 인터넷에서 가장 인기 있는 사이트 중 하나 로 만들었습니다.
Questions [Strategy in Use]
Ⓠ① What can you infer from the second and third paragraphs on this page?
Ⓠ① 이 페이지의 2번째와 3번째 단락으로부터 무엇을 추론할 수 있습니까?
Ⓐ① ① Wikipedia is the first project for an online encyclopedia.
② Nupedia was not popular because of Wikipedia.
③ Anyone who can access the Internet can write articles for Wikipedia.
Ⓐ① ① 위키피디아는 온라인 백과사전을 위한 최초의 프로젝트입니다.
② 누피디아는 위키피디아 때문에 인기가 없었습니다.
③ 인터넷에 접근할 수 있는 누구라도 위키피디아에 글을 쓸 수 있습니다.
[Self-Study]
Ⓠ② What was Joseph Pulitzer's idea for how to fund the base of the statue?
Ⓠ② 조각상의 받침대에 기금을 대는 방법에 대한 조셉 퓰리처의 아이디어는 무엇이었습니까?
Ⓐ② His idea was to use his newspaper to promote a fundraising campaign targeted at the general public.
④ 06과 본문1 해석 독해와작문 능률(양현권)
Ⓐ③ The major problem Nupedia had was that the content was being written extremely slowly, with only 21 articles written during the first year.
Ⓐ③ 누피디아가 가졌던 주요한 문제는 첫해 동안 고작 21개의 글이 쓰인 채로, 내용이 극도로 느리게 쓰이고 있었다는 것 이었습니다.
Part ③
➊① Wikipedia enables people from around the world to build a free, shared knowledge base.
① 위키피디아는 전세계 사람들로 하여금 무료이며 공유된 지식 기반을 만들 수 있도록 합니다.
② Its volunteer writers and editors, who are united by the joy of sharing their knowledge, have compiled a huge amount of information in a single location and made it available to everyone.
② 그들의 지식을 나누는 기쁨에 의해 결속된, 그것의 자발적인 필자와 편집자들은 엄청난 양의 정보를 하나의 위치에 수집 해 왔고, 그것을 모두에게 이용가능하게 만들었습니다.
③ Thanks to them, we see how much we can achieve and learn when we work together.
③ 그들 덕택에, 우리는 우리가 함께 일할 때 우리가 얼마나 많이 성취하고 배울 수 있는가를 압니다.
How do we observe climate change?
우리가 기후 변화를 어떻게 관찰하나요?
➋④ Another form of crowdsourcing is citizen science, which is the practice of public participation and collaboration in scientific research.
④ 또 다른 형태의 크라우드소싱은 시민 과학입니다, 그리고 그것은 과학적 연구에 대중의 참여와 협업의 시행입니다.
⑤ Through citizen science, people collect data and share knowledge for research projects.
⑤ 시민 과학을 통해, 사람들은 연구 프로젝트를 위한 데이터를 수집하고 지식을 공유합니다.
➌⑥ A great example of citizen science is Project BudBurst in the US.
⑥ 시민 과학의 대단한 예는 미국의 프로젝트 버드버스트입니다.
⑦ Ordinary participants in all parts of the country observe and record data about the first appearance of leaves, flowers, and fruits from various plant species in their local areas.
⑦ 전국 각지의 일반 참가자들이 그들의 지역에 있는 다양한 식물 종의 잎, 꽃, 그리고 열매의 첫 출현에 대하여 관찰하고 데이터를 기록합니다.
⑧ Then they send their data to a national database.
⑧ 그러고 나서 그들은 그들의 데이터를 국가 데이터베이스로 보냅니다.
⑨ Scientists use the accumulated data to learn about how individual plant species respond to climate changes locally, regionally, and nationally.
— 06 Better Together함께 더 좋게
독해와작문 능률(양현권) 06과 본문1 해석 ⑤
⑨ 과학자들은 개별 식물 종이 지역적으로, 국지적으로, 그리고 전국적으로 어떻게 기후 변화에 반응하는지에 대해 배우기 위해서 축적된 데이터를 사용합니다.
⑩ They will also use it to detect the possible long-term impacts of climate change by comparing the findings with historical data.
⑩ 그들은 그것을 또한 역사적 데이터와 조사결과를 비교함으로써 기후변화의 가능한 장기적 영향력을 탐지하기 위해 사용 할 것입니다.
Questions [Self-Study]
Ⓠ④ What unites the volunteer writers and editors of Wikipedia?
Ⓠ④ 무엇이 위키피디아의 자발적인 집필자와 편집자들을 하나로 묶습니까?
Ⓐ④ The joy of sharing their knowledge unites them.
Ⓐ④ 그들의 지식을 나누는 기쁨이 그들을 하나로 묶습니다.
Ⓠ⑤ What is the role of participants in Project BudBurst?
Ⓠ⑤ 버드버스트 프로젝트에서 참가자들의 역할은 무엇입니까?
Ⓐ⑤ They observe and record data about the first appearance of leaves, flowers, and fruits from various plant species in their local areas, and then they send their data to a national database.
Ⓐ⑤ 그들은 그들의 지역의 다양한 식물 종으로부터 잎, 꽃, 그리고 과일들의 첫 출현에 대한 데이터를 관찰하고 기록합니 다, 그러고 나서 그들은 그들의 데이터를 국가 데이터베이스로 보냅니다.
Part ④
➊① Each sample of data, sent in voluntarily by tens of thousands of contributors, is hugely valuable.
① 수십만의 기여자들에 의해 자발적으로 보내진, 각각의 데이터 표본은 매우 귀중합니다.
② In fact, a research project of this grand scale would be impossible without crowdsourcing.
② 사실은, 이 대 규모의 연구 프로젝트는 크라우드소싱이 없다면 불가능할 것입니다.
➋③ Nowadays, crowdsourcing is being enhanced by technologies such as social media networks and even specially designed crowdsourcing platforms.
③ 오늘날, 크라우드소싱은 소셜 미디어와 심지어 특별히 설계된 크라우드소싱 플랫폼과 같은 기술들에 의해 강화되고 있습 니다.
④ Such networks and platforms make it easier than ever before to take advantage of the combined power of the masses.
④ 그러한 네트워크와 플랫폼은 그 어떤 때보다 대중의 결합된 힘을 이용하는 것을 더 쉽게 만듭니다.
⑤ This collective power helps us achieve a lot more than one of us could possibly achieve alone.
⑤ 이러한 집단적인 힘은 우리가 우리 중 하나가 아마도 홀로 성취할 수 있는 것보다 훨씬 많이 성취하도록 돕습니다.
교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.
ⓒ 2021. Minkyu Hwang.
All right reserved
⑥ 06과 본문1 해석 독해와작문 능률(양현권)
Ⓠ② ① Thanks to new technologies, people are getting more creative.
② Crowdsourcing has become more accessible to people than before.
Ⓠ② ① 새로운 기술 덕택에, 사람들은 점점 창의적이 되고 있습니다.
② 크라우드소싱은 전보다 사람들에게 더 접근 가능해 졌습니다.
[Self-Study]
Ⓠ⑥ What is the benefit of using collective power?
Ⓠ⑥ 집단적인 힘을 사용하는 것의 혜택은 무엇입니까?
Ⓐ⑥ By using collective power, we can achieve a lot more than one of us could possibly achieve alone.
Ⓐ⑥ 집단적인 힘을 사용함으로써, 우리는 우리 중 하나가 아마 혼자서 성취할 수 있는 것보다 훨씬 더 성취할 수 있습니다.