4. 한국어 어휘의 특성
가. 한국어 어휘의 체계적 특성을 이해한다. 나. 한국어 어휘의 구조적 특성을 이해한다. 다. 한국어 어휘의 의미적 특성을 이해한다. 라. 한국어 어휘의 사회적 특성을 이해한다.
가. 기원/어종에 따른 한국어 어휘의 분류 고유어
차용어 한자어(분포, 빈도)
외래어
나. 어휘는 어떤 형식으로 존재하는가?
단어; 관용어/구/표현, 속담; 연어
4.1 체계적 특성
1) 고유어
(1) 고유어와 한자어의 비교
가. 수효: 한자어보다 적다(3:1)
나. 전체 빈도: 한자어보다 중요도가 떨어짐 다. 구어 빈도: 한자어보다 비중이 더 큼
(2) 고유어의 특징-자모 교체를 통해 어감이 나 의미에 변화를 줌
가. 상징어(의성어, 의태어), 색채어, 미각어 등
4.1.1 단어 형식 어휘의 체계
나. 소곤소곤; 수군수군; 소곤수군; 수군소곤 오물오물; 우물우물; 오몰오몰; 우몰우몰 보드득; 뽀드득; 포드득
바삭바삭; 빠삭빠삭; 파삭파삭 종알종알; 쫑알쫑알; 총알총알 시꺼멓다; 시커멓다; 시거멓다
다. 미각어-자모 교체로 인한 어감/의미 차이
<접미사에 의한 의미 차이 새콤하다; 시큼하다
달+콤+하다, 달+짝지근+하다
2) 외래어: 외국에서 들어온 말로 국어처럼 쓰 이는 단어(버스, 컴퓨터, 피아노 따위)
가. 들온말, 전래어, 차용어
외국어
(일시적) 기간/빈도 외래어
(안정적)
나. 귀화어:
외래어 가운데 오래되어 외국어의 특징을 거의 잃어버리고 고유어와 다름없이 인식 되는 경우.(사전에 등재??)
[보기]
붓, 먹, 배추, 김치
담배(<일>tabako,<에>tabacco, <포>tabaco), 구두 빵(<포>pão), 고무(<프> gomme)
다. 외국어 단어나 어근을 이용해 만든 외래어 -고스톱, 오토바이, 백미러, 애프터서비스,
핸드폰, 샐러리맨, 골인 등
라. 외래어의 특성
-원래 특징 상실, 새 언어체계에 동화:
음운적/형태적/의미적 측면
-어형(발음/표기)이 불완전한 경우가 많음
[귀띔]
1. 외래어 표기 규정 시 먼저 결정되어야 할 문제 가. 당시에 쓰이고 있는 문자만으로 한정할 것인지, 또는 새로운 부호를 사용할 것인지?
fry[frai] : 후라이, 프라이 ?????
cake[keik]: 케잌, 케이크 ????
나. 문자 대 문자의 대응 표기를 할 것인지, 소리를 중심으로 표기할 것인지(표음주의)?
book[buk]: 붘, 부크, 북 ????
다. 원음주의 표기 여부는?
Egipt: 이집트(영어), 埃及(중국어)
라. 관용적으로 표기되어 오는 것은?
cut : 커트, 컷, 컽 ???
東京 : 토쿄, 토오쿄오, 도쿄, 동경 ????
2. 외래어 표기법(1986)
제 1장 : 표기의 원칙
제1항 외래어는 국어의 현용 24 자모만으로 적 는다.
제2항 외래어의 1 음운은 원칙적으로 1 기호 로 적는다.
제3항 받침에는'ㄱ,ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅅ,ㅇ' 만을쓴다.
제4항 파열음 표기에는 된소리(ㅃ,ㄸ,ㄲ)를 쓰지 않는 것을 원칙으로 한다.
(단, ㅆ,ㅉ 인정. ㅂ:ㅍ, ㄷ:ㅌ, ㄱ:ㅋ
2원 체계로 표기)
제5항 이미 굳어진 외래어는 관용을 존중하 되, 그 범위와 용례는 따로 정한다.
3) 한자어
(1) 고유어와 한자어의 비교
가. 수효: 고유어보다 많다(3:1)
나. 전체 빈도: 고유어보다 중요도가 높다 다. 단어 생산성: 고유어보다 높다
(2) 한자어 결합 구조
가. 단일어: 강, 창, 문, 시, 인; 즉; 산호, 독일
나. 합성어: 결-혼, 학-교, 화-려(비자립); 시-인, 창-문(자립) 다. 파생어: 대-폭발, 소-규모; 사업-가, 물리-적
어근-하(다): 강-하다(형), 망-하다(동)
명료/복잡/화려(비자/어근)-하다(접)=>(형) 단순/건강/정직(자/명)-하다(접)=>(형) 성실/공부/도착(자/명)-하다(동)
(3) 한자어의 의미구조
가. 주술구성: 국립, 일출, 야심, 인조 나. 병렬구성: 강산, 부모, 상하, 토지 다. 목술구성: 등산, 개학, 애국, 피난 라. 한정구성: 고산, 보약, 애인, 장기
(4) 한자어-고유어 동의중복 현상
가. 초가-집, 역전-앞, 면도-칼; 새-신랑, 손-수건; 담-장, 애-간장
나. 유언을 남기다, 넓은 광장, 서로 상의하다
(5) 한자어-고유어 의미 분화 현상 가. 국수: 면, 쇠: 금, 수레: 차
(6) 한국어교육에서의 한자어 이용
가. 한자의 뜻을 알게 되면 오히려 혼란을 겪 을 수 있다?
나. 고빈도 한자어는 한국어 교재에서 추출 하면 된다?
다. 비한자권 학습자를 위해서 기초 한자, 조 어력이 높은 한자를 선정하여야 한다?
라. 사자성어를 언제, 어떻게 익혀야 하나?
고진감래/난형난제/불문가지/사필귀정-이다 동문서답/노심초사/무위도식/환골탈태-하다
1) 관용구
가. 관용구:
두 개 이상의 단어로 이루어져 있으면서 그 단어들의 의미만으로는 전체의 의미를 알 수 없는, 특수한 의미를 나타내는 어구.
≒관용어, 성어, 숙어, 익은말, 익은이은말.
[보기]
발이 넓다: 사교적이어서 아는 사람이 많다.
4.1.2 확장 형식 어휘의 체계
나. 구성 형식에 따른 관용구 분류
가) 체언형/용언형/부사형 관용구 나) 관용구의 통사적 환경 고려
-(목적어+동사)
(N이) 감투를 쓰다
(N을) 비행기를 태우다, (N에게) 돌을 던지다
다. 관용구의 특성
미역국을 먹다, 물을 먹다, 어처구니가 없다 가) 비합성적이다: a+b=c
나) 중의적이다: 축자적 의미+관용적 의미 다) 의미의 불투명성을 지닌다:
라. 관용구의 의미 관계
가) 발을빼다/손을떼다, 숟가락을놓다/눈을감다 나) 손을 대다/떼다, 입이 무겁다/가볍다
*쪽박을 차다=?깡통[←can+통(筒)]을 차다
마. 관용구는 통사적 변형도 가능하다
ㄱ. 폭우로 여행객이 발이 묶이{-었-겠-}다.
ㄴ. 폭우로 여행객이 발이 묶였{-니?-구나.}
ㄷ. 아이들이 기가 죽었나 보다.(주동) ㄹ. 아이들 기를 죽이지 마라.(사동)
2) 속담
가. 속담은 예로부터 민간에 전하여 오는 쉬 운 격언이나 잠언. ≒언속(言俗).
나. 속담의 특성
가) 구조적-운율적/통사적 조화를 이룬다.
가는 날이 장날
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다. 나) 의미적-대조성/점층성의 의미 구조
다) 교화적/풍자적-진리 가르쳐 깨닫게 함
다. 한국어교육 현장에서 속담은 가르치기가 쉽지 않다. 그럼 어떻게 해요?
가) 고난도이거나 현재 잘 쓰지 않는 어휘가 포함된 속담이 많다?
나) 고어 투 문법 혹은 문어적 문법이 사용된 것이 많다?
다) 의미적으로 모호하거나 의미 조합이 어 려운 것이 많다?
라) 외국인에게 생소한 문화를 배경으로 한 속담이 많다?
3) 연어
가. 연어는 두 개 이상의 단어가 결합하여 의 미적으로 하나의 단위를 이루는 말. ≒이은말.
나. 특성-문법과 어휘의 중간 지대에 위치 다. 연어-어휘 특성에 의존
라. 구조: 연어핵+연어변(하나 혹은 다수) 눈을 감다=연어핵( )+연어변( ) 개가 짖다= 연어핵( )+연어변( ) 결론을 짓다/내리다/맺다,
결정을 짓다/내리다/하다, 결심을 하다 마. 분류: 어휘적/문법적 연어
개방 어휘 폐쇄 문법
연어