• 검색 결과가 없습니다.

— 07 A Step Forward앞으로의 한 걸음

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "— 07 A Step Forward앞으로의 한 걸음"

Copied!
6
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

창의적이 되세요!

07 A Step Forward

앞으로의 한 걸음

영어 동아(이병민) 07과 본문 분석 ①

Small Decisions, Big Changes

작은 결정, 큰 변화 part ①

➊① We make decisions every day.

① 우리는 매일 결정을 내립니다.

② Should I take the bus or walk?

② 내 버스를 타야 할까 아니면 걸어가야 할까?

③ Should I help the homeless person or pass him by?

③ 내가 노숙자를 도와야 할까 아니면 그를 지나쳐가야 할까?

④ These decisions are mostly personal, and they seem insignificant at the time.

④ 이러한 결정들은 대부분 개인적입니다, 그리고 그것들은 그때는 하찮은 것처럼 보입니다.

⑤ But small decisions can bring about big changes in your life and the world.

⑤ 그러나 작은 결정들이 당신의 삶과 세상에서 큰 변화를 일으킬 수 있습니다.

⑥ Here are three people who made great differences through their small decisions.

⑥ 여기에 그들의 작은 결정을 통해 대단한 차이를 만들어 낸 세 명의 사람들이 있습니다.

Ed Roberts

에드 로버츠

➋⑦ Ed Roberts became disabled due to polio at the age of fourteen, in 1953.

⑦ 에드 로버츠는 1953년, 14살의 나이에 소아마비 때문에 장애인이 되었습니다.

⑧ Paralyzed from the neck down, he could only move two fingers and several toes.

⑧ 목 아래로 마비되어, 그는 오직 두 손가락과 몇몇 발가락만 움직일 수 있었습니다.

⑨ He attended high school by telephone because he was afraid that people would stare at him.

⑨ 그는 전화로 고등학교에 다녔습니다, 왜냐하면 그는 사람들이 그를 쳐다볼 것이 두려웠기 때문입니다.

➌⑩ One day during his senior year, Roberts asked himself a question,

⑩ 그의 3학년 어느 날, 로버트는 자신에게 질문을 했습니다.

⑪ "Should I stay home or get out and go to school like other people?"

⑪ “내가 집에 머물러야 할까 아니면 다른 사람들처럼 나가서 학교를 다녀야 할까?”

⑫ Instead of being a prisoner to his disabilities, he decided to think of himself as a "celebrity" and go out into the world.

⑫ 그의 장애에 포로가 되는 대신에, 그는 자신을 “유명인”으로서 생각하고 세상으로 나가는 것을 결정했습니다.

Questions

[ About You ] Ⓠ What is a big decision you have made recently?

ⓒ Grace Van Cleave

(2)

② 07과 본문 분석 영어 동아(이병민)

Ⓠ① Which body parts could Ed Roberts move after he became disabled?

Ⓠ① Ed Roberts는 장애인이 된 후에 어느 신체 부위를 움직일 수 있었는가?

Ⓐ① He could only move two fingers and several toes.

Ⓐ① 그는 두 손가락과 몇 개의 발가락만 움직일 수 있었다.

Ⓠ② What was Roberts afraid of?

Ⓠ② Roberts는 무엇을 두려워했나?

Ⓐ② He was afraid that people would stare at him.

Ⓐ② 그는 사람들이 자신을 쳐다보는 것을 두려워했다.

part ②

➊① After graduating from high school in 1959, Roberts wanted to study at the University of California, Berkeley, but they would not admit him because of his disabilities.

① 1959년 고등학교를 졸업한 후에, 로버트는 버클리, 캘리포니아 대학교에서 공부하길 원했습니다, 그러나 그들은 그의 장 애 때문에 그를 받아들이지 않았습니다.

② Even the California Department of Vocational Rehabilitation refused to help him attend college.

② 캘리포니아 직업재활과 조차도 그가 대학에 출석하는 것을 돕는 것을 거절했습니다.

③ The Department's conclusion was that Roberts was too disabled to ever get a job.

③ 그 부서의 결론은 로버트는 직업을 가지기엔 너무도 장애가 심하다는 것이었습니다.

➋④ Despite the obstacles he faced, Roberts became the first student with severe disabilities to attend Berkeley.

④ 그가 직면한 장애물에도 불구하고, 로버트는 버클리에 출석한 중증 장애를 가진 첫 번째 학생이 되었습니다.

⑤ His brave decision led many other disabled students to follow suit.

⑤ 그의 용기 있는 결정은 많은 다른 장애를 가진 학생들이 따라하도록 이끌었습니다.

⑥ Roberts started a disabled student organization and led campus projects that provided services like wheelchair repairs.

⑥ 로버트는 장애 학생 단체를 시작했습니다, 그리고 휠체어 수리와 같은 서비스를 제공하는 캠퍼스 프로젝트를 이끌었습니다.

➌⑦ In 1976, Ed Roberts was appointed Director of the California Department of Vocational Rehabilitation, which was the same agency that had considered him unfit for any job.

⑦ 1976년, 에드 로버츠는 캘리포니아 직업 재활과 과장에 임명되었습니다, 그리고 그것은 그를 어떠한 직업에도 적합하지 않다고 여겼던 바로 그 기관이었습니다.

(3)

창의적이 되세요!

07 A Step Forward

앞으로의 한 걸음

영어 동아(이병민) 07과 본문 분석 ③

Questions

[ About You ] Ⓠ What is a difficult situation you have overcome in your life?

Ⓠ 여러분의 삶에서 극복한 어려운 상황은 무엇인가?

Ⓐ I would have to say the most difficult thing I’ve overcome is the death of my dog. I was very young, only 13, and having to deal with death at such a young age has been a struggle.

Ⓐ 저는 제 개의 죽음이 극복하기 가장 어려웠던 것 같아요. 저는 겨우 13세로 매우 어렸고, 그렇게 어린 나이에 죽음을 감 당해야 한다는 것이 무척 힘들었어요.

Ⓠ③ Why did the California Department of Vocational Rehabilitation refuse to help Roberts attend college?

Ⓠ③ 캘리포니아 직업 재활과가 Roberts의 대학 진학을 도와주지 않았던 이유는 무엇인가?

Ⓐ③ The Department refused to help him because they thought he was too disabled to ever get a job.

Ⓐ③ 그 부서는 그가 장애가 너무 심해서 직업을 가질 수 없을 것이라고 생각해서 돕기를 거부했다.

Ⓠ④ What kind of campus projects did Roberts lead?

Ⓠ④ Roberts는 어떤 종류의 캠퍼스 프로젝트를 이끌었는가?

Ⓐ④ He led campus projects that provided services like wheelchair repairs.

Ⓐ④ 그는 휠체어 수리와 같은 서비스를 제공하는 캠퍼스 프로젝트를 이끌었다.

part ③

Rosa Parks

로자 파크스

➊① It was a cold December evening in 1955.

① 1955년 어느 추운 12월 저녁이었습니다.

② Rosa Parks, a 42-year-old African American woman, boarded a bus in Montgomery, Alabama to go home after a long day at work.

② 42세의 아프리카계 미국인 여성인 로자 파크스는 일터에서 긴 하루 후에 집으로 가기위해 앨라배마 몽고메리에서 버스 에 탑승했습니다.

③ She sat just behind the ten seats reserved for whites.

③ 그녀는 백인용으로 예비된 10개의 좌석 뒤에 앉았습니다.

④ At that time, the law separated people of color from whites in schools, housing, jobs, and even on buses.

④ 그 당시에는, 법이 유색인종을 학교, 주택, 직업, 심지어 버스에서 백인들과 분리를 했습니다.

⑤ When all the seats for whites were filled, the driver insisted that the blacks give up their seats to white passengers.

⑤ 모든 백인용 좌석이 가득 찼을 때, 운전시가는 흑인들이 그들의 좌석을 백인 승객에게 양보해야 한다고 주장했습니다.

(4)

④ 07과 본문 분석 영어 동아(이병민)

⑧ She quietly refused to give up her seat.

⑧ 그녀는 조용히 그녀의 좌석을 양보하는 것을 거절했습니다.

⑨ She was arrested for her action.

⑨ 그녀는 그녀의 행동 때문에 체포당했습니다.

➋⑩ Four days after her arrest, a boycott of the Montgomery bus system began.

⑩ 그녀의 체포 나흘 후에, 몽고메리 버스에 대한 불매운동이 시작되었습니다.

⑪ The boycott lasted 381 days and ended on December 20, 1956 when the U.S. Supreme Court ruled that the segregation law was unconstitutional.

⑪ 그 불매운동은 381일간 계속되었고, 미국 연방 대법원이 격리법이 비헌법적이라고 판결한 1956년 12월 20일에 끝났습 니다.

⑫ The ruling sparked many successful non-violent civil rights protests, and everything began with Rosa Parks‘ small decision on the bus.

⑫ 이 판결은 많은 성공적인 비폭력적인 시민권 시위를 촉발시켰습니다, 그리고 모든 것은 로자 파크스의 버스에서의 작은 결정으로 시작되었습니다.

Questions

[ About You ] Ⓠ How do you feel when you are treated unfairly?

Ⓠ 여러분이 불공평하게 대우받을 때 어떻게 느끼는가?

Ⓐ I feel upset when I’m treated unfairly.

Ⓐ 저는 불공평한 대우를 받으면 화가 나요.

Ⓠ⑤ What did the bus driver do when all the seats for whites were filled?

Ⓠ⑤ 백인을 위한 모든 좌석이 가득 찼을 때 버스 운전사는 어떻게 했는가?

Ⓐ⑤ The driver insisted that the blacks give up their seats to white passengers.

Ⓐ⑤ 운전사는 흑인들이 백인 승객들에게 자리를 양보해야 한다고 주장했다.

Ⓠ⑥ What did the U.S. Supreme Court rule on December 20, 1956?

Ⓠ⑥ 1956년 12월 20일에 미국 대법원은 어떻게 판결했나?

Ⓐ⑥ The U.S. Supreme Court ruled that the segregation law was unconstitutional.

Ⓐ⑥ 미국 대법원은 인종 차별법이 위헌이라고 판결했다.

part ④

(5)

창의적이 되세요!

07 A Step Forward

앞으로의 한 걸음

영어 동아(이병민) 07과 본문 분석 ⑤

Nicholas Winton

니콜라스 윈턴

➊① It was a few days before Christmas in 1938.

① 1938년 크리스마스 며칠 전이었습니다.

② The Nazis were taking over Europe, and Nicholas Winton was in London getting prepared for a skiing trip to Switzerland.

② 나치가 유럽을 점령하고 있었습니다, 그리고 니콜라스 인턴은 런던에서 스위스로 스키 여행을 위해 준비 중이었습니다.

③ He received a letter from his friend, Martin Blake, who was helping refugees in Prague, Czechoslovakia.

③ 그는 그의 찬구 마틴 블레이크로부터 편지를 받았습니다, 그는 체코슬로바키아의 프라하에서 피난민을 돕고 있었습니다.

➋ ④ It read, "I’m on an assignment and I need your help. ⑤ Don't bother bringing your skis.”

④ 그것은 이렇게 쓰여 있었습니다. “나는 임무 중이야, 그리고 나는 네 도움이 필요해. ⑤ 스키를 가져오는 수고를 할 필요 는 없어.”

➌⑥ Winton thought for a moment, "What should I put first, having fun or helping my friend?"

⑥ 인턴은 잠시 생각했습니다, “내가 무엇을 우선해야 할까, 즐거운 시간을 보내는 것과 내 친구를 돕는 것 중에서?”

⑦ He decided to head to Prague.

⑦ 그는 프라하로 향하기로 결정했습니다.

➍⑧ In Prague, Winton was struck by the harsh conditions in the refugee camps.

⑧ 프라하에서, 윈턴은 피난민 캠프의 가혹한 조건들에 충격을 받았습니다.

⑨ They were overcrowded and there was a shortage of food and water.

⑨ 그곳들은 초만원이었고, 음식과 물이 부족했습니다.

⑩ Winton became especially concerned for the children there and set up an office in his hotel to aid them.

⑩ 윈턴은 그곳의 아이들을 특히 관심을 갖게 되었습니다, 그리고 그들을 돕기 위해 그의 호텔에 사무실을 차렸습니다.

⑪ He came back to London to arrange the relocation of the children to England.

⑪ 그는 그 아이들의 영국으로의 재배치를 주선하기 위해 런던으로 돌아왔습니다.

⑫ Winton persuaded complete strangers to take the children in.

⑫ 윈턴은 완전히 낯선 이들에게 그 아이들을 데려올 것을 설득했습니다.

⑬ It was no easy task, but Winton stuck to his motto,

⑬ 그것은 쉬운 일이 아니었습니다, 하지만 윈턴은 그의 좌우명을 고수했습니다.

⑭ "If something is not impossible, then there must be a way to do it.”

⑭ “무언가가 불가능하지 않다면, 그렇다면 틀림없이 그것을 하는 방법이 있을 것이다.”

(6)

교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.

ⓒ 2021. Minkyu Hwang.

All right reserved

⑥ 07과 본문 분석 영어 동아(이병민)

Ⓐ⑦ He was in London getting prepared for a skiing trip to Switzerland.

Ⓐ⑦ 그는 스위스로 스키 여행을 가려고 런던에서 준비하고 있었다.

Ⓠ⑧ What was written on the letter that Blake sent to Winton?

Ⓠ⑧ Blake가 Winton에게 보낸 편지에는 무엇이라고 쓰여 있었는가?

Ⓐ⑧ The letter read that Blake was on an assignment and he needed Winton’s help.

Ⓐ⑧ 편지에는 Blake가 임무를 수행 중이며 Winton의 도움이 필요하다고 쓰여 있었다.

Ⓠ⑨ What was Winton struck by in Prague?

Ⓠ⑨ Winton은 프라하에서 무엇에 충격을 받았는가?

Ⓐ⑨ He was struck by the harsh conditions in the refugee camps.

Ⓐ⑨ 난민 캠프의 처참한 상황에 충격을 받았다.

Ⓠ⑩ What was Winton’s motto?

Ⓠ⑩ Winton의 좌우명은 무엇이었는가?

Ⓐ⑩ His motto was “If something is not impossible, then there must be a way to do it.”

Ⓐ⑩ “불가능한 일이 아니라면, 어떻게든 할 수 있는 방법이 있다.”라는 것이 그의 좌우명이었다.

part ⑤

➊① Thanks to Winton's efforts, on March 14, 1939, the first train carrying young refugees left Prague, crossed Germany and the Netherlands, and arrived in England after a journey of 1,120 km.

① 윈턴의 노력 덕택에, 1939년 3월 14일, 어린 피난민들을 나르는 첫 번째 기차가 프라하를 떠나, 독일과 네덜란드는 가 로질러, 1,120킬로미터의 여행 끝에 영국에 도착했습니다.

② Seven more trains followed and 669 lives were saved in total.

② 7대의 열차가 뒤따랐습니다, 그리고 모두 669명의 목숨이 구해졌습니다.

➋③ As you can see, the decisions you make today can go a long way.

③ 당신도 알 수 있듯이, 당신이 오늘 내리는 결정들은 크게 도움이 될 수 있습니다.

④ So, think twice before you make your next decision.

④ 그러니, 당신이 당신의 다음 결정을 내리기 전에 두 번 생각하세요.

⑤ The future you and possibly the entire world may thank you someday.

⑤ 미래의 당신과 아마도 전 세계가 언젠가 당신에게 감사할지도 모른다.

참조

관련 문서

캘리포니아 California Partnership for Young Worker Health and

Department of Naval Architecture and Ocean Engineering, Seoul National University of College

이산화탄소 소화설비 시스템 이산화탄소 소화설비 시스템... 전기 개방식

Keywords:job analysis, DACUM chart, duty, task and step, electricity and computer Fields, vocational education fields, vocational education curricula,

Article 14 (Allowances, etc,) The members who attend a meeting of the Deliberative Committee and a person who is required to attend the meeting to make

Department of Naval Architecture and Ocean Engineering, Seoul National University of College

07 젂력기술개발 및 핵심부품 국산화

Step 1 Setting up a mathematical model (a differential equation) of the physical process.. By the physical law : The initial condition : Step