• 검색 결과가 없습니다.

— 04 Together, We Can Do Better!함께, 우리는 더 잘 할 수 있습니다!

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "— 04 Together, We Can Do Better!함께, 우리는 더 잘 할 수 있습니다! "

Copied!
7
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

04 Together, We Can Do Better!

함께, 우리는 더 잘 할 수 있습니다!

영어1 비상(홍민표) 04과 본문 해석 ①

MARY SEACOLE,

AN UNSUNG HERO OF THE CRIMEA

part ①

➊① A portrait of an old, dark-skinned lady (who was) ★wearing three medals on her left breast was discovered in 2003.

① 왼쪽 가슴 위에 3개의 메달을 달고 있는 늙고 검은 피부의 여성의 초상화가 2003년에 발견되었습니다.

② An antique dealer accidentally found it behind a framed print at a garage sale in Burford, U.K.

② 한 골동품 상인이 우연히 영국의 버포드의 차고 염가 판매장에서 액자에 담긴 사진 뒤에서 그것을 발견했습니다.

③ He had no idea who the lady was, and when (he was) ★searching for some kind of clue, he only found the author’s initials (which were) written on the back side of the painting.

③ 그는 그 여성이 누구인지 몰랐습니다, 그리고 그가 어떤 실마리를 찾고 있을 때, 그는 단지 그림 뒷면에 쓰인 작가의 이 름 첫 글자들만 발견했습니다.

➋④ After passing through various auctions, the person in the portrait ★was finally identified as Mary Seacole.

④ 다양한 경매들을 거친 후에, 초상화 속의 그 사람이 마침내 메리 시콜로 밝혀졌습니다.

⑤ The National Portrait Gallery in London confirmed that the painting was genuine and purchased

it, ★quoting that “as a woman and as a West Indian of mixed race, she broke many barriers to

make a huge contribution to Victorian society.”

⑤ 런던의 국립 초상화 미술관이 그 그림이 진품이라는 것을 확인하고 그것을 “여성으로서, 그리고 서인도제도 혼혈인으로 서, 그녀는 많은 장벽을 부수고 빅토리아 사회에 엄청난 기여를 하였습니다.”라는 말을 인용하면서 구매했습니다.

⑥ The portrait ★has been displayed there since 2004.

⑥ 그 초상화는 2004년부터 그곳에 전시되고 있습니다.

Questions

Ⓠ① How was Mary Seacole's portrait found?

Ⓠ① 메리 시콜의 초상화는 어떻게 발견되었습니까?

Ⓐ① It was found accidentally by an antique dealer at a garage sale.

Ⓐ① 그것은 차고 세일에서 한 골동품 상인에 의해 우연히 발견되었습니다.

part ②

➊① Mary Seacole was born in Kingston, Jamaica in 1805.

① 메리 시콜은 1805년에 자메이카의 킹스턴에서 태어났습니다.

ⓒ trainingjournal.com 메리 시콜, 크림 반도의 찬양받지 못한 영웅

Together, We Can Do Better!

 입고 있는 (능동 → 현재분사)

(관계대명사 주격 + be동사 생략가능) 발견되었다 (과거수동태) 

discovered ✖

 틀에 담긴 (수동 → 과거분사) founded ✖

 의문사 + 주어 + 동사 (간접의문문) 접속사 다음에 주절과 같은 주어, 같은 시제의 be동사 생략가능

 쓰인 (수동 → 과거분사)

 After the portrait passed  신원이 밝혀졌다 (과거수동태)

 ~로서 at last = after all = in the end = in the long run = eventually = 끝내

 and it quoted  ~로서  ~로서  섞인 (수동 → 과거분사)

 ★부사적 용법(결과): 결국 ~하였다

has displayed ✖ 전시되어옴(현재완료수동태)

 ①~이래로(+ have pp) ② because

 태어났다(과거수동태) Jamaica, Kingston ✖

finally identified ✖

(2)

② 04과 본문 해석 영어1 비상(홍민표)

were her own family members.

③ 그녀의 어머니는 부상당한 군인들을 마치 그들이 그녀 자신의 가족 구성원인 것처럼 돌보면서 하숙집을 운영했습니다.

➋④ ★By observing her mother, Mary learned the practice of traditional Jamaican medicine.

④ 그녀의 어머니를 주시함으로써, 메리는 자메이카 전통의학의 업무를 배웠습니다.

⑤ Mary also traveled widely to take care of sick people.

⑤ 메리는 또한 아픈 사람들을 돌보기 위해 널리 여행을 했습니다.

⑥ When she visited Panama in 1851, Mary ★managed to save her first cholera patient, and ★in so doing she gained extensive knowledge of this disease.

⑥ 그녀가 1851년에 파나마를 방문했을 때, 메리는 간신히 그녀의 첫 번째 콜레라 환자를 살렸습니다, 그리고 그렇게 하는 동안에 그녀는 이 질병에 대한 넓은 지식을 얻었습니다.

⑦ In fact, she (herself) contracted and recovered from it while (★she was) in Panama.

⑦ 사실은, 그녀 자신도 병에 걸렸고 파나마에 있는 동안에 그것으로부터 회복했습니다.

★Having overcome many difficulties, she gained a reputation for her work in treating cholera and other diseases.

⑧ 많은 어려움을 극복하면서, 그녀는 콜레라와 다른 질병들을 치료하는 노력으로 명성을 얻었습니다.

Questions

Ⓠ② Skim pages 83 to 86 and choose the genre of the text.

Ⓠ② 83쪽부터 86쪽까지 훑어보고 본문의 장르를 고르시오.

Ⓐ② ⓐ a novel ⓑ a biography ⓒ a folktale

Ⓐ② ⓐ 소설 ⓑ 전기문 ⓒ 민담

Ⓠ③ When and where did Mary save her first cholera patient.

Ⓠ③ 메리가 그녀의 첫 번째 콜레라 환자를 언제 어디서 구했습니까?

Ⓐ③ She saved her first cholera patient in Panama in 1851.

Ⓐ③ 그녀는 1851년 파나마에서 그녀의 첫 번째 콜레라 환자를 구했습니다.

part ③

➊①★It was while she was in London in 1853 that she heard about the Crimean War and the collapse of the nursing system down there.

as though = 마치 ~인 것처럼 

 전치사의 목적어: 동명사  ~의

 부사적 용법(목적): ~위하여 = so as to Ⓡ = in order to Ⓡ

 그럭저럭 ~해내다

 전치사의 목적어: 동명사

 = actually = in reality = as a matter of fact

 강조용법(생략가능) (접속사 다음에 주절과 같은 주어, 같은 시제의 be동사 생략가능)

= As she had overcome ~  전치사의 목적어: 동명사

She heard about the Crimean War and the collapse of the nursing system down there while she was in London in 1853.

 It ~ that 강조구문

(3)

04 Together, We Can Do Better!

함께, 우리는 더 잘 할 수 있습니다!

영어1 비상(홍민표) 04과 본문 해석 ③

① 그녀가 크림 전쟁과 그곳에서의 간호 체계의 붕괴에 대해서 들었던 것이 바로 1853년 그녀가 런던에 있던 동안이었습니다.

② Thousands of men were dying of cholera, dysentery, cold, and battle wounds because of a lack of proper medical care.

② 수천 명의 병사들이 절절한 의료 서비스의 부족으로 콜레라, 이질, 감기 그리고 전투 부상으로 죽어가고 있었습니다.

③ She immediately ★applied to the War Office to go to the Crimea and help the sick and wounded soldiers.

③ 그녀는 즉시 크림 반도로 가서 아프고 부상당한 병사를 돕기 위하여 육군성에 지원을 했습니다.

④ In the application process, she stressed that she had considerable experience treating sick soldiers in Jamaica.

④ 지원 과정에서 그녀는 자메이카에서 아픈 병사들을 돌보았던 상당한 경험을 가지고 있다는 것을 강조했습니다.

★To her disappointment, her application was rejected.

⑤ 그녀가 실망스럽게도, 그녀의 지원서는 거절되었습니다.

⑥ She asked herself, “Did these ladies shrink from accepting my aid because my blood flowed beneath a somewhat duskier skin than theirs?”

⑥ 그녀는 자신에게 물었습니다, “그들의 것보다 다소 더 거뭇한 피부 밑에 내 피가 흐르기 때문에 이 여성들이 내 도움을 받아들이는 것을 꺼렸을까?”

➋⑦ Nothing, however, could ★stop her from following her aspirations.

⑦ 그러나, 아무것도 그녀가 그녀의 열망을 따르는 것을 막을 수는 없었습니다.

⑧ Mary persevered and founded a firm with Thomas Day, ★a distant relative of hers, and they went to the Crimea with a large stock of medicines.

⑧ 메리는 인내했고 그녀의 먼 친척 중 한 명인 토마스 데이와 회사를 설립했습니다, 그리고 그들은 많은 의약품을 가지고 크림반도로 갔습니다.

⑨ Mary, who was then 50, ★was supposed to work officially as a sutler, someone who was allowed to sell goods to soldiers near the front.

⑨ 그때 50살이었던, 메리는 최전선 근처의 병사들에게 상품을 팔도록 허락받은 사람인 종군 매점 상인으로서 공식적으로 일하도록 되어 있었습니다.

★As soon as she arrived in the summer of 1855, however, Mary started to take care of the sick and wounded ★as if she were their mother.

⑩ 그러나, 1855년 여름에 그녀가 도착하자마자,

메리는 마치 그녀가 그들의 어머니인 것처럼 아프고 다친 사람들을 돌보기 시작했습니다.

⑪ This is (the reason) why the soldiers of the British army came to call her “Mother Seacole.”

⑪ 이것이 영국군의 병사들이 그녀를 “어머니 시콜”이라 부르기 시작했던 이유입니다.

 수천의  ~로 죽다  ⓐ명사, ⓑ명사, ⓒ명사, and ⓓ명사 → 병렬구조 because ✖

due to = owing to = on account of ~ 때문에 

 부사적 용법(목적): ~위하여

 ~에 지원하다

 ①강조하다 ②강세를 두다 ③강세 ④스트레스

 have experience ~ing : ~했던 경험이 있다

 to one’s 감정명사: ~가 ...하게도  거절당했다 (과거수동태)

 자문하다her ✖  ~를 꺼리다 because of ✖

 비교급 than = their skin

keep, prevent, prohibit, protect, save, hinder

 stop A from ~ing: A가 ~하는 것을 막다

 none, nobody, nothing, never,

 전체부정 neither

found ✖ ①회사 ②견고한  동격 

 이중소유격 = a relative of her relativeⓢ

①친척 ②상대적인 ③관계있는

 ~를 가지고

, that✖= and she  ~하기로 되어 있다  ~로서  동격  ~하도록 허락받다 

 ~하자마자  그러나

마치 ~인 것처럼  as though was ✖

= taking care of

 명사적 용법:~하는 것

<to부정사, 동명사 둘 다 목적어로 취하는 동사1>

like, love, hate, begin, start, continue, prefer, intend...

 ~하게 되다 = get to ~

sick and wounded people =

(4)

④ 04과 본문 해석 영어1 비상(홍민표)

➌⑫ One of the army doctorⓢ testified with admiration that ★despite the numbing coldness on the front line, Mary Seacole would care for the soldierⓢ and provide them with tea, food, and words of comfort.

⑫ 군의관 중 한명이 최전선의 마비시키는 추위에도 불구하고 메리 시콜 이 병사들을 돌보고 그들에게 차, 음식 그리고 위로의 말을 제공했던 것을 감탄하며 증언했습니다.

⑬ She also braved enemy fire near the front lines ★trying to find soldiers in need of help.

⑬ 그녀는 한 도움 필요한 병사를 찾으려 노력하면서 최전선 근처의 적의 포격에도 용감하게 맞섰습니다.

⑭ One news reporter described her as “ⓐ warm and successful physician, who doctorⓢ and cureⓢ

all manner of men with extraordinary success.

⑭ 한 신문 기자는 그녀를 “엄청나게 성공리에 온갖 종류의 병사들을 치료하고 낫게 한 따뜻하고 성공적인 의사이다.

⑮ She is always in attendance near the battle field to aid the wounded and has earned ★many a poor fellow’s blessings.”

⑮ 그녀는 항상 부상당한 사람들을 돕기 위해 전장 근처에 있었고 많은 불쌍한 사람들의 축복을 얻었다“라고 묘사했습니다.

Questions

Ⓠ④ Why did Mary apply to the War Office?

Ⓠ④ 왜 메리가 육군성에 지원했습니까?

Ⓐ④ She applied to the War Office because she wanted to go to the Crimea and help the sick and wounded soldiers.

Ⓐ④ 그녀는 그녀가 크림 반도로 가서 병들고 부상당한 병사들을 돕기를 원했기 때문에 육군성에 지원했습니다.

Ⓠ⑤ What can be inferred from the question Mary asked herself?

Ⓠ⑤ 메리가 자신에게 물었던 질문으로부터 무엇이 추론될 수 있습니까?

Ⓐ⑤ ⓐ The War Office officially banned females from joining the medical support team.

ⓑ There might have been racial discrimination at the time.

Ⓐ⑤ ⓐ 육군성은 공식적으로 여성이 의학 지원 팀에 합류하는 것을 금지했습니다.

ⓑ 당시에 인종차별이 있었을 것이다.

Ⓠ⑥ Why did Mary have to work as a sutler at the war?

Ⓠ⑥ 왜 메리가 그 전쟁에서 종군 매점 상인으로 일해야만 했나요?

Ⓐ⑥ Mary had to work as a sutler because the War Office didn't allow her to take care of sick soldiers at the war.

 one of (the 최상급) 복수명사:~중의 하나 = admiringly

Though ✖ + it was numbingly cold. 절

= in spite of + 구

 = supply A with B: A에게 B를 공급하다

 ⓐ명사, ⓑ명사, and ⓒ명사 → 병렬구조

as she tried =  명사적 용법: ~하는 것  ~를 필요로 하는

 ~로서 , that ✖= and she

 수의일치  온갖 

 ~를 돌보는

 부사적 용법(목적): ~위해서

 현재완료

many a 단수명사 단수취급 many poor fellows’ blessings | many 복수명사 복수취급

(5)

04 Together, We Can Do Better!

함께, 우리는 더 잘 할 수 있습니다!

영어1 비상(홍민표) 04과 본문 해석 ⑤

Ⓐ⑥ 메리는 육군성이 그녀가 전쟁에서 병든 병사를 돌보도록 허락하지 않았기 때문에 종군 매점상인으로 일해야 했습니다.

part ④

① At the end of the war in 1856, Mary turned out (to be) broke.

① 1856년 전쟁 끝났을 때, 메리는 파산했습니다.

② She had spent all her personal wealth in the Crimea.

② 그녀는 크림 반도에서 그녀의 모든 개인적 재산을 써버렸습니다.

③ She returned to England ill and poor.

③ 그녀는 병들고 가난한 상태로 잉글랜드로 돌아갔습니다.

④ Fortunately, there were veteranⓢ who never forgot the amazing things (that) Mary had done on the battle field.

④ 다행스럽게도, 메리가 전장에서 했던 놀라운 일들을 결코 잊지 않은 퇴역 군인들이 있었습니다.

⑤ Some army officers organized a benefit festival to raise funds in her honor.

⑤ 몇몇 군 장교들은 그녀를 기리는 기금을 모으기 위해 자선 모금 축제를 조직했습니다.

⑥ It was reported that ★to their surprise, thousands of contributors gathered and her name was shouted by a thousand voices.

⑥ 그들이 놀랍게도, 수천 명의 기부자들이 모였고

그녀의 이름이 수천의 목소리로 외쳐졌다고 보도되었습니다.

⑦ She was also awarded three medals for her bravery and her work from England, Turkey, and France, which ★is vividly depicted in her portrait.

⑦ 그녀는 잉글랜드, 터키, 그리고 프랑스로부터 그녀의 용기와 노고에 대해 3개의 메달을 수상했습니다, 그리고 그것은 그 녀의 초상화에 생생하게 묘사되어 있습니다.

⑧ In 1857, with the help of her supporters, Mary published her autobiography, Wonderful Adventures of Mrs. Seacole in Many Lands.

⑧ 1857년, 그녀의 지지자들의 도움으로, 메리는 그녀의 자서전 <많은 곳에서의 시콜 부인의 놀라운 모험>을 출간했습니다.

⑨ The last 25 yearⓢ of her life, however, were spent quietly outside of public attention.

⑨ 그러나, 그녀의 인생의 마지막 25년은 대중의 관심 밖에서 조용히 보내졌습니다.

⑩ She died on May 14th, 1881.

⑩ 그녀는 1881년 5월 14일 죽었습니다.

Questions

It turned out that Mary was broke.

 결국 ~으로 되다 / ~임이 드러나다

 동일 시제 → to 동사원형(단순부정사) (to be는 생략가능)

 과거완료 (대과거~과거)

 유사보어: ~한 채로

 다행스럽게도  잊었다 (과거)

 해왔다 (대과거) the amazing things. + Mary had done them.

the amazing things (which) Mary had done.

veterans. + They never forgot...

veterans that never forgot...

 부사적 용법(목적): ~위하여  ~에게 경의를 표하며

 ①모금하다 ②들어올리다 ③기르다 ④제기하다

People reported that ~

 to one’s 감정명사  수천의

A thousand voices shouted her name.

 수여받았다 awarded 만 ✖

= passed away

         → 병렬구조

 ⓐ명사, ⓑ명사, and ⓒ명사

, that ✖ and it

 ~의 도움으로  동격 

 묘사되었다 depicted 만 ✖

(6)

⑥ 04과 본문 해석 영어1 비상(홍민표)

part ⑤

① During the Crimean War (1853-1856), Mary Seacole was from time to time compared to Florence Nightingale.

① 크림 전쟁(1853-1856) 동안에, 메리 시콜은 때때로 플로렌스 나이팅게일에 비유되었습니다.

② Unlike Nightingale, Seacole had to overcome prejudice (which was) ★related to her race.

② 나이팅게일과 달리, 시콜은 그녀의 인종에 관련된 편견을 극복해야만 했습니다.

★Being a born healer, she made her own way to the war ★where she was needed.

③ 타고난 치유자로서, 그녀는 그녀를 필요로 하는 전쟁으로 나아갔습니다.

④ In fact, she risked her life to aid the wounded and bring comfort to dying soldiers.

④ 사실은, 부상당한 사람들을 돕고 죽어가는 병사들에게 편안을 가져다주기 위해서 그녀의 생명의 위협을 무릅썼습니다.

★While Florence Nightingale became a legend, Mary Seacole was largely forgotten until the year 2003 when her portrait was accidentally discovered.

⑤ 플로렌스 나이팅게일이 전설이 되었던 반면에, 메리 시콜른 그녀의 초상화가 우연히 발견된 2003년까지 대체로 잊혀졌 습니다.

⑥ Many people believe that she reappeared in history when a hero like her was needed most.

⑥ 많은 사람들이 그녀와 같은 영웅이 가장 필요로 되었을 때 그녀가 역사에 재등장했다고 믿습니다.

Questions

Ⓠ⑧ How was her financial condition after the war?

Ⓠ⑧ 그 전쟁 후에 그녀의 재정적인 상태는 어땠습니까?

 때때로 = sometimes

 (특정기간) 동안에  비유되었다 (과거수동태)

 ~와는 달리 ~해야만 했다 

 As she was a born healer

(관계대명사 주격 + be동사 생략가능)

 관련된(수동 → 과거분사)

 나아가다

She made her own way to the war. + She was needed in the war.

She made her own way to the war (which) she was needed in. 관계대명사 목적격 생략가능 She made her own way to the war (that) she was needed in.

She made her own way to the war in which she was needed. 전치사 + 목적격 생략 불가 She made her own way to the war in that she was needed. 전치사 + that 불가 She made her own way to the war. + She was needed there.

She made her own way to the war where she was needed. 관계부사 where

 부사적 용법(목적): ~위하여

 목숨을 걸다

wounded people = 부상당한(수동 → 과거분사)  죽어가는(진행 → 현재분사)

 ①반면에 ②동안에  잊혀졌다 (과거수동태)

 발견되었다 (과거수동태)

 ~까지(계속)

until the year 2003. + Her portrait was accidentally discovered in the year.

until the year 2003 (which) her portrait was accidentally discovered in. 관계대명사 목적격 생략가능 until the year 2003 (that) her portrait was accidentally discovered in.

until the year 2003 in which her portrait was accidentally discovered. 전치사 + 목적격 생략 불가 until the year 2003 in that her portrait was accidentally discovered. 전치사 + that 불가 until the year 2003. + Her portrait was accidentally discovered then.

until the year 2003 when her portrait was accidentally discovered. 관계부사 when

 접속사  ~할 떄  ~같은  필요로 되었다(과거수동태)

 관계부사

(7)

교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.

ⓒ 2021, Minkyu Hwang.

All right reserved

04 Together, We Can Do Better!

함께, 우리는 더 잘 할 수 있습니다!

영어1 비상(홍민표) 04과 본문 해석 ⑦

Ⓐ⑧ She was broke when she came back from the war.

Ⓐ⑧ 그녀가 그 전쟁에서 돌아왔을 때 그녀는 무일푼이었습니다.

Ⓠ⑨ How is Mary's life described on pages 83 to 86?

Ⓠ⑨ 83~86쪽에서 메리의 삶은 어떻게 묘사되었습니까?

Ⓐ⑨ ⓐ in the time order of her life ⓑ in the order of importance of events

Ⓐ⑨ ⓐ 그녀 삶의 시간 순서대로 ⓑ 사건의 중요성 순서대로

참조

관련 문서

Firstly, it was discovered that hierarchical culture of sports organizational cultures had a negative influence on occupational and organizational immersion while

¾ Q s and r are used to “steal” some base current away from Q 1 when the output is accidentally shorted to ground, preventing when the output is accidentally shorted

Almost all Indian movies contain five to six different singing and

A : How time flies! Christmas is just around the corner. A : It's been almost 10 years since we met last at your party. B : Yeah, How time flies! Let's not just stand here.

Coloured columns show Member States’ performance in 2018, using the most recent data for the indicators in this dimension, relative to that of the EU in 2011.. The horizontal

beinhaltet, ohne dass diese Information sprachlich eyplizit ausgedrückt wird... 현재 ‘독일’이라는

- Zero was not used until Middle age in western Europe, which partially explains why we do not have a year 0 in

- The four sects of Tibetan Buddhism are Ningma, Kagyu, Sakya, and Geluk... According to a legend, Buddhism was introduced into Tibet by Munsung, the princess of Tang