Top PDF 영어 천재(이재영) 08과 본문 해석 ①

영어 천재(이재영) 08과 본문 해석 ①

영어 천재(이재영) 08과 본문 해석 ①

④ 영산 기지시 줄다리기에서 사용되는 밧줄은, 그것에 작은 것들이 붙여져 있어, 거대한 지네처럼 보입니다. ⑤ The rope used in Gamnae juldarigi is made to look like a crab in order to express the participants' wish to catch more crabs. ⑤ 감내 줄다리기에서 사용되는 밧줄은 참가자들의 더 많은 게를 잡고자하는 바람을 표현하기 위해 게처럼 보이도록 만들어 집니다.

4 Read more

중2영어 천재(이재영) 08과 본문 해석 ①

중2영어 천재(이재영) 08과 본문 해석 ①

http://moruhaka.tistory.com 지이다영어교실 ② 08 본문 해석 중2영어 천재(이재영) 만약 당신이 베네수엘라로 간다면, 당신은 세계에서 가장 높은 폭포를 볼 수 있습니다. ② It is 979 meters high.

3 Read more

중3영어 천재(이재영) 08과 본문 해석 ①

중3영어 천재(이재영) 08과 본문 해석 ①

http://moruhaka.tistory.com 지이다영어교실 ② 08 본문 해석 중3영어 천재(이재영) ➋③ Helen was told that there would be local tryouts right in South Bend. ③ 헬렌은 바로 사우스 벤드에서 지역 선발대회가 있을 거라 들었습니다.

3 Read more

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ①

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ①

② 04 본문 해석 영어 천재(이재영) Ⓐ It is to express something in a more concise but memorable way. Ⓐ 그것은 더 간결하지만 기억할만한 방식으로 무언가를 표현하는 것입니다. Ⓠ② What metaphors would you use to express intense feelings of love?

6 Read more

중2영어 천재(이재영) 01과 본문 해석 ①

중2영어 천재(이재영) 01과 본문 해석 ①

지이다영어교실 http://moruhaka.tistory.com 중2영어 천재(이재영) 01 본문 해석 ③ ⑦ You thought one thing at first, and now you think another thing. ⑦ 당신은 처음에 한 가지 것을 생각했습니다, 그리고 이제 당신은 또 다른 것을 생각합니다.

3 Read more

중3영어 천재(이재영) 02과 본문 해석 ①

중3영어 천재(이재영) 02과 본문 해석 ①

http://moruhaka.tistory.com 지이다영어교실 ② 02 본문 해석 중3영어 천재(이재영) ⑥ According to scientists, there are about one million ants for every human in the world. ⑥ 과학자들에 따르면, 세상의 모든 인간마다 약 백만 마리의 개미가 있습니다.

3 Read more

중2영어 천재(이재영) 06과 본문 해석 ①

중2영어 천재(이재영) 06과 본문 해석 ①

지이다영어교실 http://moruhaka.tistory.com 중2영어 천재(이재영) 06 본문 해석 ③ ⑤ 때때로 저는 그들에게 그들의 학교생활에 대해 묻습니다, 하지만 그들은 오직 짧은 대답만 합니다. ⑥ We don’t talk much at the table, either.

3 Read more

중2영어 천재(이재영) 02과 본문 해석 ①

중2영어 천재(이재영) 02과 본문 해석 ①

지이다영어교실 http://moruhaka.tistory.com 중2영어 천재(이재영) 02 본문 해석 ③ ② As Rosabella steps onto the bus, Jaden says, “Good luck.” ② 로사벨라가 버스로 걸어오를 때, 제이든은 말한다, “행운을 빌어.”

3 Read more

영어 천재(이재영) 04과 본문 분석 ①

영어 천재(이재영) 04과 본문 분석 ①

④ 04 본문 분석 영어 천재(이재영) 만들어진 비교와 세상에 대해 당신이 이미 알고 있는 것에 대해 주의 깊게 생각해 보자. ② Then you may be able to understand what the metaphors mean. ② 그러면 당신은 비유가 의미하는 것을 이해할 수 있을지도 모른다.

6 Read more

독해와작문 천재(안병규) 06과 본문 해석 ①

독해와작문 천재(안병규) 06과 본문 해석 ①

— 06 Tomorrow 내일 독해와작문 천재(안병규) 06 본문 해석 ③ ⑫ 때때로 당신의 전화기와 컴퓨터를 끄고 당신의 가족 친구들 시간을 보내는 것이 진정한 축복입니다. ⑬ Learn when to disconnect from technology and enjoy your surroundings instead of being a victim of distractions.

6 Read more

독해와작문 천재(안병규) 05과 본문 해석 ①

독해와작문 천재(안병규) 05과 본문 해석 ①

② 05 본문 해석 독해와작문 천재(안병규) Ⓐ② People would work at home because they cannot afford carbon points needed for traveling a long distance. Ⓐ② 사람들은 그들이 먼 거리를 여행할 때 필요한 탄소 포인트를 지불할 수 없기 때문에 집에서 일하게 될 것입니다.

6 Read more

중2영어 천재(이재영) 08과 본문 확인 ①

중2영어 천재(이재영) 08과 본문 확인 ①

지이다영어교실 http://moruhaka.tistory.com 중2영어 천재(이재영) 08 본문 확인 ③ ⑧ It is home to some very big snakes and [ fish / fishes ] 25) ★________ 26) eat meat. ⑧ 그것은 매우 큰 뱀들 고기를 먹는 물고기들에게 서식지입니다. fish. + They eat meat.

4 Read more

영어 비상(홍민표) 08과 본문 해석 ①

영어 비상(홍민표) 08과 본문 해석 ①

② 예를 들어, 펠릭스 멘델스존은 셰익스피어의 희곡 <한여름 밤의 꿈>을 17세 때 읽은 후에 영감을 받았습니다, 그리고 셰 익스피어의 상상의 세계의 마법 환상을 포착하기 위해 한 곡을 작곡하기 시작하였습니다. ③ It became part of his famous work, A Midsummer Night's Dream. ③ 그것이 그의 유명한 작품 <한여름 밤의 꿈>의 일부가 되었습니다.

7 Read more

영어 비상(홍민표) 08과 본문 해석 ①

영어 비상(홍민표) 08과 본문 해석 ①

음악가들도 또한 화가들 그들의 미술작품으로부터 영감을 찾아왔습니다. ② Modest Mussorgsky was a composer who is famous for his descriptions of colors in his music. ② 모데스트 무소르크스키는 그의 음악에서 색상들에 대한 그의 묘사로 유명한 작곡가였습니다. ③ One of his most frequently performed piano works, Pictures at an Exhibition, was composed in his efforts to capture what he felt about the paintings of an artist friend named Viktor Hartmann, who died at the early age of 39.

4 Read more

영어 능률(양현권) 08과 본문 해석 ①

영어 능률(양현권) 08과 본문 해석 ①

⑤ 그의 일의 일부는 위험한 직업에서 일하는 사람들에 의해 겪은 부상들에 대해 배우는 것을 포함했습니다. ⑥ Sometime between 1910 and 1912, he is believed to have invented the hard hat, a light helmet designed to protect against falling objects in factories. ⑥ 1910년 1912년 사이의 언젠가, 그는 공장에서 떨어지는 물체에 대항해서 보호하도록 디자인된 가벼운 안전모인 딱딱 한 모자를 발명했다고 믿어집니다.

4 Read more

영어 천재(이재영) 03과 본문 해석 ①

영어 천재(이재영) 03과 본문 해석 ①

⑧ 나는 사려 깊은 이웃으로서 다른 사람들 살아가는 방법은 이 조용한 방법으로서 그녀에게 가르칠 것이었다. ➋⑨ I placed the slippers in an almost new gift bag and added a small, used ribbon. ⑨ 나는 슬리퍼를 거의 새것인 선물 가방에 넣고, 작고 중고의 리본을 달았다. ⑩ Then I walked upstairs and rang the bell.

4 Read more

영어 천재(이재영) 02과 본문 해석 ①

영어 천재(이재영) 02과 본문 해석 ①

당신은 얼마나 창의적인가요? ② 알아보기 위하여, 매우 간단한 질문에 대답하는 것을 시도해보세요. ➋③ You may think that the question has only one answer and say “4.” ③ 당신은 그 질문이 오직 하나의 답을 가지고 있다고 생각하고 “4”라고 말할지도 모릅니다. ④ If you think outside the box, however, you will realize that there may be more than one answer, like this:

4 Read more

영어 천재(이재영) 01과 본문 해석 ①

영어 천재(이재영) 01과 본문 해석 ①

④ 그것들은 당신이 같은 흥미를 공유하고 있는 사람들 만나는 것을 돕고 그들 친구가 되는 것을 더 쉽게 만듭니다. ⑤ Moreover, some of these new friends may be students from the upper grades who can tell you how to deal with classes and teachers. ⑤ 게다가, 이러한 새 친구들 중 몇몇은 당신에게 수업 선생님들을 다루는 방법을 말해줄 수 있는 상위 등급의 학생들일 수도 있습니다.

4 Read more

영어 천재(이재영) 07과 본문 해석 ①

영어 천재(이재영) 07과 본문 해석 ①

⑤ 엔진 프로펠러 대신에, 연의 줄을 당기는 누군가로부터의 장력이 연을 위한 추진력을 제공합니다. ⑥ For a kite to remain flying, the amount of lift needs to be equal to the amount of weight so that those forces balance each other. ⑥ 연이 나는 것을 유지하기 위하여, 이 힘들이 서로 균형을 이루도록 하기위해 양력의 양이 중력의 양 동일할 필요가 있 습니다.

4 Read more

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ①

영어 천재(이재영) 04과 본문 해석 ①

③ 한국인은 쉬운 것을 “식은 죽”이라 부른다, 반면에 영어 원어민 화자는 그것을 “케이크 한 조각”이라 부른다. ④ An old person with an old way of thinking may be called “a dinosaur” in English. ④ 오래된 사고방식을 가진 늙은 사람은 영어로 “공룡”이라 불릴지도 모른다. ⑤ The same word can mean “a very big person” in Korean.

5 Read more

Show all 10000 documents...