리카수니 영어블로그
분석자료(복습용) Update 2018. 6. 8.
고1_1806 모의고사
http://likasuni.tistory.com
______________________________________________________________________________________18 . 다음 글의 목적으로 가장 적절한 것은?
The upgrade of the Wellington Waste Water
개 선 공 사 폐수 처리 시설
Treatment Facility will begin on Monday, July 30, 2018. The construction will take about 28 months
걸 리 다 대 략and may lead to increased traffic along Baker Street
교 통 량 증 가due to work on and around
작 업 주 변 Baker Streetit . Construction vehicles may also use this street to gain access to
이용하다 접근하기 위 해 서
the main construction site.
주 된 공 사 지 역• lead to = cause, bring about, result in, give rise to do, generate, trigger,incur 초래하다
We sincerely apologize for any inconveniences that
사 과 드 립 니 다 불 편 . . . .may be experienced. We will try to keep them to a
격 게 되 다minimum. This work is part of our continuous effort to
최소화하는 방향으로
maintain and improve the basic systems and services of our city. For any questions, please contact Ronald Brown at 022-807-4725.
공사로 인한 불편에 대해 양해를 구하려고
Wellington 폐수 처리 시설의 개선 공사가 2018 년 7월 30일 월요일에 시작될 예정입니다. 공사는 약 28개월 걸릴 것이고, Baker Street와 그 주변 의 작업으로 인해 이 거리의 교통량 증가를 야기할 수 있습니다. 공사 차량도 주된 공사 지역에 접근하 기 위해 이 거리를 이용할 수 있습니다.
겪게 될 불편에 대해 진심으로 사과드립니다. 이를
최소화하기 위해 노력하겠습니다. 이 작업은 우리 도시의 기본 시설과 서비스를 유지하고 향상시키기 위한 우리의 지속적인 노력의 일부입니다. 질문이 있으면 022-807-4725로 Ronald Brown에게 연 락 주시기 바랍니다.① 시설 이전의 필요성을 홍보하려고
② 침수로 인한 우회로 이용을 안내하려고
③ 공사로 인한 불편에 대해 양해를 구하려고
④ 건설 현장의 안전 지침 준수를 당부하려고
⑤ 주차 공간 부족에 대한 해결책을 제시하려고
1
리카수니 영어블로그
분석자료(복습용) Update 2018. 6. 8.
고1_1806 모의고사
http://likasuni.tistory.com
______________________________________________________________________________________19. 다음 글에 드러난 ‘I’의 심경으로 가장 적절한 것은?
One night, I opened the door that led to the second
인도하다
floor, noting that the hallway light was off. I thought
알 아 차 렸 다 복 도 전 등 꺼졌다 예사로 생각했다nothing of it because I knew there was a light switch next to the stairs that I could turn on. What
켜 다happened next was something that chilled my
간담을 서늘하게 했 다blood.
When I put my foot down on the first step, I felt a
발 을 내디뎠다movement under the stairs. My eyes were drawn to
계단 아래에서 이 끌 렸 다the darkness beneath them. Once I realized /
the stairs ~하자 마자something strange was happening, my heart started beating fast. Suddenly, I saw a hand reach out from
뻗어 나오다between the steps and grab my ankle. I let out a
발 목 소리르 내 다terrifying scream that could be heard all the way
무 시 무 시 한 비 명 쭉/ 내내down the block, but nobody answered!
~ 따 라복도 전등이 꺼진 상태에서 어떤 손이 필자의 발목 을 잡아 무서움을 느끼는 상황
어느 날 밤, 나는 2층으로 이르는 문을 열었고, 복 도 전등이 꺼진 것을 알아차렸다. 내가 켤 수 있는 전등 스위치가 계단 옆에 있다는 것을 알았기 때문 에 나는 그것에 대해 아무렇지 않게 생각했다. 다음 에 일어난 일은 내 간담을 서늘하게 한 어떤 것이었 다.
첫 칸에 발을 내디뎠을 때, 나는 계단 아래에서 어 떤 움직임을 느꼈다. 내 눈은 계단 아래의 어둠에 이끌렸다. 일단 이상한 어떤 일이 일어나고 있다는 것을 깨닫자, 내 심장은 빠르게 뛰기 시작했다. 갑 자기, 나는 손 하나가 계단 사이로부터 뻗어 나와서 내 발목을 잡는 것을 보았다. 나는 그 구역을 따라
쭉 들릴 수 있는 무시무시한 비명을 질렀지만, 아무 도 대답하지 않았다!
① scared ② bored
③ ashamed ④ satisfied
⑤ delighted
2
리카수니 영어블로그
분석자료(복습용) Update 2018. 6. 8.
고1_1806 모의고사
http://likasuni.tistory.com
______________________________________________________________________________________20. 다음 글에서 필자가 주장하는 바로 가장 적절한 것은?
Something comes over most people when they
발 생 하 다 ~에 게
start writing. They write in a language different from the one they would use if they were talking to a friend. If, however, you want people to read and understand what you write, write it in spoken language. Written language is more complex, which
문 어 체
makes
가목it more work to read.
진목It’s also more formal and distant, which makes the
형 식 적 인 거리감이 있는t h a t ( X )
readers lose attention. You don’t need complex
주의를 잃게 하다 복 잡 한sentences to express ideas. Even when specialists
문 장 표현하기 위해서
in some complicated field express their ideas, they
복 잡 한don’t use sentences any more complex than they do when talking about what to have for lunch. If
use ~
you simply manage to write in spoken language, you have a good start as a writer.
구어체로 간결하게 글을 쓰라.
대부분의 사람들이 글을 쓰려고 할 때 그들에게 어 떤 생각이 밀려온다. 그들은 친구들에게 이야기할 경우에 사용할 법한 말과는 다른 언어로 글을 쓴다.
하지만, 만약 사람들이 당신이 쓴 것을 읽고 이해하 기를 원한다면, 구어체로 글을 써라. 문어체는 더 복잡한데 이것은 읽는 것을 더욱 수고롭게 만든다.
또한, 형식적이고 거리감이 들게 하여 독자로 하여 금 주의를 잃게 만든다. 생각을 표현하기 위해 복 잡한 문장이 필요하지는 않다. 심지어, 어떤 복잡한 분야의 전문가들조차도 자신의 생각을 표현할 때, 그들이 점심으로 무엇을 먹을지에 대해 이야기할 때 사용하는 것보다 복잡한 문장을 사용하지는 않 는다. 만약 당신이 구어체로 글을 쓰게 된다면, 당
신은 작가로서 좋은 출발을 하는 것이다.
① 구어체로 간결하게 글을 쓰라.
② 자신의 생각을 명확하게 표현하라.
③ 상대방의 입장을 고려하여 말하라.
④ 글을 쓸 때 진부한 표현을 자제하라.
⑤ 친근한 소재를 사용하여 대화를 시작하라.
3
리카수니 영어블로그
분석자료(복습용) Update 2018. 6. 8.
고1_1806 모의고사
http://likasuni.tistory.com
______________________________________________________________________________________21. 다음 글의 요지로 가장 적절한 것은?
Too many companies advertise their new products
광 고 한 다
as if their competitors did not exist. They advertise
~처럼 경 쟁 자 들 이
their products in a vacuum and are disappointed
비교 대상이 없는 상황에서 실 망 한 다when their messages fail to get through.
전 달 되 다Introducing a new product category is difficult, especially if the new category is not contrasted
대 조 되 다
against the old one.
Consumers do not usually pay attention to what’s
관 심 을 주 다new and different unless it’s related to the old.
관 련 되 다That’s why if you have a truly new product, it’s often better to say what the product is not, rather than
무 엇 이 아 닌 지what it is. For example, the first automobile was
무 엇 인 지
called a “horseless” carriage, a name which
말 이 없 는 마 차allowed the public to understand the concept against the existing mode of transportation.
기 존 의 수 송 방 식 . . . .
기존 제품과의 대비가 신제품 광고에 효과적이다.
너무도 많은 회사들이 마치 경쟁자들이 존재하지 않는 것처럼 신제품들을 광고한다. 그들은 (비교 대 상이 없는) 공백의 상황에서 광고하고 나서 자신들 의 메시지가 도달하지 못할 때 실망한다. 특히 이전 것과 대조되지 않는다면 새로운 제품 범주를 도입 하는 것은 어렵다.
새롭고 특이한 것이 예전의 것과 연결되지 않는다 면 소비자들은 일반적으로 관심을 주지 않는다. 그 래서 당신에게 정말로 새로운 제품이 있다면 그것
이 무엇인지보다는 무엇이 아닌지를 말하는 것이 대체로 더 좋다. 예를 들어 최초의 자동차는 ‘말이
없는’ 마차라고 불렸으며, 이 명칭은 대중이 기존의 수송 방식과 대조하여 그 개념을 이해하도록 해주 었다.① 과도한 광고 경쟁이 제품의 가격을 상승시킨다.
② 기존 제품과의 대비가 신제품 광고에 효과적이다.
③ 신제품 개발을 위해 정확한 수요 예측이 필요하다.
④ 수익 향상을 위해 새로운 고객 관리 방식이 요구된다.
⑤ 제품에 대한 올바른 정보 제공이 소비자의 신뢰를 높인다.
4