리카수니 영어블로그
2018년 3월호 분석자료 Update 2018. 3. 12.
입이트이는 영어 3/12
http://likasuni.tistory.com______________________________________________________________________________________
Talk about the gas station you go to.
I usually fill up my car at the gas station that is right 주유하다 주 유 소 across the street from my house. It's located on the
건너편에 있는 있 다
street that leads to my house, so I usually get gas 주유하다 on my way home. 귀가하는 길 에
• fill up one's car(=get gas)주유하다: We stopped at a rest area to fill up our car.
• be right across the street from ~로부터 길 건너편에 있다
It's a self-service gas station, so it is lighter on the 셀 프 주 유 소 저 렴 하 다 wallet than most other places. There is an automatic 자 동 세 차 장 car wash, so I can wash my car when I need to .
to (wash)
• self-service 셀프서비스식의:It was not a self-service gas station, so I stayed in the car.
• light on the wallet 저렴한: Shopping online is usually lighter on the wallet.
When I buy a certain amount of gas, I can wash my
일 정 량 의
car free of charge. The gas station also offers 무 료 로
discounts for the credit card that I use, so I can save money every time I go. ~할 때마다
• whenever = each time = every time: ~할 때마다
• a certain amount of 일정량의: I had to practice a certain amount of time to improve my skill.
It's not much each time, but the savings add up
금 세 누적되다
quickly. Also, the gas station offers free giveaways 사 은 품 if you spend more than a certain amount.
These can range from daily necessities to
free giveaways 생 필 품
expensive car accessories. The only drawback is
고 급 차 량 용 품 유 일 한 단 점
that they don't operate around the clock.영 업 하 다
2 4 시 간
• operate around the clock 24시간 영업하다
• daily necessity 생필품: These days, you can buy daily necessities online.
자신이 다니는 주유소에 대해 이야기해 주세요.
나는 주로 집 건너편에 있는 주유소에서 주유를 한 다. 집으로 오는 도로 쪽에 있어서, 귀가하는 길에 주로 주유를 하는 편이다.
셀프 주유소여서 기름값도 다른 곳에 비해서 더 저 렴한 편이다. 자동 세차장도 있어서, 필요할 때면 세차를 할 수도 있다.
기름을 일정 금액 이상 넣으면, 무료로 세차를 할 수 있다. 그리고 그 주유소는 내가 사용하는 신용카 드의 할인 적용도 되어서, 갈 때마다 할인 혜택도 누릴 수 있다.
한 번에 할인 금액이 크지는 않지만, 누적이 되면 제법 큰 금액이 된다. 그리고 일정 금액 이상을 주 유하면 사은품을 준다.
생필품에서부터 고급 차량 용품까지 다양한 사은품 을 준다. 유일하게 아쉬운 점은 이 주유소가 24시 간 영업을 하지는 않는다는 것이다.
1
리카수니 영어블로그
2018년 3월호 분석자료 Update 2018. 3. 12.
입이트이는 영어 3/12
http://likasuni.tistory.com______________________________________________________________________________________
It will only take a second. 금방 돼.
A: Why are you stopping the car here? This is a gas station.
B: We're running low on fuel. I have to get gas. 연료가 부족하다 주유하다 A: Can't you do that later? We're going to be late.
B: Don't worry. It will only take a second.
A: 차를 왜 여기에 세워? 여기는 주유소잖아.
B: 연료가 부족해서. 주유를 해야 돼.
A: 나중에 하면 안 돼? 우리 이러다 늦겠어.
B: 걱정하지 마. 금방 돼.
참고>
get gas 주유하다
미국에서는 휘발유를 gasoline 대신 gas라고 말 하는 경우가 많다. 이를 LPG 가스와 혼동해서는 안 된다. 단, 이처럼 말하는 것은 주로 북미 영어권 이며, 영국 등에서는 gas 대신 gasoline이나 petrol이라고 한다. 경유는 어디에서든 diesel이 라고 하면 된다.
We stopped at a gas station to get gas.
우리는 주유를 하러 주유소에 들렀다.
I went to the bathroom while my dad got gas.
아빠가 주유를 하실 동안 나는 화장실에 다녀왔다.
2