Top PDF 국 어 영 역 공 통

국 어 영 역 공 통

국 어 영 역 공 통

아내로부터 ㉠ 내 얘기를 전해 들은 아버지가 날 불러 앉혔다. 내가 너한티 을매나 말했니! 모난 돌이 정 맞는 벱이라구. 그런디 도대체 어떻게 처신을 했으믄…… 너도 그렇지만 우리 모두 을매나 고생을 했냐 말여. 그런디 그 벼슬자리에 앉아보지두 못하구 모가지 걱정을 해야 하다니! 너도 니 오대조 할아버님 꼴이 되구 싶으냐? 그분께서두 바른 소릴 하시다가 조정에서 쫓겨나 낙향하신 겨. 처신만 잘했으믄 정승자 리는 식은 죽 먹기였다는 겨. 그래설람 낙향해 가지군 오동남구 잎사구마냥 일찍 벼슬자리에서 떨어진 당신 신셀 한탄하믄서 당신은 이왕에 그렇게 됐지만서두 자손들만은 즑(겨울)꺼정 푸른 솔잎마냥 되라는 뜻으루 다 만취당이라는 당호를 지 붙이신겨. 나는 아버지의 그 ㉡ 터무니도 없는 얘기에 터져나오는 웃음을 참을 수가 없었다. 만약 내가 어렸다면 한 차례 종아리를 맞았을지도 모를 일이었다. 아버지는 노여운 기색 이긴 했으나 입을 다물고 있었다. 나는 아버지의 낯빛을 살피면서 노여움을 돋구지 않으려고 애를 썼다.
Show more

40 Read more

외 국 어 영 역 공 통

외 국 어 영 역 공 통

15 33. 다음 글이 시사하는 바로 가장 적절한 것은? Biologists often talk about the “ecology” of an organism: The tallest oak in the forest is the tallest not just because it grew from the hardiest acorn; it is the tallest also because no other trees blocked its sunlight, the soil around it was rich, no rabbit chewed through its bark, and no lumberjack cut it down before it matured. Figuratively speaking, we all could suppose that successful people come from hardy seeds. But do we know enough about the sunlight that warmed them, the soil in which they put down the roots, and the rabbits and lumberjacks they were lucky enough to avoid? The people who stand before kings may look like they did it all by themselves. But in fact, they are invariably beneficiary of hidden advantages and extraordinary opportunities and cultural legacies that allow them to learn and work hard and make sense of the world in ways others cannot.
Show more

24 Read more

영 어 영 역 공 통

영 어 영 역 공 통

19 [35∼36] 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장을 고르시오. 35. It is man’s inherent nature to seek what he believes to be greener pastures in the distance. ① When a man begins to look for a better position and more pay, he usually seeks opportunity in the distance with some other employer. ② Sometimes this may be necessary, but changes in employment, while they may bring advantages, always bring some disadvantages, the most outstanding of which is the fact that one is never as efficient in a new position, a new environment, and among new associates, as he is where he is familiar with the details of his work and has the confidence of his associates. ③ Of course, most people can’t afford to leave their current job willingly, but delaying too long can be damaging to yourself and to others. ④ Moreover, the changing of positions deprives an individual of much of the goodwill value built around himself through long association with an employer. ⑤ Therefore, before deciding to change employers, be sure that you have exhausted the possibilities of your present position.
Show more

26 Read more

영 어 영 역 공 통

영 어 영 역 공 통

12 [22∼23] 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것을 고르시오. 22. Joseph Schumpeter expressed the view that the essence of capitalism is the process of “creative destruction”―the perpetual cycle of destroying the old and less efficient product or service and ① replacing it with new, more efficient ones. Andy Grove took Schumpeter’s insight that “only the paranoid survive” and made it in many ways the business model of globalization capitalism. Grove helped to popularize the view that dramatic, industry - transforming ② innovations are taking place today faster and faster. Thanks to these technological breakthroughs, the speed by which your latest invention can be made ③ obsolete is now lightning quick. Therefore, only the paranoid, only those who are constantly looking over their shoulders to see who is creating something new that will destroy them and then staying just one step ahead of them, will survive. Those countries that are most willing to let capitalism quickly destroy inefficient companies, so that money can be freed up and directed to more innovative ones, will ④ perish in the era of globalization. Those which rely on their governments to ⑤ protect them from such creative destruction will fall behind in this era. [3점]
Show more

28 Read more

언 어 영 역 공 통

언 어 영 역 공 통

15 [22∼25] 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. 이건 마치 두꺼운 유리 속을 뚫고 간신히 걸음을 옮기는 것 같은 느낌이로군. 문득 동호는 생각했다. 산 밑이 가까 워지자 낮 기운 여름 햇볕이 빈틈없이 내리부지고 있었다. 시야는 어디까지나 투명했다. 그 속에 초가집 일여덟 채가 무거운 지붕을 감당하기 힘든 것처럼 납작하게 엎드려 있었다. 전혀 전화를 안 입 보이는데 사람은 고사하고 생물이라곤 무엇 하나 살고 있지 않은 성싶게 주위가 너무 고요했다. 이 고요하고 거침새 없이 투명한 공간이 왜 이다지도 숨 막히게 앞을 막아서는 것일까. 정말 이건 두껍디두꺼운 유리 속을 뚫고 간신히 걸음을 옮기고 있는 느낌 인데. 다시 한 번 동호는 생각했다. ㉠ 부리를 앞으로 향한 총을 꽉 옆구리에 끼고 한 발자국씩 조심조심 걸음을 내 디딜 때마다 그 거창한 유리는 꼭 동호 자신이 순간순간 짓는 몸 자세만큼씩만 겨우 자리를 내 줄 뿐, 한결같 이 몸에 밀착된 위치에서 앞을 막아서는 것이었다. 절로 동호는 숨이 가빠지고 이마에서 땀이 흘렀다.
Show more

32 Read more

국 어 영 역 공 통

국 어 영 역 공 통

“뭔 일이란가, 뭔 일이여?” 그게 무슨 벼락 맞을 소리냐고, 우리 막동이는 그럴 아이가 아니라고, 그건 다른 사람이 뒤집어씌운 것일 거라고 펄펄 뛰보는 것도 마냥 쓸데없는 일이었고, 이때부터 열흘 걸러 한 번씩 허우허우 보성으로 달려 가서 기차를 타고, 광주 땅에 내리기가 바쁘게 동명동 형무소 면회 창구에 면회 신청을 하여, 두 손을 묶이 나오는 푸르스름한 죄수복의 막동이, 그놈의 허옇고 부석부석한 얼굴을 보면서 쓰라린 마음을 달래곤 했었 다. 그러면서 그놈에게 늙은 어머니는, 누가 너에게 그런 죄를 씌웠느냐고 울며불며 물보곤 했지만, 그놈 은 멀거니 이 어미의 얼굴을 건너다볼 뿐 입을 꼭 다물고만 있곤 할 뿐이었다. 그놈의 그런 태도로 미루, 그놈의 심중에는 어느 누구한테도 말하지 못할 어떤 사정인가가 있기는 있는 모양이지만, 그걸 무슨 말로 어떻게 해서 비춰야 할 것인지, 알 수가 없는 것이었다.
Show more

36 Read more

외 국 어 영 역

외 국 어 영 역

12 외 26. 다음 글이 전달하고자하는 내용을 가장 잘 표현한 것은? When my son was ten, I took him to the movies. We were a dollar short when it came time to buy tickets, so I looked in my car―floor, glove box, drink holder―since there is always spare change somewhere in the vehicle. But not that day. We went back into the mall complex and looked around the floors and video arcades. Nothing. Finally, I asked a woman if she could give us a buck for the movie and assured her we weren’t beggars. The woman frowned and walked away. Ever since, I like to drop coins or a dollar bill on newspaper stands, in cafes, or on the ground―sometimes a bill under someone’s windshield or just about anywhere. These small offerings might help out in unforeseen ways or maybe even give a homeless person a cup of coffee. But most of all it hopefully brings smiles to people’s faces since most feel that finding coins is good luck.
Show more

20 Read more

외 국 어 영 역

외 국 어 영 역

10 외 24. 굴(oyster)에 관한 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것은? Oysters can be eaten raw or smoked, boiled, baked, fried, or broiled. Preparation can be as simple as opening the shell, while cooking can be as spare as adding butter or salt, or can be very elaborate. Oysters are low in calories, one dozen raw oysters contain approximately 110 calories, rich in iron and high in calcium and vitamin A. Like all shellfish, oysters have an extremely short shelf-life, and should be fresh when consumed. Purists insist on eating oysters raw, with no dressing except perhaps lemon juice or vinegar. Raw oysters are regarded like wines in that they have complex flavors that vary greatly among varieties and regions: some taste sweet, others salty or with a mineral flavor, or even like melons.
Show more

19 Read more

외 국 어 영 역

외 국 어 영 역

10 외 [24~25] 다음 글의 제목으로 가장 적절한 것을 고르시오. 24. According to a new study, during most armed conflicts on the globe since the 1970s, mortality rates have actually declined. That’s not to say that war, in and of itself, leads to longer life spans. Instead, a major reason for the drop is that conflict has motivated international humanitarian groups to strengthen their efforts in poor countries, and they’ve learned to work public health miracles in a short amount of time. In the Democratic Republic of the Congo, for instance, just 20 percent of children were vaccinated for measles in 1997, at the start of a decade-long civil war. But by 2007 that figure was 80 percent. The history of other health initiatives, from treating malnutrition to distributing bed nets, tells a similar story. [3점]
Show more

21 Read more

외 국 어 영 역

외 국 어 영 역

18 외 [38~39] 두 사람의 대립된 의견을 읽고, 물음에 답하시오. Person A There is a pressing need for reform of the way the United Nations (UN) raises military missions. The present system takes months to put forces in the field, and these forces are often inadequate to the tasks at hand as member states sometimes pledge fewer troops than are requested. This has meant the UN has often acted too late, with too little force, and has thereby failed to avert humanitarian disasters in such places as Central Africa, Bosnia, Sierra Leone, and Somalia. A permanent UN standing army would be able to react rapidly to control crises before they turn into full-scale wars and humanitarian disasters.
Show more

21 Read more

외 국 어 영 역

외 국 어 영 역

18 외 〚38~39〛두 사람의 대립된 의견을 읽고, 물음에 답하시오. Person A I believe that technology enriches our lives. It provides us with a huge quantity of information and entertainment. For example, you can find information about anything if you search for it on the Internet. Even though technology provides us with these sorts of amazing services, pessimists have a different perspective. They point out that technology is destroying our relationships and creating security threats, but is there an overall negative effect? No. All things and choices have some unpleasant consequences, and we just have to bear them. They must consider how technology is useful in weather forecasting, medical treatment, warfare, and so many other ways.
Show more

21 Read more

외 국 어 영 역

외 국 어 영 역

A 형 5 9. 다음 글에서 밑줄 친 They가 가리키는 것으로 가장 적절한 것은? They originally lived on the wild cliff faces of the European and Asian seacoasts. Used by the Chinese for hundreds of years to send messages, they also carried money exchange rates between banks in Canton and Hong Kong. They have been used extensively for delivering messages in times of war. Early navigators took them to sea in hopes that, if they became lost, they would show them the way to land. They do not get lost because they are in tune with the natural ways of earth, and are always aware of their goals. They use all their senses equally and navigate their lives in a balanced way.
Show more

19 Read more

국 어 영 역 B 형

국 어 영 역 B 형

추양대는 아이들처럼 기뻐하고, 가슴이 두근두근하면서 그것을 뜯 펼쳐 들으니, 처음 순간에는 눈이 침침하여 아니 뵈기까지 하였으니, 이윽고 그 여자는 내리 읽더라. ‘박명 죄생 양산백은 삼가 글월을 추소저 좌하에 부치나니, 우리 양인이 인연이 지중키로 삼 년을 함께 지내며 공부하면서 피차에 심중 맹약을 가져 불전에 도축 * 하니 천지로 증참 * 이 되온고로 백년을 잊지 말자 하올 때에는 피차에 남자로되 맹약함이 금석같거늘, 하물며 여자가 남장을 한 것을 안 연후에 다시 범연하리오 * . 생이 내심에 숙녀를 만나 평생을 쾌락하리라 하고, 창천께 예하였더니 조물이 시기하여 소저가 본 댁으로 가온 후, 주야로 생각 이 간절키로 낭자를 찾아 꿈같이 만나 기쁜 말을 듣지 못하고, 놀라운 말씀이 청천백일에 벽력이 일신을 분쇄하매, 이 살기를 바라리오. 죽기는 슬프지 아니하되, 학발 * 쌍친을 사절하게 되니 불효막심이라. 구천 타일에 무슨 면목 으로 조상을 뵈오며, 또 후세의 꾸지람을 어찌 면하며, 낭자를 차 생전에 다시 만나 뵈지 못하고 황천을 돌아가니 이 유한은 죽어도 눈을 감지 못하리로다. 죽기를 임하여 두 자로 생의 뜻을 고하며, 또 생이 부모께 고하여 낭자의 신행길에 묻 주시면, 낭자 왕래지시에 성음이나 들 원혼이라도 위로하여 주시기 바라오니, 원컨대 낭자는 왕래 지시에 한 잔 술로 무주고혼을 위하여 주시면 사무여한이라. 죽기를 임함에 정신이 혼미하여 대강 기록하노라.’
Show more

36 Read more

영 어 교 육 전 공 영 어 교 육 전 공 영 어 교 육 전 공 영 어 교 육 전 공

영 어 교 육 전 공 영 어 교 육 전 공 영 어 교 육 전 공 영 어 교 육 전 공

그러나 유창성과 정확성은 상호 보완적인 관계라서 의사소통 능력 을 높이려면 유창성과 정확성 모두가 강조되어야 한다. 더우기 우리나라 영어교육에서 문법교육을 논하지 않을 수 없는 이유는 모국와 같이 자연스럽게 유창성과 정확성을 터득하여 문 법학습과정을 거치지 않아도 자동적인 영어문법이 습득되는 것이 아니라 영어에 노출되는 시간이 제한적인 학생들의 경우 외국인 영어의 입력이 매우 적고 또 영어를 사용해서 의사소통해야 할 일 이 거의 없기 때문에 영어를 습득하고자 하는 동기가 미약할 뿐만 아니라 1 주일에 3~4 시간 영어수업시간에 영어학습의 거의 대부분이 이루어지기 때문에 의사소통중심의 영어학습만으로 정확성까지 학 습하기 어렵다.
Show more

76 Read more

언 어 영 역

언 어 영 역

초전도 현상이 워낙 낮은 온도에서 나타나기 때문에, 초전도 체의 실용화를 위해서는 그 임계온도를 최대한 높일 필요가 있 다. 과학자들은 다양한 초전도물질의 개발을 통해 임계온도를 꾸준히 높여 가고 있고, 초전도체는 이미 의학을 비롯한 여러 분야에서 활발하게 응용되고 있다. 우리가 흔히 MRI라고 부르는 핵자기공명영상촬영장치에는 강력한 자석이 필요한데, 이 자석 은 초전도 전선에 강력한 전류를 흘려 만든다. 미래의 에너지 제조원으로 꼽히는 핵융합 반응을 일으키기 위해서도 초전도자 석이 필요하며, 초전도자석의 자기부상 효과는 자기부상 열차의 핵심 원리로 사용된다. 앞에서 소개했던 초전도 선박의 힘의 근 원도 초전도자석이다. 선체 밑에 초전도자석을 설치하여, 이것으 로 해수에 자기장을 걸 주고 전류를 흘리면 플레밍의 왼손 법 칙에 따른 전자력이 생기는데, 그 힘을 배가 운항하는 추진력으 로 이용하는 것이다.
Show more

16 Read more

언 어 영 역

언 어 영 역

신유목 시대에는 국가주의가 퇴조하고 세계시민주의가 확대될 것으로 예상된다. 또한 세계화와 민족주의 사이의 갈등과 불확 실성이 더욱 심해질 전망이다. 지구촌은 남북격차 * 에 디지털 격 차까지 겹쳐 빈익빈부익부 구조가 더욱 심해지고 고착될 수도 있다. 남쪽 세계에 속한 인구는 디지털 노마드로 변신을 꾀하기 는커녕, ㉡생존이 가능한 공간을 찾아 흙먼지 길을 전전해야 하 는 가난한 유랑민으로 남게 될 지도 모른다. 이를 해결할 수 있 는 길은 바로 네트워크를 통한 공동체적 유대를 회복하는 데 있 다. 공동체적 유대의 기본 정신은 ‘박애와 관용’이다. 과학기술과 네트워크에 인간적 온기를 불어넣을 때, 인간을 소외시켰던 바 로 그 과학기술과 네트워크는 신유목 시대의 미래를 열가는 정신적 토대로 전환될 수 있다.
Show more

16 Read more

언 어 영 역

언 어 영 역

반면에 비관론자들은, 기술적 잠재력은 사회적 조건에 따라 재구성된다는 사회 구성론의 입장에서, 현재와 같이 자본주 의적 불평등 체제와 중앙 집권적인 지배 구조가 존속하는 한 정보화의 잠재력은 부정적인 방향으로 왜곡 불평등의 심화 로 나타날 가능성이 크다고 믿는다. 정보에 대한 접근이 쉽고 개방성이 큰 ⓐ포함적 정보의 이용에서는 큰 차이가 나지 않 지만, ⓑ배타적 정보를 수집하고 생산하는 능력에서 정보 약자 와 정보 강자 간의 차이가 심화되면서 사회적 힘의 차이와 빈 부의 격차는 더 지게 될 것이며, 사회 계층 간의 정보 격차 는 지역적으로 재생산되 중앙에 대한 지방의 예속화가 증대 될 것이라고 주장한다. 나아가, 국가의 권력 기구들은 정보 신 기술을 활용하여 국민들의 동태를 더욱 철저하게 감시하고 정확하게 파악할 수 있는 지배 관리 체제를 구축함으로써 민들에 대한 통제를 강화해 결국 민주주의는 나락의 길로 빠 들게 될 것임을 이들은 경고한다.
Show more

16 Read more

언 어 영 역

언 어 영 역

소리의 비물질성은 인간의 삶과 문화에 많은 영향을 남기게 된다. 악기가 발명될 무렵을 상상해 보자. 원시인은 줄을 튕기거 나 서로 비빔으로써, 나뭇잎을 접 불거나, 가죽을 빈 에 씌 워 두드림으로써 소리를 만들었다. 이때 그들은 공명되 울려 나오는 소리에 당황했을 것이다. 그 진원지에서 소리를 볼 수 없기 때문이다. 지금은 공명 장치의 울림을 음향학적으로 설명 할 수 있지만, 당시에는 공명 장치 뒤에 적인 다른 존재가 있 다고 믿었을 것이다. 따라서 소리의 주술성은 소리의 진원이 감 각으로 확인되지 않았기 때문에 시작된 것으로 보아야 한다. 음 악 역시 주술적인 힘을 가진 것으로 믿었다. 고대 수메르 문명 에서는 ㉠ 풀피리 소리가 곡식을 자라게 하고, 북 소리가 가축을 건강하게 만든다고 믿었다. 풀피리는 풀로, 북은 동물의 가죽으 로 만들졌기 때문에 그런 힘을 가졌다고 생각한 것이다. 재료 를 통한 질료적 상징 이 생겨나게 된 것이다.
Show more

16 Read more

언 어 영 역

언 어 영 역

6 언어영역 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ [23~27] 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. 국가에서 마땅히 한 집안의 살림을 적당히 측량하여 농토 몇 부(負)를 한정하여 한 집의 영업전(永業田)으로 만들 주 되, 당(唐)나라의 조세 제도처럼 해서 농토가 많은 사람의 것 도 빼앗지 않고 모자라는 사람에게도 더 주지 아니하며, 돈이 있 사려고 하는 사람에게는 비록 백 결(百結), 천 결(千結)이 라도 모두 허락하고, 농토가 많아서 팔려고 하는 사람에게는 영업전 몇 부를 제외하고는 역시 허락하며, 많아도 팔기를 원 하지 않는 사람에게는 강제로 팔도록 하지 말고, 모자라도 살 수가 없는 사람이 있다면 독촉하지 말아야 한다. 다만 영업전 몇 부 내에서 사고 파는 사람이 있으면, 그 소재지에서 사실을 밝혀, 산 사람은 남의 영업전을 빼앗았다는 죄로 다스리고 판 사람 역시 몰래 판 죄로 다스리되, 산 사람에게는 값은 관계없 이 되돌려주게 하고, 판 사람에게는 스스로 관부에 나가서 고 하여 죄를 용서받고 자기 농토를 되돌려 받도록 한다.
Show more

16 Read more

언 어 영 역

언 어 영 역

12 언어영역 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 어김없었다. 지난 여름 동안 덤벙대며 요란스레 싸다니던 철없는 시선을 거두어들인다. 나의 생각보다는 남의 생각에, 나의 행동보다는 세상의 행동에, 자신의 결점보다는 타인의 결점에 곤두세운 촉 각도, 분노하고 원망하던 신경도 안으로 불러들인다. 피곤하고 지겨운 생활의 타성, 지나친 욕심 끝에 덮치는 좌절, 까닭 모 를 우울증, 빗나간 울분까지 거두어들인다. 그리 오랫동안 비 워둔 습기 찬 마음 공간 속 거미줄을 걷내고 먼지를 털 내고 ⓒ 곰팡내를 닦아 내고 가장 정직한 촛불을 밝힌다.
Show more

16 Read more

Show all 4568 documents...