• 검색 결과가 없습니다.

저작자표시

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2024

Share "저작자표시"

Copied!
104
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

A Study on Text-Linking Marker Teaching Methods to Improve Korean Students' Writing Ability for Academic Purpose. Then, based on the result, the paper presents the teaching methods of Text-Conjunctive Marker Education for Chinese KAP students.

서론

연구 목적 및 필요성

글쓰기 교육의 목적은 한국어를 배우는 학생들이 텍스트를 이용하여 자연스럽고 원활한 의사소통을 할 수 있도록 하는 것입니다. 본 연구에서는 중급 한국어 학습자가 학술 보고서 ​​작성 시 정확한 텍스트 접근 표지를 활용할 수 있도록 교육 방안을 제안하는데 관심이 있다.

선행 연구

본 연구에서는 한국어 학습자의 글쓰기에 사용되는 접속부사의 빈도가 한국어 학습자의 경우보다 높았다. 본 연구는 한국어 교육과정에서 구현하고 있는 접속부사 교수법을 보완한다는 점에서 중요하다.

먼저 텍스트 액세스 마커와 관련된 이전 연구를 검토합니다. 3장에서는 2장에서 논의한 내용을 바탕으로 실제 학술보고서에서 텍스트 접근 토큰의 활용을 분석한다.

이론적 배경

텍스트 접속 표지의 개념과 유형

  • 텍스트 접속 표지의 개념
  • 텍스트 접속 표지의 기능 및 유형
    • 텍스트 접속 표지의 기능
    • 텍스트 접속 표지의 유형

철수는 사과를 먹었습니다. + 철수는 바나나를 먹었습니다. 평소 동양미술에 관심이 없던 나조차도 이 영상을 보고 동양의 아름다움을 느낄 수 있었다. 반면, 기회의 기능만 갖고 있는 것으로 분석하면 “술을 마시고 이야기를 나눈다”는 뜻으로 해석할 수 있다.

연구 의미 관계 유형 텍스트 액세스 문자 목록. ① 중국학 중에서 유교와 양명학과 관련된 서예의 차이도 흥미로웠다. 주자가 창시한 유교는 성별이나 기질에 따른 개인의 차별을 전제로 하여 본래의 성별을 온전히 실현하는 것을 지향한다.] 즉, [② 사회의 봉건적 신분질서를 그대로 인정하는 학문이다. 그리고 그녀를 추종하는 학자들의 글은 평탄하고 명료한 글씨체를 갖고 있는 반면, 그 반대 이론인 양명학을 추종하는 학자들의 글은 필기체와 유사한 자유분방한 글씨체를 갖고 있었다.] ① 우리말에 외국어를 접목시키는 과정이 일률적이지 않고, 모국어나 문맹자에 비해 소리의 변화가 빠르고, 그 외국어가 유래한 외국어의 음운체계가 우리말과 다르며, 어떤 한국어가 외국어의 발음에 가장 가까운지 통일하기 어렵습니다. 형태라는 단어는 다양한 방식으로 표현되는 경향이 있습니다.] 예를 들어 [②프랑스어 '앙코르'.

즉, 원인표지를 원인표지로 사용할 때에는 이전 상황으로부터 결과를 제시하거나 추론해야 하며, 그 뒤에는 원인이나 이유를 설명하는 내용이 따라와야 한다. 18) "왜냐하면"은 원인을 나타냅니다. 텍스트에 접근하기 위한 태그이기는 하지만 문맥에 따라 주장의 근거를 나타내는 태그 역할도 합니다.

학술 보고서의 장르적 특성

  • 학술 보고서의 개념 및 특성
  • 학술 보고서의 유형

또한 보고서에는 편차가 없어야 합니다. 따라서 여기서는 학술보고서의 종류를 살펴보겠습니다. 각 학술보고서의 개념과 특징은 다음과 같다.

이런 점에서 논쟁적 보고서는 설명적 보고서와 많은 유사점을 가지고 있습니다. 이 점에서는 후술할 요약보고서의 특징과 일부 중복된다.

  • 전체 사용 양상 분석
  • 접속 의미 관계별 사용 양상
  • 텍스트 유형별 사용 양상

먼저, 그룹 K의 학술 보고서 ​​유형별로 텍스트 액세스 토큰의 사용을 분석합니다. 먼저, K그룹의 연결의미관계에 따른 학술보고서 유형별 텍스트 접근 토큰의 활용은 다음과 같다. 이상의 내용을 바탕으로 그룹K의 학술보고서 유형별 텍스트 접근 토큰 활용 특징은 다음과 같다.

의역 표시 'i.e.'의 사용이 여기에 나타납니다. 다음으로 그룹 C에서는 학술 보고서의 종류에 따라 텍스트 접근 표시가 어떻게 사용되는지 살펴보겠습니다.

오류 양상 분석

그러나 "나는 공부를 잘한다"와 "나는 공부를 잘 못한다"는 의미적 대조를 이루므로, 두 문장은 대조의 의미로 연관되어 있다. 즉, '공부를 잘한다'는 긍정적인 측면과 '체력이 약하다'는 부정적인 측면이 대조되는 것이다. 전자의 내용은 “사람들은 팬덤 내에서 소통을 통해 일정한 가치를 형성하고, 멤버들 간에 정체성과 소속감을 공유한다”는 의미로 해석할 수 있다.

여기서 우리는 다음 문장이 이전 문맥의 내용을 보완한다고 말할 수 있으므로 "but" 대신 " also and "를 사용하는 것이 자연스럽습니다. 둘째, 동일한 유형으로 그룹화된 텍스트 액세스 문자라도 각 문자의 고유한 의미적 특성을 구별할 수 없습니다.

학술 보고서 텍스트 접속 표지의 교육 방안

이는 기존 논의에서 고급 수준에서 텍스트 접근 표시자를 사용하는 오류율이 중급 수준에 비해 낮음을 의미하며, 이는 이미 고급 수준에서 쓰기 능력이 형성된다는 주장과 일치한다. . 실제 상황에서는 "그러나"와 "그러나"를 적절하게 사용합니다. ② ㉠ 그러므로 바쁜 현대인들은 드라마보다 단편영화를 선호한다.

지난 수업에서 우리는 '그러나'와 '그러나'를 배웠습니다. 마지막 단계에서는 프레젠테이션 단계에서 학습한 텍스트 연결자가 '그래서'와 '그러므로'입니다.

결론

그 결과, 두 그룹 간 텍스트 액세스 토큰 사용의 유사점과 차이점이 드러났습니다. 텍스트의 종류에 따라 K그룹은 설명과 논증보고에서 압도적으로 사용하고 있는 반면, C그룹에서는 큰 차이가 없는 것으로 확인되었다. 또한, 개별 텍스트 연결자를 실제 상황에 적절하게 사용하고, 유사한 의미 기능과 동일한 의미 관계에 속하는 연결자 간의 의미 관계를 명확하게 식별하는 것이 교육 목표였습니다.

다음의 교육계획은 대표적인 한국어 교육모델에 해당한다. 본 연구에서는 학술 보고서의 텍스트 접근 지표를 다룬 연구가 상대적으로 적다는 점에서 기존 연구의 한계를 보완하고자 했다.

참조

관련 문서

예문을 통해 대조 분석한 결과 일본어의 수동문에 대해 한국어가 능동문으로 대응할 경우 그 문장이 가지는 동사가 자동사인지 타동사인지에 따라 서술 표현에 약간의 차

이에 따라 본 연구는 현재 한국에서 출간된 범용 한국어 통합교재를 비교 분석 하여 발음 기술의 문제점을 밝히고,이를 바탕으로 한국어 통합교재의 효과적인 발

제4장에서는 기존의 한국어 교재 분석을 통하여 높임법의 실현 순서를 살펴본 다음 기존 연구들에서 드러난 중국인 한국어 학습자들의 오류 양상에 대하여 분석

이 외에도 외국인 학습자를 대상으로 이들의 한국어 유음 발 음 양상을 분석한 연구를 들 수 있는데 황미경(2016)의 연구에 서는 베트남 초급 학습자를 대상으로

이에 본고에서는 재미동포 청소년 학습자들의 작문 자료를 대상으로 하여 그들의 한국어 숙달도 및 연령에 따른 통사 복잡성의 발달 양상 과 관련 문법항목의 사용 양상을 유사종단적 방법으로 연구하고, 이를 통해 재 미동포 대상 계승어 교육에 대한 함의를 도출해 내는 것을 목적으로 한다.. 우선 계승어 교육의 의미를 고찰하고 재미동포