• 검색 결과가 없습니다.

Например: 경상남도 밀양, 러시아 유즈노사할린스크 3) Фамилия и имя (на корейском языке

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Например: 경상남도 밀양, 러시아 유즈노사할린스크 3) Фамилия и имя (на корейском языке"

Copied!
7
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

[ПРАВИЛА ЗАПОЛНЕНИЯ ЗАЯВЛЕНИЯ]

1. Для первичных заявителей-сахалинских соотечественников и сопровождающих членов семей.

*Если супруг(а) сахалинского соотечественника является сахалинским соотечественником, заполнять графу «Сопровождающий член семьи».

1) Гражданство: указать на корейском языке.

2) Место рождения (название государства или города): указать на корейском языке.

Например: 경상남도 밀양, 러시아 유즈노사할린스크

3) Фамилия и имя (на корейском языке).

- При наличии посемейных списков (호적) или других корейских официальных документов, указать фамилию и имя на корейском языке, как указано в этом документе.

(2)

- В случае отсутствия посемейных списков (호적) или других корейских официальных документов, но использования фамилии и имени на корейском языке, указать эти фамилию и имя на корейском языке.

- При отсутствии фамилии и имени на корейском языке и использовании фамилии и имени на русском языке, записать русские фамилию и имя корейскими буквами.

*При этом желательно соблюдать правила записи заимствованных слов (на русском языке) Национального института корейского языка Республики Корея.

*Все административные действия, связанные с переселением на ПМЖ, будут осуществляться по фамилии/имени на корейском языке, указанным в заявлении, и после въезда в Республику Корея фамилию и имя на корейском языке изменить нельзя.

4) Фамилия и имя (на английском языке).

- (Владелец паспорта) Обязательно указать в соответствии с паспортом.

- (Получатели нового паспорта) В случае получения нового паспорта, в связи с окончанием срока действия старого, написание имени и фамилии на английском языке в паспорте должно совпадать с их написанием в заявлении.

*Копия нового паспорта предоставляется после отбора получателей поддержки.

² Авиабилет приобретается на фамилию и имя на английском языке, которые указаны в заявлении. Заявитель несёт ответственность за последствия (невозможность выехать в соответствующем году, оплата авиабилета или комиссионного сбора за возврат авиабилета и пр.) в случае различий фамилии и имени на английском языке в заявлении и в новом паспорте.

(3)

5) Дата рождения: обязательно указать в порядке: год, месяц, число.

6) Номер и срок действия паспорта:

- Обязательно указать номер паспорта.

- Срок действия указать в порядке: год, месяц, число; указать обязательно, даже если срок действия уже закончился.

7) Адрес: указать на корейском языке и, по возможности, подробно.

Например: 693000 사할린주 유즈노사할린스크시 프로스페크트 미라 83-아

8) Номер телефона:

(Домашний) Указать в порядке: код страны + код города + номер телефона

Например: 7-4242-123-456

(Мобильный) Указать в порядке: код страны + код телекоммуникационной компании + номер мобильного телефона.

Например: 7-914-123-4567

9) Пожелания относительно места заселения.

(Квартира) В случае, если гражданин, который размещен в государственном арендном жилом помещении, свободен в передвижении и может самостоятельно питаться, одеваться и т.д., либо есть сопровождающие члены семьи.

- Размещение в государственных арендных жилых помещениях.

(Дом престарелых) В случае, если трудно передвигаться и не может самостоятельно питаться, одеваться и т.д.

(Санаторий) В случае, если трудно передвигаться, не может самостоятельно питаться, одеваться и т.д. и необходима помощь медицинского персонала.

(4)

(Специализированный санаторий) В случае, если трудно передвигаться, не может самостоятельно питаться, одеваться и т.д. и необходимо профессиональное медицинское лечение.

² Сопровождающие члены семьи ставят галочку в графе «Квартира».

*При первичном переселении на ПМЖ подать заявление на размещение в доме престарелых, санатории, специализированном санатории – невозможно.

2. Для сопровождающих членов семей сахалинских соотечественников, уже переселившихся на ПМЖ.

*Заполняются данные как сахалинского соотечественника, переселившегося на ПМЖ, так и сопровождающих членов семьи.

1) Фамилия и имя сахалинского соотечественника, уж е переселившегося на ПМЖ (на корейском языке).

- Обязательно указать фамилию и имя на корейском языке, как

(5)

указано в корейском официальном документе.

2) Идентификационный номер сахалинского соотечественника, уже переселившегося на ПМЖ.

- Указать 13 цифр идентификационного номера.

3) Адрес сахалинского соотечественника, уже переселившегося на ПМЖ.

- Указать адрес по названию дороги согласно «Закону об указании адреса по названию дороги».

Например:

Если гражданин проживает в Ансан Кохян маыль (안산고향마을)

경기도 안산시 상골구 용하공원 39, 101동 12354호

Если гражданин проживает в Инчхон Нонхён 5 данджи (인천논현5단지)

인천광역시 남동구 논현로 105, 102동 1234호

*Позднее Красный Крест Республики Корея предоставит подробный адрес проживания в Республике Корея.

4) Номер телефона и мобильного телефона сахалинского соотечественника, уже переселившегося на ПМЖ.

- Обязательно указать один из номеров телефона.

- Обязательно указать код страны + код города.

Способ заполнения графы «Сопровождающий член семьи» → смотреть с.7-8.

(6)

3. [Общие правила для всех] Подпись или печать.

1) Подпись или печать: необходима подпись или печать всех заявителей.

- Но, если сахалинский соотечественник находится в Республике Корея, а его сопровождающие члены семьи находятся за рубежом, и сопровождающие члены семьи подают документы в дипломатическое представительство, заявление подаётся с пустой графой для подписи сахалинского соотечественника.

*Позднее планируется получение подтверждения и подписи заявления сахалинским соотечественником через Красный Крест Республики Корея.

- При подаче заявления через представителя, представителю разрешается подписывать заявление за заявителя.

2) Дата заявления: указать дату подачи в дипломатическое представительство или Красный Крест Республики Корея.

(7)

*Информация для тех, кто подал заявление.

1. Расписка о принятии документов не выдаётся.

2. После подачи заявления согласно внутренним критериям принимается окончательное решение о возможности получения поддержки в переселении на ПМЖ и устройстве на начальном этапе, о котором заявитель получит личное уведомление предположительно в сентябре т.г.

3. При последующем подтверждении фальсификации предоставленных документов, либо отсутствия необходимых документов и т.д., незамедлительно аннулируется право на получение поддержки.

4. В случае смерти сахалинского соотечественника после подачи заявления, необходимо незамедлительно предоставить Заключение (справку) о смерти с указанной датой смерти сахалинского соотечественника.

5. Те граждане, в отношении которых вынесены окончательные положительные решения в качестве получателей поддержки, должны обязательно переселиться на ПМЖ в год, когда подано заявление, если нет каких-либо важных оснований об отсутствии возможности въезда, например состояния здоровья и др.

참조

관련 문서