• 검색 결과가 없습니다.

28. 제 생일은 2 월 15 일입니다.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Share "28. 제 생일은 2 월 15 일입니다."

Copied!
4
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

<오늘 배울 표현들>

*날짜 시점을 말하기

-제 생일은 2 월 15 일입니다.

-저는 1991 년 2 월 15 일에 태어났어요.

-저는 1991 년 2 월 15 일에 한국에서 태어났어요.

-저는 3 전에 자카르타에 도착했어요.

-저는 일주일 후에 한국에 돌아갈 거에요.

-저는 2 말에 유럽으로 여행 갈거에요.

특정 날짜에 대해서 때는 일/월/년 순으로 얘기하면 됩니다.

1. 생일은 2 월 15 일입니다.

제 생일은 2월 15일입니다.

Hari ulang tahun saya (adalah) 15 Februari.[하리 울랑 따훈 사야 아달라 리마 블라스 페브루아리]

저는 2월 15일에 태어났습니다.

Saya lahir 15 Februari. [사야 라히르 리마 블라스 페브루아리]

저는 1990년 2월 15일에 태어났습니다.

Saya lahir pada tanggal 15 bulan Februari tahun 1990 [사야 라히르 빠다 땅갈 리마 블라스 불란 페브루아리 따훈 스리부 슴빌란 라뚜스 슴빌란 뿔루]

28. 생일은 2 월 15 일입니다.

(2)

*단어 정리

- hari ulang tahun : 생일 - adalah : ~입니다.

- lahir : 태어나다 - tanggal : 일 - bulan : 월 - tahun : 년

다음과 같은 문장을 외우면 생년월일을 말할 때 편리 할 거에요.

Saya lahir pada tanggal 일 bulan 월 tahun 년 .

2. 저는 3 전에 자카르타에 도착했어요.

저는 어제 자카르타에 도착했어요.

Saya sampai di Jakarta kemarin.[사야 삼빠이 디 자까르따 끄마린]

저는 3일 전에 자카르타에 도착했어요.

Saya sampai di Jakarta 3 hari yang lalu.[사야 삼빠이 디 자까르따 띠가 하리 양 랄루]

저는 1주일 전에 자카르타에 도착 했어요.

Saya sampai di Jakarta minggu yang lalu.[사야 삼빠이 디 자까르따 밍구 양 랄루]

저는 3개월 전에 자카르타에 왔어요.

Saya datang ke Jakarta 3 bulan yang lalu.[사야 다땅 끄 자까르따 띠가 불란 양 랄루]

*단어 정리

- sampai di : ~에 도착하다.

- kemarin : 어제

- 3 hari yang lalu : 3일 전 - minggu yang lalu : 1주일 전 - 2 bulan yang lalu : 3달 전

(3)

*숫자 1을 뜻하는 se- 접사는 필수로 외워 두세요.

-하루 : sehari [스하리]

-1주일 : seminggu [스밍구]

-1달 : sebulan [스불란]

-1년 : setahun [스따훈]

3. 저는 이번 주말에 해변으로 가요.

저는 이번 주말에 해변으로 가요.

Saya akan pergi ke pantai akhir minggu ini.[사야 아깐 뻐르기 끄 빤따이 아히르 밍구 이니]

우리 주말에 만나요.

Ayo kita bertemu akhir minggu ini. [아요 끼따 버르뜨무 아히르 밍구 이니]

저는 이번 달 말에 한국으로 돌아가요.

Saya akan pulang ke Korea akhir bulan ini.[사야 아깐 뿔랑 끄 꼬레아 아히르 불란 이니]

저는 올해 말까지 다이어트 할 거에요.

Saya akan diet sampai akhir tahun ini.[사야 아깐 디엣 삼빠이 아히르 따훈 이니]

*단어 정리

-pergi ke : ~로 가다 -pantai : 해변

-akhir minggu : 주말 -ayo : ~합시다 -bertemu : 만나다

-pulang ke : ~로 돌아가다.

-akhir bulan : 월말

-sampai : ~까지 (전치사) ~에 도착하다 (동사) -akhir tahun : 연말

*지시대명사 ini를 붙이는 이유 : 구체적으로 말할 수 있어요!

-이번 주말 : akhir minggu ini -이번 달 말 : akhir bulan ini -올해 말 : akhir tahun ini

(4)

복습하기

제 생일은 2월 15일입니다. Hari ulang tahun saya (adalah) (tanggal) 15 Februari.

저는 2월 15일에 태어났습니다. Saya lahir (pada) (tanggal) 15 Februari.

저는 어제 자카르타에 도착했어요. Saya sampai di Jakarta kemarin.

저는 3일 전에 자카르타에 도착했어요. Saya sampai di Jakarta 3 hari yang lalu.

저는 이번 주말에 해변으로 가요. Saya akan pergi ke pantai (pada) akhir minggu ini.

우리 주말에 만나요. Ayo kita bertemu akhir minggu ini.

응용하기 <제 아이는 태어난 지 얼마 안됐어요.>

제 아이는 태어난 지 얼마 안 됐어요. Anak saya baru lahir.[아낙 사야 바루 라히르]

제 아이는 1월 15일에 태어났어요. Anak saya lahir tanggal 15 Januari.[아낙 사야 라히르 리마 블라스 자누아리]

제 아이는 2020년 2월 15일에 태어났어요. Anak saya lahir tanggal 15 bulan Februari tahun

2020.[아낙 사야 라히르 땅갈 리마 블라스 불란 페브루아리 따훈 두아리부 두아뿔루]

*baru : 새로운 / ~한 지 얼마 되지 않은

문화

‘생일 축하합니다.’는 인도네시아어로 ‘selamat ulang tahun ya’라고 하는데요.

인도네시아에서는 생일 축하를 보통 어떻게 할까요?

가족, 친구들과 모여 생일 케익을 같이 먹는 것은 크게 다르지 않습니다만, 인도네시아에서는 nasi kuning(노란 밥)을 먹습니다.

아마 검색 해보시면 노란색으로 높게 산모양으로 쌓여진 밥을 볼 수 있으실텐데요.

이 노란색은 ‘금’, 즉 ‘금전, 재력’을 의미합니다.

우리나라에서도 미역국을 먹듯이 인도네시아에서는 이 음식을 먹는다고 보시면 될 것 같습니다.

이 밥만 먹는 것은 아니고, 주위에 여러 반찬을 곁들여서 먹는데요.

강황으로 노란색을 만들어 낸 밥이라 건강에도 좋고, 곁들여 먹는 음식들도 맛있으니 꼭 한 번 드셔보면 좋겠네요.

참조

관련 문서