• 검색 결과가 없습니다.

Ⅱ. 이론적 배경

2.2. 오류 분석

오류 분석이란 학습자가 범하는 오류를 수집 및 분석하고 오류의 원인을 규명하 는 것을 말한다. 오류 분석에서는 모든 오류가 모국어의 간섭으로 인해 생기는 것 은 아니며 오류를 학습 과정에서 발생하는 자연스럽고 중요한 부분으로 이해한다.

그리고 오류 분석 가설(error analysis hypothesis)이란 학습자의 자료를 체계적으 로 수집하여 오류 판정 기준을 세워 분류한 후, 오류의 원인을 규명하고 오류가 발 생한 빈도수에 따라 난이도를 추정하는 이론이다(이정희 2002:37). 학습자의 언어

학습에서 오류는 필연적으로 발생하는 현상이며 오류 분석 가설은 이를 부정적으로 보지 않고 제2 언어의 학습 과정에 있는 자연스러운 현상으로 본다. 그러나 오류가 오랫동안 유지된다면 학습자들이 무의식적으로 그 오류가 체화되어 않는다고 생각 함으로 인해 수정하기가 어려운 상태가 될 수 있다.

제2언어 교육에서 적절한 오류 분석을 위해서 오류에 대한 개념을 알아야 한다.

학자들은 오류를 다양하게 정의하고 있으며, 대부분의 학자들은 오류와 실수를 구 별하는 일이 중요하다고 주장한다.

Coder(1967)는 실수와 오류를 구별하여 언어의 수행 과정에서 나타난 잘못을 실 수(mistake), 대상 언어에 대한 지식 부족의 결과로 저지르는 잘못을 오류(error) 로 정의하였다. 실수는 주의 집중하지 않기 때문에 발생하므로 언어 사용자가 그 순간에 잘못된 점을 알고 반복하지 않는다는 점에서 체계성이 없는 잘못이다. 오류 는 언어에 관한 기본 지식을 잘못 적용하므로 체계성이 있는 과실을 의미한다.

Huessein(1971)에서도 실수와 오류에 대한 정의를 구별하였다. 실수는 학습자의 잘못이 다른 사람에 의해서 알려지면 학습자가 스스로 범한 잘못을 인식하고 교정 할 수 있는 것이다. 오류는 학습자의 잘못을 스스로 확인할 수 없고 그 잘못을 교 정할 수 없는 것이다.

Brown(1980)은 오류는 언어 시스템에 대한 부정확한 인식과 사용, 그리고 함부 로 추측하는 말버릇과 같은 언어 표현의 오류로 정의된다. 그러나 실수는 학습자의 언어능력 부족으로 인한 것이 아니라 언어 사용과정에서 나타나는 순간의 문제이 다. 하지만 학습자가 주의해서 스스로 고칠 수 있다. 오류는 학습자의 언어 체계가 갖는 독특함을 반영하여 학습자의 언어 체계를 직접적으로 나타내며, 모국어에 기 초한 문법의 일부가 잘못되었다는 것을 설명하며 학습자의 언어 능력이 하나의 편 차 형태로 사용된다는 것을 보여준다. 이상 학자들의 관점을 요약하면 실수는 학습 자가 언어 표현 과정에서 생긴 것이며 학습자가 스스로 잘못을 인식하고 수정할 수 있다. 그러나 오류는 학습자가 파악하고 있는 문법이나 어휘를 잘못 인식하여 발생 하고 반복적이며 학습자가 스스로 수정할 수 없다.

노미연(2012)에서는 오류는 문법적으로 틀리고 모국어 화자가 이를 수용하지 못 하는 것이며 맥락에 적절하지 않은 것으로 정의하였다. 오류는 제2 언어의 학습 과 정에서 반복적으로 나타나는 일정의 자연스럽고 필연적인 현상이며, 학습자가 그것 을 오류로 인식하지 못해서 스스로 수정하기가 어려운 것이다. 오류를 인식할 수

있는 능력을 갖추려면 책이나 주변 사람들의 도움이 필수적이다. 이런 의미에서 오 류는 교사에게 학습자가 목표에 도달하는 데 얼마나 남았는지, 앞으로 무엇을 어떻 게 가르쳐야 할지를 알려주는 지표가 되기도 한다.13)

학습자가 범하는 오류 유형은 형태와 원인에 따라 다양하게 분류될 수 있다. 지 금까지 연구된 유형으로는 다음과 같다.

Corder(1981)는 문장 오류의 범주를 오류가 없고, 원어민이 받아들일 수 있는 경 우, 원어민이 받아들일 수 있고, 적절하지 않으며, 오류를 포함하고 있는 경우, 원어 민이 받아들일 수 없고, 적절하며, 오류를 포함하고 있는 경우, 원어민이 받아들일 수 없고, 적절하지 않으며, 오류를 포함하고 있는 경우로 구분하였다.

Selinker(1972), Richards(1973)는 언어 내 오류들을 ‘과잉 일반화에 의한 오류’,

‘훈련에 의한 오류’, ‘학습 전략에 의한 오류’, ‘의사소통의 오류’ 등 네 가지 유형으 로 분류하였다. Taylor(1975)는 ‘규칙의 확대 적용에 의한 오류’, ‘전이 오류’, ‘번역 오류’, ‘출처가 애매한 오류’, ‘오류 분석에 맞지 않는 기타 오류’ 등 다섯 가지로 분 류하였다. Dulay와 Burt(1975) 그리고 Krashen(1982)는 학습자들이 사용한 표현 의 표층구조에 드러난 오류에 초점을 맞추어 분석하는 접근 방법을 강조하였는데, 표층구조의 변화를 가져오게 하는 오류를 생략, 첨가, 오순, 오용, 등 네 가지 방법 으로 분류하였다. Richards(1971, 1974)는 오류가 일어나는 단계에 따라서 오류의 유형을 ‘규칙전 단계’, ‘규칙 단계’, ‘규칙 후 단계’ 등 3가지로 분류하였다. Richard (1971)에서는 오류를 ‘간섭 오류, 언어 내적 오류, 발달 오류’를 세 가지로 분류하 였다. 그 외에 민자(2001)에서는 오류를 초래하는 원인이 모국어 간섭, 교수 방법, 목표어 내의 본질적인 문제 및 언어에 접하는 개인의 심리적 문제 등이 있다고 주 장하였다. 본고에서는 이상의 오류 원인 이론을 토대로 중국인 고급 학습자의 오류 원인을 분석하도록 하겠다.

조철현 외(2002)는 오류를 어휘 오류와 문법 오류로 나누어 각각의 오류 분류를 제시 하였다. 문법 오류의 경우 조사 오류와 어미 오류 어순 오류의 두 가지로 분 류하고 어미 오류는 시제 어미, 존대 어미, 종결 어미, 연결 어미, 전성 어미 오류로 다시 나누었다. 연결어미 오류는 어미의 생략과 다른 연결어미로의 대치 연결어미 의 중복적인 첨가 다른 어미로의 환언, 형태론적인 오류로 분류하였다.

이정희(2003)에서는 오류의 종류를 모국어의 영향에 의한 오류, 목표어 규칙의

13) Corder(1981) 참고.

확대 적용에 의한 오류, 교육과정에 의한 오류 등으로 분류하였다. 또한 결과의 판 정에 따른 범주별 오류로 발음, 문법, 어휘, 맞춤법, 어순, 담화 맥락 등으로 분류하 고 현상에 따른 오류의 유형는 대치, 누락, 첨가로 분류하며, 정도에 따른 오류로 전체적 오류와 부분적 오류로 분류하였다.

양비(2021)에서는 기존 연구에서 언급한 오류에 대한 분류를 참고하여 아래 <표 8>과 같이 오류 유형을 정리하였다.

분류 근거 오류 유형

의사소통 근거에 따른 오류 전체적 오류

부분적 오류

층위에 따른 오류

음운적 오류 형태적 오류 문법적 오류 어휘적 오류 담화적 오류

오류 양상에 따른 오류

대치 오류 누락 오류 첨가 오류 오형태 오류

<표 6> 양비(2021)에서 정리된 오류 유형

양비(2021)에서는 오류 유형을 세 가지로 분류하였다. 첫째, 의사소통 근거에 따 른 오류, 둘째, 층위에 따른 오류, 셋째, 오류 양상에 따른 오류로 분류하였다.

다음으로 오류의 원인에 대한 기존 연구들의 결과를 정리하면 다음과 같다. Kari n Kleppin(1998)에서는 총괄적으로 오류의 원인은 모국어 혹은 외국어의 영향, 외 국어 자체 내의 어떤 요소의 영향, 의사소통 전략의 영향, 학습 전략의 영향, 외국 어 수업의 영향, 개인적인 요소의 영향, 사회문화적인 요소의 영향 등이 있다고 지 적하였다. 오류를 분류할 때 일반적인 원칙, 예를 들어 학습자의 성별, 국적, 자료, 유형, 수집경로 등에 따라 분류할 수도 있다고 하였다. 그러나 깊이 있는 분석을 하 기 위해서는 이러한 일반적인 ‘원칙’보다 오류 그 자체의 특징이나 나타나는 위치 등에 따라 분류하는 것이 더욱 체계적이고 효율적이라고 하였다.

이정희(2005:84-105)는 학습자 오류의 원인을 모국어의 영향에 의한 오류, 목표 언어 영향에 의한 오류, 교육과정에 의한 오류 등 세 가지로 분석한다. 모국어의 영

향에 의한 오류는 주로 부정적 간섭을 중심으로 학습자의 모국어와 목표 언어 사이 의 관계를 해석하는 것이다. 목표 언어 영향에 의한 오류는 주로 목표 언어의 과잉 적용이나 불완전 적용으로 인해 나타나는 오류이며, 교육과정에 의한 오류는 주로 교육 자료나 교수 방법을 잘못 사용한 것이다.

H.Douglas Brown(2009:277)은 학습자의 오류가 학습자의 현재 언어 체계를 직 접적으로 보여주는, 학습자 언어의 고유한 특성의 반영으로서 원어민의 성인 문법 을 기준으로 보았을 때 잘못된 이탈 형태로서 학습자 언어 능력의 반영이라고 하였 다. 예를 들면 ‘철수 씨가 학교에 가서 공부하였다.’를 ‘철수 씨가 학교에 가고 공부 하였다.’로 사용하였다면 연결어미 ‘-아/어서’를 ‘-고’로 대치하여 사용한 오류인데, 그 원인은 학습자가 한국어 연결어미에 혼동을 일으킨 것이다.

이상의 결과를 종합하면 한국어 학습자들이 주로 오류를 범하는 원인으로는 모국 어의 영향, 목표어의 영향, 학습 환경의 영향, 학습 전략의 영향, 의사소통 전략의 영향, 개인적인 요소의 영향, 수업 과정의 영향, 사회 문화 요소의 영향 등 있다.

관련 문서