— 02 In Someone else’s shoes다른 누군가의 입장에서
영어2 능률(김성곤) 02과 본문 해석 ①
Experiencing the Golden Years
노후를 경험하기
part ①
➊① Try as we might, we cannot stay young forever.
① 비록 우리가 노력을 할지라도, 우리는 영원히 젊음을 유지할 수 없습니다.
② Although this is a truth everyone knows, the thought of becoming old is usually the furthest thing from our minds.
② 비록 이것이 모두가 아는 진실임에도 불구하고, 늙는다는 것에 대한 생각은 보통 우리의 마음으로부터 가장 먼 것입니다.
③ That’s why we rarely pay attention to the physical changes that make everyday life challenging for the elderly or the financial difficulties they may experience after retirement.
③ 그것이 우리가 노인들에게 일상생활을 어렵게 만드는 육체적 변화나 그들이 은퇴 후에 경험할지도 모르는 재정적 어려움 에 주의를 거의 기울이지 않는 이유입니다.
④ Many of us consider these problems irrelevant to our lives, so we have little understanding of what it means to be old.
④ 우리 다수는 이런 문제들을 우리의 삶에 무관하다고 여깁니다, 그래서 우리는 늙는다는 것이 무엇을 의미하는지를 거의 이해하지 못합니다.
➋⑤ In order to understand the elderly more, 27-year-old Regina Martin and 34-year-old Trent Bowman decided to participate in a TV documentary called Switching Ages.
⑤ 나이든 사람들을 더 이해하기 위하여, 27세의 리자이나 마틴과 34세의 트렌트 보먼은 <나이 바꾸기>라 불리는 TV다큐 멘터리에 참가하기로 결정했습니다.
⑥ For one month, they transformed themselves into old people.
⑥ 한 달 동안, 그들은 그들 자신을 나이든 사람들로 변형시켰습니다.
⑦ In addition to learning how to walk and talk like people in their seventies, Regina and Trent also spent five hours every morning putting on make-up to look older.
⑦ 70대의 사람들처럼 걷고 말하는 것을 배우는 것 이외에도, 리자이나와 트렌트는 또한 더 나이 들어 보이기 위해서 분장 을 하는데 매일 아침 7시간을 보냈습니다.
⑧ They even wore heavy body suits and contact lenses that hindered their movements and eyesight.
⑧ 그들은 심지어 그들의 움직임과 시력을 방해하는 무거운 옷과 콘택트렌즈를 착용했습니다.
⑨ Finally, they wore fake teeth and gray wigs to complete their aged looks.
⑨ 마지막으로, 그들은 그들의 나이든 외모들 완성하기 위해 가짜 치아와 흰머리 가발을 착용했습니다.
⑩ Their amazing disguises, however, were only the tip of the iceberg of the transformation they would experience.
⑩ 그러나, 그들의 놀라운 분장은 그들이 경험할 변화의 빙산의 일각에 지나지 않았습니다.
ⓒ fellowshipsquaremesa.org
② 02과 본문 해석 영어2 능률(김성곤)
Ⓐ① They decided to participate in the documentary to understand the elderly more.
Ⓐ① 그들은 나이든 사람들을 더 이해하기 위해 다큐멘터리에 참여하기로 결정했습니다.
part ②
Regina’s Story
리자이나의 이야기➊① Regina Martin has been a passionate dance instructor for the past three years.
① 리자이나 마틴은 지난 3년 동안 열정적인 댄스 강사였습니다.
② Although she is still a few years away from turning 30, Regina is starting to feel even more pressure to retain her looks.
② 비록 그녀가 30살이 넘으려면 여전히 몇 년이 남아있지만, 리자이나는 그녀의 외모를 유지해야 한다는 훨씬 더 많은 압 력을 느끼기 시작하고 있습니다.
③ She obsessively takes care of her body and always eats healthy food.
③ 그녀는 강박적으로 그녀의 몸에 신경을 쓰고 항상 몸에 좋은 음식을 먹습니다.
④ She has a strong fear of her youth disappearing and feels uncomfortable around old people, to the point where she is unwilling to visit her 81-year-old grandmother.
④ 그녀는 그녀의 젊음이 사라지는 것에 대해 강한 두려움을 느끼고 그녀의 81세 할머니를 방문하기를 꺼려할 정도로 나이 든 사람들 주위에서 불편함을 느낍니다.
➋⑤ On the first day of her challenge, Regina could only stare at her transformed self in disbelief.
⑤ 그녀의 도전 첫날에, 리자이나는 믿지 못하며 그녀의 변화된 자신을 쳐다보기만 할 수 있었습니다.
⑥ After a few minutes, Regina sighed and said, “This wrinkled face doesn’t look nice.”
⑥ 몇 분 후에, 리자이나는 한숨을 쉬며 말했습니다, “이 주름진 얼굴은 좋아 보이지 않아요.”
⑦ Later Regina was sent to a tiny flat in a retirement complex, where she spent several days enduring solitude and gradually adapted to living alone.
⑦ 나중에 리자이나는 한 은퇴 단지의 작은 아파트로 보내졌습니다, 그리고 그곳에서 그녀는 고독을 참는데 며칠을 보냈습 니다, 그리고 점차적으로 혼자 사는 것에 적응했습니다.
Questions
Ⓠ② Circle T for true or F for false.
Ⓠ② 사실이면 T, 거짓이면 F에 동그라미 치시오.
Ⓐ② Although Regina felt uncomfortable around old people, she liked to visit her grandmother. (T /
Ⓕ)
Ⓐ② 비록 리자이나가 나이든 사람들 주변에서 불편을 느꼈지만, 그녀는 그녀의 할머니를 방문하기를 좋아했습니다. (T /
Ⓕ)
— 02 In Someone else’s shoes다른 누군가의 입장에서
영어2 능률(김성곤) 02과 본문 해석 ③
Ⓠ③ How do you feel when you are around old people?
Ⓠ③ 나이든 사람들 주변에 있을 때 어떻게 느낍니까?
Ⓐ③ I feel comfortable with them because I think they are tender and kind.
Ⓐ③ 저는 제가 그들이 상냥하고 친절하다고 생각하기 때문에 그들과 함께 편안함을 느낍니다.
part ③
① As part of the experiment, Regina worked at a grocery store that many elderly people visit.
① 경험의 일부로서, 리자이나는 많은 나이 지긋한 사람들이 방문하는 식료품점에서 일했습니다.
② Thinking that they would be boring and stuffy, she was reluctant to have conversations with them at first.
② 그들이 지루하고 꽉 막혀 있을 거라고 생각하면서, 그녀는 처음에는 그들과 대화하는 것을 꺼렸습니다.
③ However, she soon found it very enjoyable to talk with them.
③ 그러나, 그녀는 곧 그들과 이야기하는 것이 매우 즐겁다는 것을 발견했습니다.
④ She met older people who still enjoyed bike riding and others who liked playing video games.
④ 그녀는 여전히 자전거 타기를 즐기는 늙은 사람들과 비디오 게임을 하는 것을 좋아하는 다른 사람들을 만났습니다.
⑤ At her retirement complex, Regina joined a companionship group, and she was surprised to find that older people could still fall in love and suffer from broken hearts.
⑤ 그녀의 은퇴 단지에서, 리자이나는 교제 그룹에 참여했습니다, 그리고 그녀는 나이든 사람들이 여전히 사랑에 빠지고 상 심으로부터 고통을 겪을 수 있다는 것을 알고 놀랐습니다.
⑥ Her new friendships continued to grow stronger over the next couple of weeks, and she began to feel as if she were their peer.
⑥ 그녀의 새로운 우정들은 다음 몇 주 동안 더 강해지기를 계속했습니다, 그리고 그녀는 마치 그녀가 그들의 또래처럼 느 끼기 시작했습니다.
Questions
Ⓠ④ Why was Regina reluctant to have conversations with the elderly at first?
Ⓠ④ 리자이나는 왜 처음에 노인과 대화하는 것을 꺼렸습니까?
Ⓐ④ It was because she thought that they would be boring and stuffy.
Ⓐ④ 그것은 왜냐하면 그녀가 그들이 지루하고 꽉 막혀있을 거라고 생각했기 때문입니다.
Ⓠ⑤ Find the transition word that shows contrast in the paragraph above.
Ⓠ⑤ 위 단락에서 대조를 보여주는 연결어를 찾으세요.
Ⓐ⑥ However
Ⓐ⑥ 그러나
part ④
④ 02과 본문 해석 영어2 능률(김성곤)
② She decided to come clean about her real age to her two closest elderly friends, Susan and Charlotte, a week before the challenge was over.
② 그녀는 도전이 끝나기 1주전에, 그녀의 가장 친한 두 명의 나이든 친구들 수잔과 샬롯에게 그녀의 진짜 나이에 대해서 실토하기로 결정했다.
③ She worried that they might feel betrayed after her confession, but they just laughed it off and shared some life tips with her to help her enjoy her youth more.
③ 그녀는 그녀의 고백 후에 그들이 배신당했다고 느낄까봐 걱정했습니다, 하지만 그들은 단지 그것을 웃어넘겼습니다, 그리 고 그녀가 그녀의 젊음을 좀 더 즐기는 것을 돕기 위해 몇몇 삶의 조언들을 그녀와 나누었습니다.
➋④ At the end of the experiment, Regina said,
④ 실험의 끝에, 리자이나는 말했습니다,
⑤ “I don’t look at the elderly in the same way that I used to anymore.
⑤ “저는 더 이상 제가 예전에 했었던 것과 같은 방식으로 노인들을 보지 않습니다.
⑥ I have realized how ignorant I was.
⑥ 저는 제가 얼마나 무지했는지 깨달아왔습니다.
⑦ I couldn’t see that old people are just like me.
⑦ 저는 나이든 사람들이 저와 꼭 같다는 것을 알 수 없었습니다.
⑧ Now I can look past their gray hair and wrinkles and see the young people inside them.
⑧ 이제 저는 그들의 흰머리와 주름들을 지나쳐 보고 그들 안의 젊은 사람을 볼 수 있습니다.
⑨ Instead of worrying about my looks fading, I’m now fully embracing the idea of growing old.”
⑨ 바래가는 제 외모에 대해 걱정하는 대신에, 저는 이제 늙어간다는 것에 대한 생각을 온전히 받아들이고 있습니다.
Questions
Ⓠ⑥ Fill in the blank using a word from the paragraphs above.
Ⓠ⑥ 위 단락의 단어를 사용하여 빈칸을 채우시오.
Ⓐ⑥ Regina confessed her real age to Susan and Charlotte because she felt guilty for deceiving them.
Ⓐ⑥ 리자이나는 수잔과 샐롯에게 그녀의 진짜 나이를 고백했습니다, 왜냐하면 그녀가 그들을 속이는 것에 대해 죄책감을 느꼈기 때문입니다.
Ⓠ⑦ How had Regina’s view toward growing old changed at the end of the experiment?
Ⓠ⑦ 실험의 끝 무렵에 리자이나의 늙어가는 것에 대한 견해는 어떻게 바뀌었습니까?
Ⓐ⑦ At first she had a strong fear of her youth fading, but by the end of the experiment she was fully embracing the idea of growing old.
— 02 In Someone else’s shoes다른 누군가의 입장에서
영어2 능률(김성곤) 02과 본문 해석 ⑤
Ⓐ⑦ 처음에 그녀는 그녀의 젊음이 시드는 것에 대해 강한 두려움을 가졌습니다, 그러나 실험 끝 무렵에 그녀는 늙어가는 것에 대한 생각을 완전히 받아들이고 있었습니다.
part ⑤
Trent’s Story
트렌트의 이야기➊① Before participating in this documentary, Trent had had very little interaction with elderly people except for his 77-year-old grandfather.
① 이 다큐멘터리에 참여하기 전에, 트렌트는 그의 77세 할아버지를 제외하고 나이 지긋한 사람들과 거의 상호작용을 하지 않아 왔습니다.
② He enjoyed his day-to-day life without worry and thought it quite satisfying to live in his parents’
house.
② 그는 걱정 없이 그의 일상생활을 즐겼고 그의 부모님의 집에 사는 것을 꽤 만족스럽게 생각했습니다.
③ During the weekdays, Trent would spend his time working part-time at a restaurant.
③ 평일 동안에는, 트렌트는 그의 시간을 식당에서 아르바이트로 일하면서 보내곤 했습니다.
④ On the weekends, he would play basketball or go shopping with his friends.
④ 주말에, 그는 농구를 하거나 그의 친구와 쇼핑을 하곤 했습니다.
⑤ In short, Trent had little ambition and little money saved up for the future, but he didn’t care.
⑤ 간단히 말해서, 트렌트는 야망도 거의 없었고, 미래를 위해 저축한 돈도 거의 없었습니다, 하지만 그는 신경 쓰지 않았습 니다.
⑥ As he only lived in the present, Trent never thought about getting old.
⑥ 그가 오직 현재에 살았기 때문에, 트렌트는 나이 드는 것에 대해 결코 생각하지 않았습니다.
⑦ He just regarded the elderly as a strange tribe that he would never join.
⑦ 그는 단지 나이 지긋한 사람들을 그가 결코 함께 하지 않을 이상한 족속으로서 여겼습니다.
➋⑧ Spending a month fully disguised as a 72-year-old man was much more life-changing than Trent could have ever imagined.
⑧ 74세 남성으로서 완전히 분장하고 한 달을 보내는 것은 트렌트가 상상할 수 있었던 것보다도 훨씬 더 삶을 바꾸는 것이 었습니다.
⑨ He could finally see for himself what it was like to live as a senior citizen in society.
⑨ 그는 마침내 사회에서 노인으로서 살아가는 것이 무엇과 같은지 스스로 알 수 있게 되었습니다.
Questions
Ⓠ⑧ Find the transition phrase that indicates a summary in the first paragraph above.
Ⓠ⑧ 위의 첫 단락에서 요약을 나타내는 연결사를 찾으시오.
⑥ 02과 본문 해석 영어2 능률(김성곤)
Ⓠ⑨ 트렌트는 무슨 종류의 사람이라고 생각합니까?
Ⓐ⑨ On the positive side, he could be described as an optimist and an easy-going person, but I think he is too dependent on his parents and ill-prepared for the future.
Ⓐ⑨ 긍정적인 측면에서, 그는 낙천주의자이며 태평한 사람으로서 묘사될 수 있습니다, 하지만 저는 그가 그의 부모님에게 너무 의존하고 미래에 대해 준비가 덜 되어있다고 생각합니다.
part ⑥
➊① Early in the experiment, Trent tried to get on a bus to go downtown.
① 실험 초기에, 트렌트는 시내로 가기 위해 버스를 타려고 노력했습니다.
② Due to the special body suit and lenses, he had trouble climbing up the stairs of the bus.
② 특별한 옷과 렌즈 때문에, 그는 버스 계단에 오르는 것에 어려움이 있었습니다.
③ Then a person waiting behind him started rushing him, expressing annoyance.
③ 그때 그 뒤에서 기다리는 사람이 짜증을 표현하며 그를 재촉하기 시작했습니다.
④ In his hurry to step onto the bus, Trent almost fell on the stairs.
④ 그가 버스에 오르려 서두르던 차에, 트렌트는 거의 계단에 넘어질 뻔 했습니다.
⑤ He was astonished to see the disrespectful attitude toward old people and the way they were treated.
⑤ 그는 늙은 사람들에 대한 무례한 태도와 그들이 취급받는 방식을 보고 놀랐습니다.
⑥ Later he visited the restaurant where he once worked, but he noticed that no one paid much attention to him.
⑥ 나중에 그가 한때 일했던 식당을 방문했습니다, 하지만 그는 아무도 그에게 많은 주의를 기울이지 않는다는 것을 알아차 렸습니다.
⑦ People acted as if he weren’t there.
⑦ 사람들은 마치 그가 그곳에 없는 것처럼 행동했습니다.
⑧ Trent started to realize what it felt like to be invisible.
⑧ 트렌트는 보이지 않는 것이 무엇처럼 느껴지는지 깨닫기 시작했습니다.
➋⑨ However, there were some brighter moments that helped Trent have a more cheerful view of growing older.
⑨ 그러나, 트렌트가 늙어가는 것에 대한 좀 더 기분 좋은 관점을 갖도록 도운 더 밝은 순간들도 있었습니다.
⑨ When Trent took a short trip to Colombia, he encountered a delightful older couple - Andre, 78, and Eunice, 76 - who were there to learn salsa dancing.
— 02 In Someone else’s shoes다른 누군가의 입장에서
영어2 능률(김성곤) 02과 본문 해석 ⑦
⑨ 트렌트가 콜롬비아로 짧은 여행을 갔을 때, 그는 살사 댄스를 배우기 위해 그곳에 있던 유쾌한 노부부 - 78세의 안드레 와 76세의 유니스를 만났습니다.
⑩ While having a conversation with them, Trent was impressed by the fact that they were still healthy and content with their lives.
⑩ 그들과 대화를 하는 동안에, 트렌트는 그들이 여전히 건강하고 그들의 삶에 만족한다는 사실에 감명을 받았습니다.
⑪ The passion they still had for life inspired Trent to start making some huge changes in his life.
⑪ 그들이 삶에 대해 여전히 가지고 있던 열정은 트렌트에서 그의 삶에서 몇몇 커다란 변화들을 만들기 시작하도록 영감을 부여했습니다.
Questions
Ⓠ⑩ What was the reason that Trent had trouble climbing up the stairs of the bus?
Ⓠ⑩ 트렌트가 버스의 계단을 오르는 것에 어려움을 꼈었던 이유는 무엇이었습니까?
Ⓐ⑩ It was because he wore a special body suit and lenses that hindered his movement and eyesight.
Ⓐ⑩ 그것은 왜냐하면 그의 움직임과 시력을 저해하는 그가 특별한 의상과 렌즈를 착용했기 때문이었습니다.
Ⓠ⑪ Circle T for true or F for false.
Ⓠ⑪ 사실이면 T, 거짓이면 F에 동그라미 치시오.
Ⓐ⑪ The older couple Trent met in Colombia made him more negative about growing old. (T / Ⓕ)
Ⓐ⑪ 트렌트가 콜롬비아에서 만났던 노부부는 그를 늙어가는 것에 대해 더 부정적으로 만들었습니다. (T / Ⓕ)
part ⑦
➊① “I realized life was too short to just sit around and wait for things to happen to me,” he said.
① “저는 삶이 그냥 앉아서 일들이 제게 일어나길 기다리기에는 너무도 짧다는 것을 깨달았습니다.” 그는 말했습니다.
② Now that Trent knows how important it is to plan and save for the future, he has decided to find a more stable job and move out of his parents’ house.
② 이제 트렌트는 미래를 위해 계획을 세우고 저축을 하는 것이 얼마나 중요한지 알기 때문에, 그는 좀 더 안정적인 일자리 를 찾고 그의 부모님의 집에서 이사나오기로 결정했습니다.
③ Trent has also started to exercise regularly so that he can stay healthy and fully enjoy his golden years in the future.
③ 트렌트는 또한 그가 미래에 건강을 유지하고 그의 노후를 온전히 즐길 수 있도록 규칙적으로 운동하기 시작했습니다.
➋④ Living as an older person was a hard experience for both Regina and Trent, but they consider it an invaluable one.
④ 노인으로서 사는 것은 리자이나와 트렌트 모두에게 힘든 경험이었습니다, 그러나 그들은 그것을 귀중한 것으로 여깁니다.
⑤ This once-in-a-lifetime opportunity helped them understand not only the physical changes that older people go through but also the way society treats them.
교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.
ⓒ 2021. Minkyu Hwang.
All right reserved
⑧ 02과 본문 해석 영어2 능률(김성곤)
enjoy life with passion.
⑥ 다른 사람의 입장이 되어 봄으로서, 리자이나와 트렌트는 나이든 사람들도 또한 열정을 가지고 삶을 즐긴다는 것을 알 수 있었습니다.
⑦ Moreover, the experience changed the way they conduct their lives.
⑦ 게다가, 그 경험은 그들이 그들의 삶을 수행하는 방식을 바꾸었습니다.
⑧ They hope that this documentary will help raise awareness of the problems the elderly continue to face and help young people have a more positive view of growing older.
⑧ 그들은 이 다큐멘터리가 노인들이 계속 직면할 문제들에 대한 인식을 높이고 젊은 사람들이 늙어가는 것에 대해 좀 더 긍정적인 관점을 갖도록 도울 것을 희망합니다.
Questions
Ⓠ⑫ If you were given a chance to live as an old person for a month, would you take it? Why or why not?
Ⓠ⑫ 만약 당신이 한 달 동안 노인으로 살 기회가 주어진다면, 당신은 그것을 받아들일 것입니까? 그 이유는? 그렇지 않은 이유는?
Ⓐ⑫ I’d take it because I’d like to experience life as an older person to help myself understand the elderly better.
Ⓐ⑫ 저는 그것을 받아들일 것입니다, 왜냐하면 제 자신이 노인들을 더 잘 이해하기 위해서 노인으로서의 삶을 경험해보고 싶기 때문입니다.