______________________________________________________________________________________
18. 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?1
Dear Sue Smith,
We are concerned that we have not heard from you since we sent you the selections you chose when 선 택 한 제 품 you joined the Club. As you know, the payment is 지 불 금 액 always due when you receive your selections. 지불되어야 하는
Because we have not received the payment, we 지 불 금 액 have suspended your membership privileges. Don’t 중 지 했 다 특 권 miss out on all the benefits your membership offers 놓 치 다 혜 택 들 you: the widest selection of music, great discounts and more!
Please return the bottom portion of this letter with 아 래 부 분 your check in the enclosed envelope. Send us your 수 표 동 봉 된 payment today. Paying promptly will restore your 대 금 신 속 하 게 회 복 시 키 다 membership to good standing.
회 원 자 격 우량한 상태
Sincerely, Larry Cook
번역
Sue Smith 씨께
저희는 귀하가 클럽에 가입할 때 선택하셨던 제품 을 보내드린 이후로 귀하로부터 답변을 듣지 못해 염려하고 있습니다. 아시는 바와 같이, 제품을 받으 시면 항상 지불 기한이 된 것입니다.
저희가 아직 돈을 받지 않았기 때문에, 귀하의 회원 자격 특혜를 일시적으로 중지하였습니다. 가장 다 양하게 선택할 수 있는 음악들, 큰 폭의 할인 등 귀 하의 회원 자격이 제공하는 모든 혜택들을 놓치지 마십시오!
이 편지의 아랫부분을 귀하의 수표와 함께 동봉된 봉투에 넣어 다시 보내 주십시오. 저희에게 오늘 대 금을 보내 주십시오. 신속히 지불해 주시면 귀하의 회원 자격이 정상으로 회복될 것입니다.
Larry Cook 올림
① 지불해야 할 돈의 납부를 요청하려고
1
______________________________________________________________________________________
19.다음 글에 드러난 ‘I’의 심경 변화로 가장 적절한 것은?1
On December 6th, I arrived at University Hospital in Cleveland at 10:00 a.m. I went through the process 입원 허가 절차를 밟 았 다
of admissions. I grew anxious because the time for 불 안 한 surgery was drawing closer. I was directed to the 수 술 다 가 오 다 안 내 되 었 다 waiting area, where I remained until my name was 대 기 실 and there 머 물 렀 다 called.
I had a few hours of waiting time. I just kept praying. 계 속 기 도 하 다
At some point in my ongoing prayer process, before 계 속 기 도 하 는 어느 시점에서
my name was called, in the midst of the chaos, an 한 가 운 데 혼 돈 unbelievable peace embraced me. All my fear
감 쌌 다
disappeared! 사 라 졌 다
An unbelievable peace overrode my emotions. My extend over 이르다
physical body relaxed in the comfort provided, and I 긴 장 이 풀 렸 다 제 공 된
looked forward to getting the surgery over with
수 술 을 끝 내 다
and working hard at recovery.열 심 히 노 력 하 다 회 복 하 려 고
번역
12월 6일 오전 10시에 나는 Cleveland에 있는 University 병원에 도착했다. 나는 입원 허가 절차 를 밟았다. 나는 수술 시간이 다가오고 있어서 점점 불안감을 느꼈다. 나는 대기실로 안내되었고 내 이 름이 불릴 때까지 거기에 머물렀다.
나는 대기 시간이 몇 시간 있었다. 나는 계속 기도 만 했다. 계속 기도하는 어느 시점에선가, 내 이름 이 불리기 전, 혼돈 속에서, 믿을 수 없는 평화가 나 를 감쌌다. 나의 모든 두려움이 사라졌다!
믿을 수 없는 평화가 내 감정 위로 퍼졌다. 제공된 편안함 속에 몸의 긴장이 풀렸고, 나는 수술을 끝마 치고 회복을 위해 열심히 노력하기를 고대하였다.
② worried→relieved
1
______________________________________________________________________________________
20.다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?1
You are far more likely to eat what you can see in
분 명 히 볼 수 있는 것
plain view. Organize the foods in your kitchen so the 정 돈 해 라 best choices are most visible and easily accessible. 눈 에 띄 고 접 근 할 수 있 는
It also helps to hide poor choices in inconvenient 숨 기 다 불 편 한 장 소 에 places. An even better idea is to simply get rid of
없애다
anything with low nutritional value that you may be 영 양 가 가 낮 은 tempted to eat.
Put fruits, vegetables, and other healthy options at 야 채 eye level in your refrigerator, or leave them out on
눈높이로 꺼내 놓아라
the table. Even when you aren’t hungry, simply seeing these items will plant a seed in your mind for 심 다 씨 앗 your next snack.
Also consider taking small bags of nuts, fruits, or to take (X) 견 과 류
vegetables with you when you are away from home.
That way, you can satisfy a mid-afternoon craving 충 족 시 키 다 오 후 중 반 갈 망 / 욕 구 even if no good options are available.
번역
여러분은 여러분이 분명히 볼 수 있는 것을 먹을 가 능성이 훨씬 더 크다. 가장 좋은 선택(음식)이 눈에 아주 잘 띄고 쉽게 접근할 수 있도록 주방에 있는 음식을 정돈하라.
좋지 않은 선택은 불편한 장소에 숨기는 것 또한 도 움이 된다. 훨씬 더 좋은 생각은 먹고 싶은 유혹을 받을 수 있는 영양가가 낮은 것은 어떤 것이든 그저 없애는 것이다.
과일과 야채, 그리고 다른 건강한 선택 사항들을 냉 장고에 눈높이로 두거나 식탁 위에 꺼내 놓아라. 여 러분이 배고프지 않을 때조차도, 그냥 이러한 품목 들을 보기만 해도 여러분의 마음에 다음 간식을 위 한 (생각의) 씨앗이 심어질 것이다.
또한 여러분이 집을 떠나 있을 때 견과류, 과일, 또 는 야채를 작은 봉지에 담아 가는 것도 고려하라.
그런 방식으로, 여러분은 좋은 선택 사항을 이용할 수 없다 하더라도 오후 중반에 느끼는 갈망을 충족 할 수 있다.
④ 몸에 좋은 음식은 찾기 쉽고 가까운 곳에 두어야 한다.
1
______________________________________________________________________________________
21.다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?1
Playing any game that involves more than one
참 여 하 다
person teaches kids teamwork, the consequences of 결 과 cheating, and how to be a good team player whether 속 임 수 방 법 ~하 든 상 광 없 이
they win or lose. It’s not hard to see how those skills make it into the daily lives of kids.
형 성 되 어 들어가다
But like all things / we hope to teach our children,
~처 럼
learning to cooperate or to compete fairly takes 협 력 하 다 경 쟁 하 다 정정당당하게 연습이 필요하다
practice. Humans aren’t naturally good at losing, so 본 래 지 는 것 there will be tears, yelling, and cheating, but that’s 고 함 속 임 okay.
The point is, playing games together helps kids 요 점 with their socialization. It allows them a safe place 사 회 화 to practice getting along , following rules, and t o g e t ( X )사이좋게 지내다 규 칙 준 수
learning how to be graceful in defeat.
배 우 기 예 의 바 른 패 배
번역
어떤 경기든 둘 이상이 참여하는 경기를 하는 것은 아 이들에게 팀워크, 속임수 사용의 결과, 그리고 경기에 이기든 지든 훌륭한 팀플레이어가 되는 방법을 가르 쳐 준다. 그런 기술이 아이들의 일상생활 속으로 어떻 게 형성되어 들어가는지 확인하는 것은 어렵지 않다.
하지만 우리가 아이들에게 가르치기를 희망하는 모 든 것들처럼, 협력하거나 정정당당하게 경쟁하는 것을 배우는 것은 연습이 필요하다. 인간은 본래 지 는 것을 잘하지 못하므로, 눈물, 고함, 그리고 속임 수가 있을 테지만, 그것은 괜찮다.
요점은 함께 경기를 하는 것은 아이들의 사회화에 도움을 준다는 것이다. 그것은 아이들에게 사이좋 게 지내기, 규칙 준수하기, 그리고 패배 시 멋진 모 습을 보이는 방법 배우기를 연습할 안전한 장소를 제공한다.
⑤ 둘 이상이 하는 경기는 아이의 사회화에 도움을 준다.
1
______________________________________________________________________________________
22. 다음 글의 주제로 가장 적절한 것은?1
The public growth of the Internet began in the 1990s, as increasing numbers of computers came into 들 어 오 다 homes and workplaces. The first online newspaper 가 장 직 장 was published in the US and the Chicago-based 시 카 고 에 기 반 을 둔 Tribune was among the first titles to put its content 출 판 물 Tribune 기 사 를 online, in 1991.
• vary among: ~마다 다르다 / be among: ~에 속해있다
As the decade progressed, software developments 진 행 되 다 made the task of creating online content quicker and cheaper—between 1995 and 1998, the number of US dailies on the web grew from 175 to 750. 일 간 지
Newspapers in the UK followed the same pattern: in 따 랐 다 1994, the Sunday Times became the UK’s first newspaper to have an online edition and a few months later the Daily Telegraph launched the
시 작 했 다
Electronic Telegraph, Europe’s first online daily.동 격
번역
인터넷의 대중적인 성장은 점점 더 많은 수의 컴퓨 터가 가정과 직장으로 들어오면서 1990년대에 시 작되었다. 최초의 온라인 신문이 미국에서 발간되 었고, 시카고에 기반을 둔 ‘Tribune’은 자사의 기사 를 온라인으로 제공한 최초의 신문사 중 한 곳이었 는데, 그때가 1991년이었다.
그 십 년 간의 시간이 진행되는 동안, 소프트웨어의 발전이 온라인 콘텐츠를 만드는 작업을 더 빠르고 더 저렴하게 해 주었으며, 1995년과 1998년 사이 에 웹상의 미국 일간지 수가 175개에서 750개로 성장했다.
영국의 신문도 동일한 패턴을 따라서, 1994년에
‘Sunday Times’가 온라인 판 신문을 가진 영국 최초의 신문이 되었고, 몇 개월 후에 ‘Daily Telegraph’도 유럽 최초의 온라인 일간지인
‘Electronic Telegraph’를 시작했다.
① the early history of online newspapers
1
______________________________________________________________________________________
23.다음 글의 제목으로 가장 적절한 것은?1
Each spring in North America, the early morning hours are filled with the sweet sounds of songbirds, 가 득 차 다 such as sparrows and robins. While it may seem 참 새 울 새 like / these birds are simply singing songs, many are in the middle of an intense competition for 치 열 한 경 쟁 목 적
territories.
영 역
For many birds, this struggle could ultimately decide 결 국 whom they mate with and if they ever raise a family. 가 정 을 꾸 리 다 When the birds return from their winter feeding 먹이를 먹는 곳 grounds, the males usually arrive first. Older, more dominant males will reclaim their old territories: a 지 배 적 인 되 찬 다 tree, shrub, or even a window ledge. 관 목 windowsil 참턱
Younger males will try to challenge the older ones 수 컷 도 전 하 다 for space by mimicking the song that the older males 목 적 자 리 모 방 하 다 are singing. The birds that can sing the loudest and the longest usually wind up with the best territories.끝이 난다 영 역
번역
매년 봄 북미에서 이른 아침 시간은 참새나 울새와 같은 명금(鳴禽)들의 아름다운 노랫소리로 가득 차 있다. 이런 새들은 단순히 노래만 하는 것처럼 보이 지만, 많은 수가 영역을 차지하려는 치열한 경쟁 중 에 있다.
많은 새들에게 있어 이런 싸움은 결국 그들이 누구 와 짝짓기를 할지 그리고 그들이 가정을 정말 꾸리 게 될 지를 결정할 수 있다. 새들이 겨울에 먹이를 먹던 곳에서 돌아올 때, 수컷들이 보통 먼저 도착한 다. 나이가 더 많고, 더 지배적인 수컷들은 그들의 지난 번 영역인 나무, 관목, 혹은 심지어 창문 선반 같은 곳을 되찾을 것이다.
어린 수컷들은 나이가 더 많은 수컷이 하는 노래를 흉내 냄으로써 자리를 차지하기 위해 그들에게 도 전하려 할 것이다. 가장 크고 가장 길게 노래 할 수 있는 새들이 가장 좋은 영역을 차지하는 것으로 보 통 끝이 난다.
③ Singing for a Better Home
1