<국학연구론총 25집> 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 중국인 학습자의 요구 분석 연구(왕단단)
21
0
0
전체 글
(2) 290 국학연구론총 제25집. 내용은 외국인 학습자가 문법을 학습하는 데 크게 도움이 되기 때문이다. 그 동안 조사연속구성에 관한 문법 기술에 대한 연구가 이루어지지 않아 본고에 서는 조사연속구성 문법 기술에 초점을 맞추어 중국인 학습자가 조사연속구 성 문법 기술 내용에 대해 가지는 학습 요구를 설문을 통해 조사하고, 그 결 과를 SPSS 21로 분석하였다. 연구 결과, 중국인 학습자가 학습자 질문 정 보, 제약 정보, 맥락 정보 그리고 유사 문법 정보, 학습자 오류 예시 정보, 중국어 대응 정보, 관련 문장 예문 정보에 대해 학습 요구를 보이고 있음을 확인하였다. 이는 중국인 학습자가 접하는 한국어 학습 자료의 문법 기술 양 상과 관계가 있으며 현재 한국어 학습 자료의 조사연속구성 문법 기술 현황 을 반영하고 있다.. 핵심어 조사연속구성, 문법 기술 내용, 중국인 학습자, 학습 요구도, 문법 교육. Ⅰ. 서론. 이 연구는 중국인 한국어 학습자가 조사연속구성1) 문법 기술의 구성 내용에 대해 가지는 학습 요구를 조사하여 학습 요구도를 밝히는 데에 목적이 있다. 한국어교육 분야에서 조사연속구성에 대한 연구는 김재욱(2001)을 시작으 로 이루어졌다. 이후 20년의 시간이 지났음에도 현재 이와 관련된 연구 결과 는 많지 않다. 조사연속구성의 교육에 관한 논의는 학위논문과 학술지 논문 을 모두 포함하여 18편2)에 불과하다. 대부분의 연구가 동양효(2012), 윤소 정(2014), 서예원(2016) 등과 같이 교육 방안을 제시하는 것에 목적을 두 1) 조사 간의 연속된 구성은 문법화 과정의 유무에 따라 조사연속구성과 복합 조사로 구분될 수 있다. 체언 뒤에 조사와 조사가 겹쳐 각각의 조사로 볼 수 있으면서 문장의 의미를 첨가하는 역할을 하는 형태를 조사연속구성이라고 한다. 2) 조사연속구성 교육의 선행 연구 중 학위논문은 총 10편이 있으며 대표적인 연구는 한윤정 (2010), 동양효(2012), 박은희(2013), 최경화(2014), 윤소정(2014), 진정(2015), Pang YingJie(2015), 김현숙(2016), 서예원(2016), 이유리(2017)이다. 학술지 논문은 김재욱 (2001), 황종배(2007), 이진은(2011), 김호정(2012), 서희정(2012), 왕파(2015), 한윤정 (2017), 이승연(2019) 등 8편이 있다..
(3) 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 중국인 학습자의 요구 분석 연구ㆍ왕단단. 291. 고 진행되었으며, 최경화(2014), Pang YingJie(2015)의 경우 조사연속구 성에 대한 학습자의 습득 양상을 분석하였고, 김현숙(2016)과 같이 한국어 학습자를 위한 교육용 조사연속구성의 내용 선정을 위한 연구도 있었다. 한국어 교육 분야에서의 조사연속구성에 관한 연구는 전체적으로 볼 때 매 우 부족하다. 우선 조사연속구성의 개념부터 교육내용, 교육 방법 등이 통일 되지 못했을 뿐만 아니라 해결되지 않은 문제들을 다수 안고 있다. 한윤정(2 017:155)은 한국어교육 분야의 연구들이 복합 조사를 ‘조사 결합’ 형태에 포 함시켜 특별한 구분 없이 사용한 채로 습득 양상이나 교육 방안을 제시하고 있다고 언급하며 조사연속구성에 관한 교육 문제를 지적하였다. 대상별로 연 구를 분류한 결과, 중국인 학습자를 대상으로 한 연구가 절대적인 비중을 차 지하고 있었고 일본인 학습자를 대상으로 한 연구는 최경화(2014)로 1편이, 그 외 다른 언어권 학습자를 대상으로 한 연구는 찾을 수 없었다. 연구 방법 의 측면에서도 다양한 연구 방법을 활용한 연구를 진행하지 못하고 있는 실 정이 확인되었다. 이와 같이 조사연속구성에 대한 연구는 아직 미흡하며, 그 중에서도 조사 연속구성의 문법 기술에 관한 연구는 더욱 찾아보기 어렵다. 외국인 학습자를 대상으로 한국어 문법을 교육함에 있어 문법 기술은 매우 중요한 역할을 하고 있다. 문법 기술은 문법 항목과 관련된 많은 교육 내용 정보로 구성된다. 문법 항목의 형태 정보, 통사 정보, 의미 정보, 화용 정보 등을 포함한 문법 설명과 목표 문법 항목의 실제 사용 맥락을 드러내는 문법 예문은 외국인 학습자가 목표 문법 항목의 의미와 용법을 이해하는 데 핵심 적인 역할을 한다. 문법 기술의 이와 같은 중요성에도 불구하고 그동안의 연 구에서는 학습자가 어떤 문법 항목에 대해 어떤 수준의 정보를 필요로 하는 지에 대한 구체적인 분석이 이루어지지 않아 이에 대한 연구가 시급하다. 따 라서 본고에서는 조사연속구성의 문법 기술에 초점을 맞추어 중국인 학습자 가 조사연속구성에 관한 문법 기술 내용에 대해 어떠한 학습 요구를 보이고 있는지, 그 학습 요구의 수준이 어느 정도인지를 조사하고 학습자 입장에서.
(4) 292 국학연구론총 제25집. 의 요구 지수를 분석하여 보다 실용적이고 효과적인 조사연속구성 문법 기술 이 이루어지도록 기여하고자 한다. Ⅱ. 연구 대상 및 연구 방법. 1. 연구 대상 이 연구의 참여자는 중국 H와 K대학교에서 한국어 전공 교육을 받고 있 는 중국인 학습자들로 구성되었다. 이 연구는 중국 대학 한국어과 한국어 전 공 학습자의 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 학습 요구를 밝히는 데 목 적을 두기 때문에 현재 중국 국내 4년제 H와 K 대학교에서 정규 과정을 밟 고 있는 중국인 한국어 학습자를 연구 대상으로 선정하였다. 연구 참여자는 H와 K 대학 한국어과 3, 4학년 중국인 학습자를 선정하였 으며 저학년 학습자는 연구 대상에서 제외하였다. 고학년 학습자만을 대상으 로 삼은 이유는 다음과 같다. 첫째, 조사연속구성은 두 개 이상의 단일 조사 로 일정한 규칙에 따라 통합된 구성이므로 그 유형이 많을 뿐만 아니라 의미 와 용법이 단일 조사와 어미 등의 문법 항목에 비해 복잡하고 어려워 저학년 학습자를 대상으로 할 경우 연구가 무리하게 진행될 가능성이 높다. 둘째, 김현숙(2016)과 동양효(2012)에 따르면 한국어 교재에 출현되는 조사연속 구성의 유형과 빈도는 대체로 초급에서 고급으로 단계가 올라감에 따라 증가 하는 추세를 보인다. 초급과 중급 단계에서 ‘에는’, ‘에서는’과 같은 조사연속 구성은 나타나기는 하지만 매우 제한적인 특징을 보이고, 고급 교재에서의 조사연속구성은 그 유형이 훨씬 다양하며 출현 빈도도 높다. 그리하여 이 연 구에서는 조사연속구성을 접한 경험이 많은 고학년 중국인 학습자를 연구 대 상으로 삼았다. 총 96명의 3, 4학년 중국인 학습자가 설문 조사에 참여하였 고 학습자 정보는 다음의 표와 같이 제시하였다..
(5) 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 중국인 학습자의 요구 분석 연구ㆍ왕단단 구분 학년 성별 한국어 학습 시간. 293. <표 1> 연구 참여자의 인적 정보. 학습자 정보 3학년 50명, 4학년 46명 남자 7명, 여자 89명 2년 이상 3년 미만 50명, 3년 이상 4년 미만 46명3). 2. 설문지 구성 고급 중국인 한국어 학습자의 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 학습 요구를 알아보기 위해 조사연속구성 문법 기술의 세부 항목을 정하고자 한다. 김호정 외(2012) 『한국어교육 문법·표현 내용 개발 연구 (1단계)』의 문 법·표현 내용 기술안은 표제어, 담화 예문 제시, 관련 형태 정보, 기본 의미 기능 서술, 학습자 오류와 질문, 도움말, 확장 의미 기능 서술, 언어 간 비 교, 지도상의 유의점의 총 9개 세부 항목을 제시하였다. 세부 항목의 내용을 구체적으로 살펴보면 다음과 같다. 표제어는 대표형뿐만 아니라 이형태, 관 련형, 품사 정보, 구어 혹은 문어에서의 사용역 정보 그리고 간단한 의미를 포함해서 요약적으로 정리하는 내용을 담는다. 담화 예문은 학습자가 해당 문법·표현 항목이 실제 의사소통 상황에서 어떻게 활용되는가를 파악할 수 있도록 서술한다. 이 때 하나의 담화 예문의 제시만으로는 해당 문법 항목의 여러 의미를 담을 수 없다는 점을 고려하여 학습자의 학습 단계에 따라 다양 한 담화를 구성할 수 있다. 관련 형태 정보는 이형태를 기본으로 관련 형태 목록을 가리키는데 동사나 형용사와의 결합 정보 그리고 줄말 정보 등을 의 미한다. 의미 기능을 기술하는 경우 명시적으로 다루어지는 의미 기능을 중 심으로 서법이나 시제 제약 등의 내용을 서술하고 기본 의미 수준 이상의 다 른 의미, 통사적 제약, 연어 정보, 관용 표현 등은 확장 부분에서 기술한다. 학습자 오류와 질문에서는 학습자가 빈번하게 범한 오류와 자주 하는 질문을 3) 중국대학한국어과에서모국어가조선어가아닌한족학생만모집하므로2020년4월을기준으 로대학3학년학생의한국어학습시간은약2년7개월이며4학년학생의한국어학습시간은 약 3년 7개월이다..
(6) 294 국학연구론총 제25집. 서술하며, 도움말에서 유사 문법 간의 비교를 중심으로 한다. 이 때 유사한 문법 간의 비교를 통해 밝히는 통사적, 의미적, 화용적 차이를 해당 문법 항 목에 대한 추가 설명으로 기술한다. 마지막으로 언어 간 비교에서는 한국어 와 외국인 학습자 모국어 간의 비교를 통해서 모국어의 부전이로 인해 자주 발생하는 오류와 관련된 내용을 기술한다. 양명희 외(2013) 『한국어교육 문법·표현 내용 개발 연구 (2단계)』는 문 법·표현 내용을 표제어, 의미 및 용법, 예문, 도입, 형태 정보, 문장 구성 정 보, 제약 정보, 확장, 유사 문법의 8개 세부 항목으로 분류하여 기술해야 한 다고 제시하였다. 앞선 1단계 연구와 비교할 때 문장 예문과 도입 항목이 포 함되었다는 점에서 차이를 보인다. 1단계의 담화 예문과 같이 문장 예문 제 시의 필요성을 논의함과 동시에 도입에서 그림이나 사진 등을 활용해 외국인 학습자가 해당 문법 항목의 사용 맥락을 더 잘 파악하도록 설계되었다. 이외 에도 중국어의 대응 표현과 용법 및 오류를 중심으로 한 도움말 구성을 제시 하였다. 위의 두 선행 연구를 종합하면 문법 항목 기술 내용은 표제어, 형태 정보, 의미 정보, 제약 정보, 도입, 예문, 유사 문법, 학습자 오류와 질문, 도움말, 언어 간의 비교, 지도상의 유의점의 총 11개 세부 항목으로 분류된다. 도입 부분은 목표 문법 항목에 관한 본격적인 문법 설명에 앞서 그림 등 다양한 자료를 활용하여 학습자가 해당 항목이 실제 사용되는 상황이나 맥락 을 쉽게 접하도록 설계된 것이다. 해당 내용은 한국어 교사를 위해 설계된 문법 기술 내용일 뿐만 아니라 예문의 기능과 부분적으로 중복되므로 본고에 서는 도입을 중국인 학습자를 위한 조사연속구성 문법 기술 내용에서 제외하 기로 하였다. 지도상의 유의점도 마찬가지로 외국인 학습자를 가르치는 한국 어 교사, 특히 교육 경험이 부족한 교사를 대상으로 관련 정보를 제공하는 항목이기에 조사연속구성 문법 기술 내용에서 제외하였다. 이와 같이 11개 세부 항목 중 도입과 지도상의 유의점을 제외하고 표제어, 형태 정보, 의미 정보, 제약 정보, 예문, 유사 문법, 학습자 오류와 질문, 도움말, 언어 간의.
(7) 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 중국인 학습자의 요구 분석 연구ㆍ왕단단. 295. 비교 총 9개 세부 항목을 조사연속구성 문법 기술 내용으로 선정하였다. 이 를 다시 범주화하여 본고에서는 중국인 학습자를 대상으로 한 학습 요구 조 사 설문지 구성 내용을 다음과 같이 제시하였다. 구분 학습자 정보. 조사연속구성 문법 기술 내용의 세부 항목. <표 2> 설문지 구성 내용. 문항 내용 성별, 학년, 한국어 학습 시간 범주 정보 기초 정보 발음 정보 형태 정보 형태 정보 의미 정보 의미 정보 제약 정보 제약 정보 화용 정보 맥락 정보 문장 예문 예문 담화 예문 유사 문법 도움말 중국어 대응 오류 예시 학습자 오류와 질문 학습자 질문. 문항 번호 1-1, 1-2, 1-3 2-1 2-2 3 4 5 6 7 8 9-1 9-2 10-1 10-2. 위에 제시한 바와 같이 설문지는 크게 두 가지 부분으로 구성되어 있다. 첫 번째 부분은 중국인 학습자의 기본 정보에 관한 문항들이고 두 번째 부분 은 선행 연구를 기초로 하여 정리한 8개의 조사연속구성 문법 기술 항목과 그 아래 12개의 하위 세부 항목4)에 대한 문항들이다. 4) 12개 하위 세부 항목 정보에 대한 학습 요구를 조사했을 때 중국인 학습자가 쉽게 이해하도록 예시를 들어 문항을 설명하였다. 설문 문항별 예시는 다음과 같다. 범주 정보: ‘에는’은 조사인가? 어미인가? 발음 정보: ‘만으로는’의 실제 발음은 ‘마느로는’이다. 형태정보: 받침이있는명사뒤에는‘으로서는’을, 받침이없는명사뒤에는‘로서는’을 사용한다. 의미 정보: ‘하고는’은 보통 구어에서 사용하는데 중국어로 번역하면‘和。。一起‘。이다. 제약 정보: ‘부터라도’를 사용할 경우 주어, 서술어, 시제, 서법 제약이 없다. 맥락 정보: ‘부터라도’는 상하 관계나 친구 사이에서 상대방에게 권할 때 많이 사용된다. 문장예문: ‘만으로도’가 자주나타나는문장예문으로는‘말씀만으로도너무감사합니다.’가 있다. 담화 예문: ‘에만’에 관한 담화 예문의 예시로 아래의 대화를 들 수 있다. A: 외국인을 위한 문화 수업은 주말에만 있어요? B: 네, 평일에 없고 주말에만 있어요..
(8) 296 국학연구론총 제25집. 발음 교육이 외국어 교육의 기초적인 분야임은 이미 알려진 사실이다. 외 국인 학습자가 외국어로 의사소통을 할 때 익숙하지 않은 문법 항목은 피할 수 있지만 음절 단위나 음성 유형의 선택은 거의 불가능하기 때문에(왕단, 2005:101) 문법 기술에 있어 정확한 발음 정보를 제시하는 것은 매우 중요 하다. 효과적인 조사연속구성의 문법 기술 내용 마련을 위해서 현재 학습 자료에 나타난 목표 조사연속구성의 발음 제시 양상이나 발음 정보에 대한 중국인 학습자의 학습 요구 분석이 필요한 이유이다. 본고에서는 발음 정보 를 세부 문항으로 추가하고 범주 정보와 함께 기초 정보란에 넣어 학습 요구 를 조사하였다. 형태 정보는 조사연속구성을 문장에서 나타나는 각 관련 형 태와 구어에서 축약해서 이루어진 형태 등을 가리킨다. 의미 정보는 목표 조 사연속구성이 가지고 있는 기본적인 의미이며, 제약 정보는 주로 주어, 서술 어, 시제, 서법 등 통사적인 제약을 말한다. 화용 정보는 보통 목표 조사연속 구성을 사용하는 상황이나 맥락에 대한 정보이다. 예문은 문장 예문과 담화 예문으로 나누어 학습자 입장에서 볼 때 각 예문 유형에 대한 학습 요구 정 도를 조사 대상으로 삼았다. 중국인 학습자가 목표 조사연속구성의 의미와 용법을 쉽게 이해하도록 설계된 도움말은 목표 조사연속구성과 유사한 문법 항목 및 중국어 대응 정보로 나누어 해당 항목에 대한 학습 요구 수준을 조 사하였다. 유사 문법 항목 역시 외국인 학습자가 목표 조사연속구성의 의미 와 용법을 파악하는데 중요한 역할을 한다. 유사 문법 항목 간의 미묘한 차 이로 인해 외국인 학습자는 의사소통 과정에서 자신이 의도하는 바를 정확히 전달하는 데에 어려움을 겪을 수 있다. 한편, 중국인 학습자의 경우 한국어 와 중국어의 비교를 통해 목표 조사연속구성의 의미에 대한 이해를 심화시키 는 경우가 많아 언어 간의 비교와 관한 정보가 문법 기술에서 필수적이다. 최근 출간된 교재에는 통계 결과를 활용해 외국인 학습자가 자주 범하는 오 유사 문법: ‘에서나’와 ‘에서든지’는 의미가 유사하다. 중국어 대응: ‘부터라도’는 보통 중국어로 ‘即使。。。也。。。’이다. 학습자 오류 예시: 콜라를도 마셨어요. (×) 학습자 질문: ‘에서나’와 ‘에서든지’의 차이점은 무엇인가?.
(9) 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 중국인 학습자의 요구 분석 연구ㆍ왕단단. 297. 류와 자주 하는 질문을 수록한 경우가 있는데, 본 연구에서는 해당 정보가 학습과정에서 학습자에게 유용하게 쓰이는가에 대한 분석을 위해 이를 세부 문항으로 삼아 설문 조사를 실시하였다. 설문지 문항 예시는 아래와 같다. 표 3> 설문지 문항 예시. <. 문법 기술 내용에 문항 조사연속구성 관한 세부 항목 번호 助词连续构成语法记述内容的具体 编号 项目. 필요한 수준 需求水平 전혀 필요 없다 필요 필요하다 매우 필요하다 없다 보통이다 完全不需要 不需要 一般 需要 非常需要 ① ③ ④ ⑤ ②. 범주 정보 范畴信息 기초 정보 2-1 基础信息 (예를 들어, ‘에는’은 현재 학습 자료의 제공 수준 조사인가? 어미인가? 现在学习资料所提供的水平 例如,‘에는’是助词还是 부족하다 부족하다 보통이다 충분하다 매우 충분하다 语尾呢?) 매우非常不足 不足 一般 充足 非常充足 ① ② ③ ④ ⑤. 3. 연구 방법 현재 중국인 학습자들에게 제공되는 조사연속구성 문법 기술 내용과 실제 학습에 필요한 정보의 수준을 밝히기 위해 설문 조사를 실시하였다. 설문은 중국인 학습자가 설문 내용을 이해하는 데 어려움이 없도록 한국어와 중국어 를 함께 제시하는 형태로 온라인상에서 실시해 응답 결과를 수집하였다. 수 집한 응답 결과는 SPSS 21을 사용해 분석하였다. 중국인 학습자를 대상으로 현재 학습 자료에서 제공되는 조사연속구성 문 법 기술 내용 수준 조사 결과에 대해 일표본 t 검정을 하였다. 일표본 t 검 정은 ‘보통’ 수준에 비해 어느 정도의 차이가 있는지 확인하기 위한 것이다. 또한 문법 기술 내용에 대한 요구 정도를 밝히기 위해 현재 학습 자료에서.
(10) 298 국학연구론총 제25집. 제공되는 수준과 실제 필요 수준 간의 통계적 차이를 분석하는 대응표본 t 검정을 하였다. Ⅲ. 중국인 학습자 요구 분석 결과. 1. 현재 학습 자료의 조사연속구성 문법 기술 내용 제공 수준 현재 학습 자료의 조사연속구성 문법 기술 내용 제공 수준에 대해 H와 K 대학 3, 4학년의 중국인 한국어 학습자 96명은 다음과 같이 응답하였다. <표 4> 현재 학습 자료의 제공 수준 분석 결과(N=96) 세부 문항 구분 범주 정보 기초 정보 발음 정보 형태 정보 형태 정보 의미 정보 의미 정보 제약 정보 제약 정보 화용 정보 맥락 정보 문장 예문 예문 담화 예문 유사 문법 도움말 중국어 대응 오류 예시 학습자 오류와 질문 학습자 질문. 평균값 3.57 3.54 3.94 3.88 3.27 3.21 3.64 3.68 3.27 3.56 3.13 3.10. 평균 값차 .574 .543 .936 .883 .245 .202 .660 .638 .266 .553 .096 .096. 표준 편차 .910 1.023 .865 .886 1.044 1.022 .824 .914 1.049 .969 1.183 1.210. t값 6.215 5.230 10.579 9.952 2.252 2.011 6.860 8.021 2.549 5.674 1.029 .850. p값 .000** .000** .000** .000** .013 .047 .000** .000** .012 .000** .306 .397. 현재 제공 수준에 대한 응답 결과에 검정값 3을 넣어 일표본 t 검정한 결 과, 12개 세부 항목 중 ‘범주 정보(3.57)’, ‘발음 정보(3.54)’, ‘형태 정보 (3.94)’, ‘의미 정보(3.88)’, ‘문장 예문(3.64), 담화 예문(3.68)’, ‘중국어 대응(3.56)’이 검정값 3과 비교하여 높은 수치를 보였다. 즉 이상 7개 세부.
(11) 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 중국인 학습자의 요구 분석 연구ㆍ왕단단. 299. 항목이 ‘보통’에 해당하는 중간값 3과 유의미한 차이를 보이고 있음을 확인하 였다. 범주 정보를 비롯한 7개 항목은 보통 수준보다 풍부하게 제공되는 수 준으로 볼 수 있다. 그 외 5개 항목인 ‘제약 정보(3.27)’, ‘맥락 정보(3.21)’, ‘유사 문법(3.27)’, ‘학습자 오류 예시(3.13)’, ‘학습자 질문(3.10)’은 검정값 3보다 약간 높은 수준으로 통계적으로 유의미한 차이를 보이지 않아 ‘보통’ 수준에 해당한다고 보았다. 위에서 확인된 바와 같이 현재 학습 자료의 조사연속구성 문법 기술 내용 제시 수준을 조사한 결과 ‘범주 정보’, ‘발음 정보’, ‘형태 정보’, ‘의미 정보’, ‘문장 예문, ‘담화 예문’, ‘중국어 대응’의 7개 항목이 보통 수준보다 높은 것 으로 나타났다. 7개 항목 중 형태 정보가 평균값 3.94로 가장 높게 나타났 으며 이는 형태 정보 항목이 다른 6개 항목에 비해 학습을 위한 정보량이 충 분히 제공되는 항목임을 의미한다. 형태 정보는 목표 조사연속구성의 형성 정보와 문장에서 활용될 때의 형태 정보, 그리고 축약으로 인해 형성된 준말 정보 등으로 구성된다. 앞의 체언이 모음으로 끝나는지의 여부에 따라 형태 가 다른 조사연속구성을 사용하는데, 이는 교재와 사전에서 기본 용법을 소 개하는 내용으로 이미 상당한 양의 정보가 제시되고 있다. 범주 정보보다 조 금 낮은 수준을 보이는 항목은 의미 정보로, 이는 한국어 문법 기술이 의미 를 중심으로 기술되고 있음을 증명한다. 문장 예문과 담화 예문의 경우 비슷 한 평균값을 보이는데, 이는 중국인 학습자들이 자주 이용하는 학습 자료에 서 두 유형의 예문이 적지 않게 제시되어 학습자가 목표 조사연속구성을 사 용하는 상황이나 맥락을 잘 파악할 수 있는 환경을 조성한다. 범주 정보의 조사 결과 역시 한국어와 상이한 문법 지식을 가진 중국인 학습자에게 한국 어 문법 체계를 익히는 기회를 충분히 제공하고 있음을 높은 수치를 통해 보 여준다. 사전에 예상한 대로 결과 수치가 높게 조사된 항목은 중국어 대응 정보이다. 중국어 대응 정보는 중국인 학습자가 목표 조사연속구성의 의미를 쉽게 이해하고 문법 항목을 기억하는 데 효과적으로 작용한다. 따라서 중국 에서 출간한 교재나 사전 등 한국어 자료에서 중국어 대응 정보는 중국인 학.
(12) 300 국학연구론총 제25집. 습자를 대상으로 한 문법 기술 내용에 반드시 포함되어야 하며 기존 문법 기 술 과정에서도 이 부분을 중요하게 다루고 있다. 마지막으로 발음 정보 분석 결과의 높은 수치는 발음의 중요성을 인식하여 중국인 학습자의 정확한 표준 한국어 발음 구사를 위한 노력을 보여준다. 이상 통계적으로 유의미한 차이를 보인 7개 항목 이외에 보통 수준에 해 당하는 ‘제약 정보’, ‘맥락 정보’, ‘유사 문법’, ‘학습자 오류 예시’, ‘학습자 질 문’ 5개 항목의 논의가 또한 필요하다. 현재 한국어 문법 기술은 목표 문법 형태의 의미와 제약을 중심으로 구성 되는 것이 일반적이다. 제약 기술의 경우 통사적인 제약, 즉 주어, 서술어, 시제, 서법 등 제약 정보를 세밀하게 기술해야 한다. 통사적인 제약 정보를 제시하는 것은 결국 외국인 학습자가 한국어 문장을 올바르게 사용하는 것과 연관되기에 현재의 수준보다 더욱 상세한 정보 제공이 이루어져야 한다. 외국인 학습자의 의사소통 능력을 향상시키기 위해서는 문법 교육 과정에 서 목표 문법 항목에 내재된 형태, 의미, 화용 등의 정보를 골고루 제시해야 한다(이준호, 2018:119). 또한 외국인 학습자가 궁극적으로 한국어 모어 화 자 수준의 한국어 실력을 갖추도록 하기 위해서는 사회적 전제 등을 고려한 화용 정보를 구축하고 적절히 제시해야 한다. 지금의 학습 자료는 문법 항목 의 화용 정보에 대한 기술 내용이 부족한 것이 현실이므로, 모국어 화자와의 진정한 의사소통을 위해서는 외국인 학습자의 교육 과정에서 다양한 화용 정 보가 제공되어야 할 것이다. 여기서 유사 문법 정보는 목표 조사연속구성과 유사한 문법 항목의 의미, 형태, 화용 등의 차이에 관한 정보를 말한다. 단일 조사만을 비교해도 문법 적 기능이나 의미 기능이 비슷한 항목들이 다수 존재한다. 예를 들어 ‘에게, 한테, 께, 보고, 더러, 에’ 모두 여격을 나타내는 격조사이며 ‘하고, (이)랑, 와/과’는 의미 기능이 비슷한 접속조사이다. 단일 조사가 두 개 이상 통합된 조사연속구성 형태에서 역시 문법적 기능이나 의미 기능이 유사한 항목이 존 재한다. 그 유사한 항목 간의 차이에 대한 정보가 외국인 학습자에게 정확하.
(13) 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 중국인 학습자의 요구 분석 연구ㆍ왕단단. 301. 고 구체적으로 제공되어야만 맥락에 알맞은 문법 항목을 활용하여 원만한 의 사소통이 가능해진다. 이에 조사연속구성에 관한 문법 기술 내용을 구성하는 데 있어 목표 조사연속구성과 유사한 문법 정보를 체계적으로 다룰 필요가 있다. 학습자 오류 예시는 외국인 학습자들이 대응이 가능함에도 의미와 기능의 유사성 등 여러 제약으로 인해 목표 문법 항목을 잘못 사용한 오류 문장의 예이다. 학습자 질문은 한국어 교육 현장에서 목표 문법 항목에 대해 외국인 학습자들이 자주 제기하는 질문을 말한다. 오류 예문을 통해 외국인 학습자 가 오류를 범하는 확률을 감소시킬 수 있으며 자주 제기되는 질문을 선제적 으로 학습함으로써 외국인 학습자의 의문을 사전에 해소시키고 학습 부담을 덜어 줄 수 있다. 따라서 통계 결과가 보통 수준으로 나타난 학습자 오류 예 시 정보와 학습자 질문 정보의 경우 현재 수준보다 더 풍부한 내용을 구축하 여 제시할 필요가 있다. 2. 학습 요구도 분석 결과. 중국인 학습자의 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 학습 요구 정도를 밝히기 위해 설문 조사의 응답 결과로 대응표본 t 검정을 진행하였다. 12개 세부 항목에 대한 대응표본 t 검정 결과는 다음의 표와 같다. <표 5> 학습 요구도 분석 결과(N=96). 세부 문항 구분 범주 정보 발음 정보 형태 정보 의미 정보 제약 정보 맥락 정보. 현재 수준 표준 평균값 편차 3.57 .910 3.54 1.023 3.94 .865 3.88 .886 3.27 1.044 3.21 1.022. 필요 수준 평균값 표준 편차 3.66 1.103 3.26 1.292 3.4 1.252 3.80 1.148 4.17 .854 4.26 .811. t값 .604 -1.681 -3.489 -.505 7.057 8.238. 차이. p값 .547 .096 .001** .615 .000** .000**.
(14) 302 국학연구론총 제25집. 문장 예문 담화 예문 유사 문법 중국어 대응 오류 예시 학습자 질문. 3.64 3.68 3.27 3.56 3.13 3.10. .824 .914 1.049 .969 1.183 1.210. 4.07 3.84 4.02 4.05 3.71 4.28. .861 .998 .940 .887 1.085 .842. 3.728 1.566 5.090 4.070 3.744 7.317. .000** .121 .000** .000** .000** .000**. ‘형태 정보’, ‘제약 정보’, ‘맥락 정보’, ‘문장 예문’, ‘유사 문법’, ‘중국어 대 응’, ‘오류 예시’, ‘학습자 질문’ 8개 항목의 경우 현재 수준과 필요 수준이 통 계적으로 유의미한 차이를 보였다. 형태 정보는 현재 학습 자료에서의 제공 수준과 필요 수준의 격차는 크지만 필요 수준이 현재 수준보다 낮게 나타나 결과적으로 학습자 요구를 가진 항목은 ‘제약 정보’, ‘맥락 정보’, ‘문장 예문’, ‘유사 문법’, ‘중국어 대응’, ‘오류 예시’, 학습자 질문’의 7개로 볼 수 있다. 7개 항목의 현재 수준과 필요 수준의 평균값의 차이에 따라 학습 요구도 가 가장 높은 항목은 ‘학습자 질문’으로 나타났으며 ‘맥락 정보’, ‘제약 정보’, ‘유사 문법’, ‘오류 예시’, ‘중국어 대응’, ‘문장 예문’ 순으로 뒤를 이었다. <표 5>의 통계 결과를 통해 중국인 학습자가 학습자 질문 정보에 대해 가 장 높은 학습 요구를 가지고 있는 것을 확인하였다. 학습자 질문은 학습자 입장과 생각을 충분히 고려하는 것과 관계가 있는 항목으로 한국어 교사의 오래된 교육 경험에 의해 학습자의 관점으로 제기할 만한 질문을 집중적으로 기술하는 것을 원칙으로 한다. 외국인 학습자는 학습자 질문에 포함된 정보 를 통해 목표 문법 항목에 관한 여러 지식을 추가적으로 획득할 수 있을 뿐 만 아니라 문법 학습의 부담을 덜 수 있어 학습자 질문 정보에 대한 높은 학 습 요구를 가진다고 볼 수 있다. 해당 결과는 중국인 학습자의 관점에서 학습자 질문 정보에 대한 현재 수 준 이상의 학습 요구를 의미하는 것으로, 학습자 질문 정보에 대해 가장 높 은 학습 요구를 보여주었다는 통계 결과만을 수용해 조사연속구성 문법 기술 과정에서 중국인 학습자의 질문을 전면적으로 받아들이고 우선적으로 설명해 야 한다는 것을 의미하지는 않는다. 다만, 중국인 학습자를 위한 조사연속구.
(15) 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 중국인 학습자의 요구 분석 연구ㆍ왕단단. 303. 성 문법 기술 내용의 효율적인 구성을 위해 학습자의 요구가 반영된 본 연구 결과를 참고할 수 있다. 학습자 요구 분석 결과로 조사연속구성 문법 기술 내용의 우선순위를 결정하는 것이 아니라, 목표 항목의 문법적 특성과 교수 자의 고량, 교육 대상인 학습자의 요구 분석 결과가 종합적으로 고려되어야 한다. 이러한 관점에서 현재 중국인 학습자가 접하는 한국어 자료의 조사연속구 성에 대한 학습자 질문 정보는 미흡한 수준으로 학습자는 이에 대한 높은 학 습 요구를 가지고 있다. 동양효(2012:49~51)에 따르면 중국에서 출판된 교재의 조사연속구성의 제시 내용은 의미만을 제시하는 문제점이 존재한다. 의미와 기본적인 용법만을 기술하고 제한된 문장 예문을 보여 주는 문법 기 술 방식으로 인해 학습자 입장을 고려한 다양한 정보가 결여된다. 앞으로의 교재 개발 과정에서 목표 항목의 특성 이외에 학습자의 관점과 요구를 반영 하는 조사연속구성 문법 기술이 필요한 이유이다. ‘맥락 정보’와 ‘제약 정보’ 항목은 중국인 학습자가 비슷한 수준의 학습 요 구를 가지고 있다. 해당 결과 역시 교재나 사전의 조사연속구성 화용 정보와 통사적 제약 정보가 학습자의 학습 요구를 충족시키지 못하고 있음을 의미하 며 두 항목에 대한 강한 학습 의욕을 반영한다. ‘맥락 정보’의 경우 앞서 언 급했듯이 한국어 교재의 제한적인 내용 구성으로 인해 학습자는 물론 교사 역시 참고하기 쉽지 않다. 한국어에 대한 직관적 사고가 어려운 외국인 학습 자가 한국어 모어화자만큼의 한국어 실력을 갖추도록 하기 위해서는 화용 정 보를 충분히 제시해야 하며, 이러한 요건이 충족될 때 외국어 교육의 최종 목표에 다가설 수 있다. 김재욱(2014)은 국립국어원의 ‘-느라고’에 대한 ‘동사에 붙어 이유나 원인 또는 목적을 나타내는 어미’라는 기술이 갖는 제약 정보가 부족함을 지적함과 동시에, 백봉자(2006:161)의 ‘동작동사 중 시간을 요하는 동사하고만 결합 한다’는 추가적인 제약 정보에도 불구하고 그 정체성을 정확하게 설명하지 못 한 문법 기술 방식의 문제점을 역설했다. 한국어 문법 기술이 가진 제약 기.
(16) 304 국학연구론총 제25집. 술의 불명확성에는 지속적인 보완이 필요하며, 이에 대한 중국인 학습자의 높은 학습 요구가 드러난다. 왕단(2007:659)에 따르면 한국어 교육 현장에서 교사들이 가장 많이 받 는 질문은 유사 문법 항목 간의 차이에 대한 것이다. 이는 학습자가 유사 문 법 정보에 대해 높은 학습 요구를 보인 본고의 통계 결과와 일치한다. 유사 문법 관련 내용은 다수의 학습자가 궁금해 하는 부분인 동시에 교수자가 섬 세하게 처리해야 하는 부분이다. 정확하고 구체적인 유사 문법 정보는 외국 인 학습자의 한국어 문법 이해에 도움을 주지만, 모호하거나 오류를 가진 유 사 문법 정보는 외국인 학습자의 혼란을 초래할 수 있기 때문이다. 두 개 이상의 단일 조사가 통합되어 조사연속구성을 형성할 때는 일정한 규칙성이 있다. 예컨대 동일한 문법적 기능을 가진 격조사의 통합은 허용되 지 않는다. 규칙성이 나타난 오류의 예시를 학습자에게 제공할 경우 오류를 범할 확률을 감소시킬 수 있어 학습자의 오류 예시 정보에 대한 학습 요구 수준이 높게 나타났다. ‘중국어 대응’, ‘문장 예문’의 경우 보다 낮은 학습 요구 수준을 보였는데 이는 목표 조사연속구성의 중국어 대응 정보와 관련 예문을 제공하는 수준이 중국인 학습자의 학습 요구를 어느 정도 충족시키고 있음을 보여준다. 현재 중국 대학 한국어과는 중국에서 편찬된 한국어 교재를 사용하는 경우가 대부 분이며, 해당 교재의 문법 기술 내용 구성 방식에 있어 문법 설명 이외의 예 문 제시가 필수적이기에 나타난 결과로 볼 수 있다. 지금까지 <표 5>를 통해 중국인 학습자가 조사연속구성 문법 기술 내용 중 더 많은 학습 정보를 요구하는 항목을 살펴보았다. 문법 기술 내용은 목 표 문법 항목의 특성, 교수자의 고량, 학습자의 학습 요구 등 여러 요인을 종합적으로 고려하여 구성된다. 본 연구 결과를 활용해 학습자의 요구를 적 절히 반영하고 부족한 정보를 효율적으로 제공하여, 과학적 문법 기술 방식 에 충실하고 학습자에게 효과적인 문법 내용을 만들어 나가야 할 것이다..
(17) 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 중국인 학습자의 요구 분석 연구ㆍ왕단단. 305. Ⅳ. 결론. 본고는 학습자의 요구에 초점을 맞추어 중국인 학습자를 위한 조사연속구 성 문법 기술 내용으로 구성되는 세부 항목에 대해 학습 요구를 조사하였다. 문법 기술이 문법 교육에 있어 중요한 역할을 담당함에도 불구하고 조사연 속구성 분야에서의 관련 연구는 미흡해 지속적인 논의가 필요하다. 이에 본 고는 중국인 학습자의 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 학습 요구를 분 석하였으며, 이 결과가 효과적인 조사연속구성 문법 기술 내용을 마련하는 데 기여하기 바란다. 설문 조사는 중국 H와 K 4년제 대학 한국어과 3, 4학년 중국인 학습자를 대상으로 조사연속구성 문법 기술 내용을 구성하는 12개 세부 항목에 대한 학습 요구에 중점을 두고 이루어졌다. 조사한 결과에 대해 SPSS 21을 활용 하여 일표본 t검정과 대응 표본 t검정을 진행해 학습 자료에서의 현재 제공 수준과 실제 필요 수준을 분석하였다. 12개 세부 항목의 현재 제공 수준에 대해 중국인 학습자는 ‘범주 정보’, ‘발음 정보’, ‘형태 정보’, ‘의미 정보’, ‘문장 예문, ‘담화 예문’, ‘중국어 대응’의 관련 정보가 ‘보통’ 이상 수준으로 제시된다고 응답하였다. 이는 중국인 학습 자가 자주 접하는 학습 자료의 현황과 관계가 있으며, 학습자들은 중국의 한 국어 교재 등의 자료가 제공하는 문법 기술 내용이 그들의 요구 수준에 충분 하다고 응답하였다. 12개 세부 항목 중 중국인 학습자는 ‘제약 정보’, ‘맥락 정보’, ‘문장 예문’, ‘유사 문법’, ‘중국어 대응’, ‘학습자 오류 예시’, 학습자 질문’이 7개 항목에 대 해 높은 학습 요구를 보였다. 학습 요구도가 가장 높은 항목은 ‘학습자 질문’ 으로 나타났으며, ‘맥락 정보’, ‘제약 정보’, ‘유사 문법’, ‘학습자 오류 예시’, ‘중국어 대응’, ‘문장 예문’ 순으로 뒤를 이었다. 중국인 학습자의 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 학습 요구 분석 결 과는 그들이 사용하는 학습 자료에 수록된 문법 기술 내용의 현황과 밀접한 관계를 가지며, 학습자는 부족한 항목 정보에 대해 비교적 높은 학습 요구를.
(18) 306 국학연구론총 제25집. 보이고 있다. 본 연구는 중국인 학습자의 효과적인 학습을 위한 조사연속구성 문법 기술 내용 마련에 있어 참고 자료를 제공하는 데 의의가 있다. 중국인 학습자를 위한 조사연속구성 문법 기술의 내용과 방법에 대해 후속 연구가 이루어지기 를 기대한다..
(19) 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 중국인 학습자의 요구 분석 연구ㆍ왕단단. 307. 참고문헌 <단행본> 김호정 외,『한국어 교육 문법·표현 내용 개발 연구 (1단계)』, 국립국어원, 2012. 백봉자,『한국어 문법 사전』, 하우, 2006. 양명희 외,『한국어 교육 문법·표현 내용 개발 연구(2단계)』, 국립국어원, 2013. <논문> 김재욱,「한국어교육에서의 조사의 상호결합규칙」,『우리어문연구』17, 우리어문학회, 2001, 77-92쪽. ___,「한국어 교육학의 질적 성장 모색을 위한 내용 연구 분석-한국어 문법의 체계 와 내용 기술 분석을 중심으로」,『국제한국언어문화학회 학술대회』 Vol.2014 No.11, 국제한국언어문화학회, 2014, 17-32쪽. 김호정,「중국어권 한국 유학생의 조사 중첩 습득 양상 연구」,『국어교육』Vol.0 No.137, 한국어교육학회, 2012, 381-416쪽. 김현숙,「한국어 교육용 조사 연속 구성 선정 연구」, 인천대학교 석사학위논문, 2016. 동양효,「중국인 고급 학습자를 위한 한국어 조사결합 사용 교육 방안 연구」, 서울대 학교 석사학위논문, 2012. 두샨샨,「중국 내 한국어 문법 교재 분석 연구-문법 항목 설명 및 예문을 중심으로」, 가톨릭대학교 석사학위논문, 2017. 박은희,「언어노출환경에 따른 한국어 학습자의 조사 결합 습득 연구」, 한국외국어대 학교 석사학위논문, 2013. 서예원,「조사 결합의 사용 양상에 따른 한국어 교육 방안 연구-드라마 대본과 한국어 교재 비교 분석을 중심으로」, 선문대학교 석사학위논문, 2016. 서희정,「한국어교육을 위한 보조사 결합형 문법항목의 선정 방안-‘는’,‘도’, 만,’‘야’ 결합형을 중심으로」,『새국어교육』Vol.0 No.93, 한국국어교육학회, 2012, 437-468쪽. 진정, 「한·중 한국어 교재의 조사와 조사 결합에 관한 비교 분석 연구」, 조선대학교 석사학위논문, 2015. 이유리,「중국인 학습자를 위한 한국어 조사 ‘-에로’와 ‘-에의’의 교수·학습방안 연구」, 동국대학교 석사학위논문, 2017. 이진은,「한국어 학습자를 위한 조사 결합 교육 방안 연구」, 『배달말』 49, 배달말.
(20) 308 국학연구론총 제25집. 학회, 2011, 401-425쪽. 이승연,「한국어 학습자의 조사 연속체 사용 연구: 초급 학습자의 구어 발화 분석을 바탕으로」,『동악어문학』79, 동악어문학회, 2019, 271-305쪽. 이준호,「한국어 중급 문법 항목별 화용 정보 구축 연구」, 『Journal of Korean Culture』 40, 한국어문학국제학술포럼, 2018, 119-144쪽. 윤소정,「고급 단계 한국어 학습자를 위한 조사연속구성 교육 방안 연구」, 동국대학교 석사학위논문, 2014. 왕단, 「중국어권 학습자를 위한 한국어 형용사 기술과 교육 방안 연구」, 서울대학교 박사학위논문, 2005. 왕단,「중국인 학습자를 위한 한국어 문법 교재의 구성과 기술 방법 연구」,『국제한국 어교육학회 학술대회논문집』Vol.2007 No.-, 국제한국어교육학회, 2007, 641-662쪽. 왕파, 「한국어교육을 위한 조사연속구성의 결합 원리 고찰 - 중국어 대역어 의미 분 석을 기반으로」,『한중인문학연구』48, 한중인문학회, 2015, 311-334쪽. 최경화,「한국어 학습자의 조사 결합 습득 연구-일본어권 한국어 학습자를 대상으로」, 이화여자대학교 석사학위논문, 2014. 한윤정,「중국인 학습자의 한국어 조사 결합 변이 연구」, 경희대학교 석사학위논문, 2010. 한윤정,「한국어 조사 결합 교육에서의 복합조사 처리에 대한 고찰」, 『한국어 교육』 Vol.28 No.3, 국제한국어교육학회, 2017, 153-180쪽. 황종배, 안희돈, 한정임, 임인재, 홍진주, 심창용, 「외국인 학습자의 한국어 조사중첩 습득 연구」, 『Foreign languages education』Vol.14 No.4, 한국외국어 교육학회, 2007, 391-416쪽. Pang YingJie,「중국인 한국어 학습자의 조사결합 습득 연구」, 이화여자대학교 석사 학위논문, 2015..
(21) 조사연속구성 문법 기술 내용에 대한 중국인 학습자의 요구 분석 연구ㆍ왕단단. 309. <Abstract>. Analysis of Chinese learners' needs on the content of grammar descriptions Ewha Womans Univ., Department of Korean Language Education, Wang, Dan-dan. The purpose of this study is to clarify the learning needs of Chinese learners about the content of grammar descriptions in continuous research. Through this, we hope to contribute to the preparation of the content of grammar descriptions for the continuous survey. Grammar description plays a very important role in teaching grammar. This is because effective grammar description greatly helps foreign learners with grammar. Since there has been no research on grammar description related to survey continuation constructs, this study focuses on grammar description in survey continuation constructs, and the learning needs of Chinese learners’s grammar description contents for survey continuation constructs by surveying them, and analyzing the results with SPSS 21. The study results show that Chinese learners need to learn information about learner questions, constraint information, conversational information, similar grammar information, error examples, Chinese correspondence information, and related sentence examples. This result is related to the aspect of grammar description of Korean materials encountered by Chinese learners, and reflects the current status of the grammar description of Korean learning materials.. Keywords Survey structure, grammar description, Chinese learners,. learning needs, grammar education. 본 논문은 2020년 5월 4일에 투고되어 2020년 5월 24일에 심사를 완료하였고 월 25일에 게재를 확정하였음.. * 5.
(22)
관련 문서