• 검색 결과가 없습니다.

— 02 In Someone else’s shoes다른 누군가의 입장에서

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "— 02 In Someone else’s shoes다른 누군가의 입장에서 "

Copied!
8
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

02 In Someone else’s shoes

다른 누군가의 입장에서

영어2 능률(김성곤) 02과 본문 해석 ①

Experiencing the Golden Years

노후를 경험하기

part ①

➊① Try as we might, we cannot stay young forever.

① 비록 우리가 노력을 할지라도, 우리는 영원히 젊음을 유지할 수 없습니다.

② Although this is a truth everyone knows, the thought of becoming old is usually the furthest thing from our minds.

② 비록 이것이 모두가 아는 진실임에도 불구하고, 늙는다는 것에 대한 생각은 보통 우리의 마음으로부터 가장 먼 것입니다.

③ That’s why we rarely pay attention to the physical changes that make everyday life challenging for the elderly or the financial difficulties they may experience after retirement.

③ 그것이 우리가 노인들에게 일상생활을 어렵게 만드는 육체적 변화나 그들이 은퇴 후에 경험할지도 모르는 재정적 어려움 에 주의를 거의 기울이지 않는 이유입니다.

④ Many of us consider these problems irrelevant to our lives, so we have little understanding of what it means to be old.

④ 우리 다수는 이런 문제들을 우리의 삶에 무관하다고 여깁니다, 그래서 우리는 늙는다는 것이 무엇을 의미하는지를 거의 이해하지 못합니다.

➋⑤ In order to understand the elderly more, 27-year-old Regina Martin and 34-year-old Trent Bowman decided to participate in a TV documentary called Switching Ages.

⑤ 나이든 사람들을 더 이해하기 위하여, 27세의 리자이나 마틴과 34세의 트렌트 보먼은 <나이 바꾸기>라 불리는 TV다큐 멘터리에 참가하기로 결정했습니다.

⑥ For one month, they transformed themselves into old people.

⑥ 한 달 동안, 그들은 그들 자신을 나이든 사람들로 변형시켰습니다.

⑦ In addition to learning how to walk and talk like people in their seventies, Regina and Trent also spent five hours every morning putting on make-up to look older.

⑦ 70대의 사람들처럼 걷고 말하는 것을 배우는 것 이외에도, 리자이나와 트렌트는 또한 더 나이 들어 보이기 위해서 분장 을 하는데 매일 아침 7시간을 보냈습니다.

⑧ They even wore heavy body suits and contact lenses that hindered their movements and eyesight.

⑧ 그들은 심지어 그들의 움직임과 시력을 방해하는 무거운 옷과 콘택트렌즈를 착용했습니다.

⑨ Finally, they wore fake teeth and gray wigs to complete their aged looks.

⑨ 마지막으로, 그들은 그들의 나이든 외모들 완성하기 위해 가짜 치아와 흰머리 가발을 착용했습니다.

⑩ Their amazing disguises, however, were only the tip of the iceberg of the transformation they would experience.

⑩ 그러나, 그들의 놀라운 분장은 그들이 경험할 변화의 빙산의 일각에 지나지 않았습니다.

ⓒ fellowshipsquaremesa.org

(2)

② 02과 본문 해석 영어2 능률(김성곤)

Ⓐ① They decided to participate in the documentary to understand the elderly more.

Ⓐ① 그들은 나이든 사람들을 더 이해하기 위해 다큐멘터리에 참여하기로 결정했습니다.

part ②

Regina’s Story

리자이나의 이야기

➊① Regina Martin has been a passionate dance instructor for the past three years.

① 리자이나 마틴은 지난 3년 동안 열정적인 댄스 강사였습니다.

② Although she is still a few years away from turning 30, Regina is starting to feel even more pressure to retain her looks.

② 비록 그녀가 30살이 넘으려면 여전히 몇 년이 남아있지만, 리자이나는 그녀의 외모를 유지해야 한다는 훨씬 더 많은 압 력을 느끼기 시작하고 있습니다.

③ She obsessively takes care of her body and always eats healthy food.

③ 그녀는 강박적으로 그녀의 몸에 신경을 쓰고 항상 몸에 좋은 음식을 먹습니다.

④ She has a strong fear of her youth disappearing and feels uncomfortable around old people, to the point where she is unwilling to visit her 81-year-old grandmother.

④ 그녀는 그녀의 젊음이 사라지는 것에 대해 강한 두려움을 느끼고 그녀의 81세 할머니를 방문하기를 꺼려할 정도로 나이 든 사람들 주위에서 불편함을 느낍니다.

➋⑤ On the first day of her challenge, Regina could only stare at her transformed self in disbelief.

⑤ 그녀의 도전 첫날에, 리자이나는 믿지 못하며 그녀의 변화된 자신을 쳐다보기만 할 수 있었습니다.

⑥ After a few minutes, Regina sighed and said, “This wrinkled face doesn’t look nice.”

⑥ 몇 분 후에, 리자이나는 한숨을 쉬며 말했습니다, “이 주름진 얼굴은 좋아 보이지 않아요.”

⑦ Later Regina was sent to a tiny flat in a retirement complex, where she spent several days enduring solitude and gradually adapted to living alone.

⑦ 나중에 리자이나는 한 은퇴 단지의 작은 아파트로 보내졌습니다, 그리고 그곳에서 그녀는 고독을 참는데 며칠을 보냈습 니다, 그리고 점차적으로 혼자 사는 것에 적응했습니다.

Questions

Ⓠ② Circle T for true or F for false.

Ⓠ② 사실이면 T, 거짓이면 F에 동그라미 치시오.

Ⓐ② Although Regina felt uncomfortable around old people, she liked to visit her grandmother. (T /

Ⓕ)

Ⓐ② 비록 리자이나가 나이든 사람들 주변에서 불편을 느꼈지만, 그녀는 그녀의 할머니를 방문하기를 좋아했습니다. (T /

Ⓕ)

(3)

02 In Someone else’s shoes

다른 누군가의 입장에서

영어2 능률(김성곤) 02과 본문 해석 ③

Ⓠ③ How do you feel when you are around old people?

Ⓠ③ 나이든 사람들 주변에 있을 때 어떻게 느낍니까?

Ⓐ③ I feel comfortable with them because I think they are tender and kind.

Ⓐ③ 저는 제가 그들이 상냥하고 친절하다고 생각하기 때문에 그들과 함께 편안함을 느낍니다.

part ③

① As part of the experiment, Regina worked at a grocery store that many elderly people visit.

① 경험의 일부로서, 리자이나는 많은 나이 지긋한 사람들이 방문하는 식료품점에서 일했습니다.

② Thinking that they would be boring and stuffy, she was reluctant to have conversations with them at first.

② 그들이 지루하고 꽉 막혀 있을 거라고 생각하면서, 그녀는 처음에는 그들과 대화하는 것을 꺼렸습니다.

③ However, she soon found it very enjoyable to talk with them.

③ 그러나, 그녀는 곧 그들과 이야기하는 것이 매우 즐겁다는 것을 발견했습니다.

④ She met older people who still enjoyed bike riding and others who liked playing video games.

④ 그녀는 여전히 자전거 타기를 즐기는 늙은 사람들과 비디오 게임을 하는 것을 좋아하는 다른 사람들을 만났습니다.

⑤ At her retirement complex, Regina joined a companionship group, and she was surprised to find that older people could still fall in love and suffer from broken hearts.

⑤ 그녀의 은퇴 단지에서, 리자이나는 교제 그룹에 참여했습니다, 그리고 그녀는 나이든 사람들이 여전히 사랑에 빠지고 상 심으로부터 고통을 겪을 수 있다는 것을 알고 놀랐습니다.

⑥ Her new friendships continued to grow stronger over the next couple of weeks, and she began to feel as if she were their peer.

⑥ 그녀의 새로운 우정들은 다음 몇 주 동안 더 강해지기를 계속했습니다, 그리고 그녀는 마치 그녀가 그들의 또래처럼 느 끼기 시작했습니다.

Questions

Ⓠ④ Why was Regina reluctant to have conversations with the elderly at first?

Ⓠ④ 리자이나는 왜 처음에 노인과 대화하는 것을 꺼렸습니까?

Ⓐ④ It was because she thought that they would be boring and stuffy.

Ⓐ④ 그것은 왜냐하면 그녀가 그들이 지루하고 꽉 막혀있을 거라고 생각했기 때문입니다.

Ⓠ⑤ Find the transition word that shows contrast in the paragraph above.

Ⓠ⑤ 위 단락에서 대조를 보여주는 연결어를 찾으세요.

Ⓐ⑥ However

Ⓐ⑥ 그러나

part ④

(4)

④ 02과 본문 해석 영어2 능률(김성곤)

② She decided to come clean about her real age to her two closest elderly friends, Susan and Charlotte, a week before the challenge was over.

② 그녀는 도전이 끝나기 1주전에, 그녀의 가장 친한 두 명의 나이든 친구들 ­ 수잔과 샬롯에게 그녀의 진짜 나이에 대해서 실토하기로 결정했다.

③ She worried that they might feel betrayed after her confession, but they just laughed it off and shared some life tips with her to help her enjoy her youth more.

③ 그녀는 그녀의 고백 후에 그들이 배신당했다고 느낄까봐 걱정했습니다, 하지만 그들은 단지 그것을 웃어넘겼습니다, 그리 고 그녀가 그녀의 젊음을 좀 더 즐기는 것을 돕기 위해 몇몇 삶의 조언들을 그녀와 나누었습니다.

➋④ At the end of the experiment, Regina said,

④ 실험의 끝에, 리자이나는 말했습니다,

⑤ “I don’t look at the elderly in the same way that I used to anymore.

⑤ “저는 더 이상 제가 예전에 했었던 것과 같은 방식으로 노인들을 보지 않습니다.

⑥ I have realized how ignorant I was.

⑥ 저는 제가 얼마나 무지했는지 깨달아왔습니다.

⑦ I couldn’t see that old people are just like me.

⑦ 저는 나이든 사람들이 저와 꼭 같다는 것을 알 수 없었습니다.

⑧ Now I can look past their gray hair and wrinkles and see the young people inside them.

⑧ 이제 저는 그들의 흰머리와 주름들을 지나쳐 보고 그들 안의 젊은 사람을 볼 수 있습니다.

⑨ Instead of worrying about my looks fading, I’m now fully embracing the idea of growing old.”

⑨ 바래가는 제 외모에 대해 걱정하는 대신에, 저는 이제 늙어간다는 것에 대한 생각을 온전히 받아들이고 있습니다.

Questions

Ⓠ⑥ Fill in the blank using a word from the paragraphs above.

Ⓠ⑥ 위 단락의 단어를 사용하여 빈칸을 채우시오.

Ⓐ⑥ Regina confessed her real age to Susan and Charlotte because she felt guilty for deceiving them.

Ⓐ⑥ 리자이나는 수잔과 샐롯에게 그녀의 진짜 나이를 고백했습니다, 왜냐하면 그녀가 그들을 속이는 것에 대해 죄책감을 느꼈기 때문입니다.

Ⓠ⑦ How had Regina’s view toward growing old changed at the end of the experiment?

Ⓠ⑦ 실험의 끝 무렵에 리자이나의 늙어가는 것에 대한 견해는 어떻게 바뀌었습니까?

Ⓐ⑦ At first she had a strong fear of her youth fading, but by the end of the experiment she was fully embracing the idea of growing old.

(5)

02 In Someone else’s shoes

다른 누군가의 입장에서

영어2 능률(김성곤) 02과 본문 해석 ⑤

Ⓐ⑦ 처음에 그녀는 그녀의 젊음이 시드는 것에 대해 강한 두려움을 가졌습니다, 그러나 실험 끝 무렵에 그녀는 늙어가는 것에 대한 생각을 완전히 받아들이고 있었습니다.

part ⑤

Trent’s Story

트렌트의 이야기

➊① Before participating in this documentary, Trent had had very little interaction with elderly people except for his 77-year-old grandfather.

① 이 다큐멘터리에 참여하기 전에, 트렌트는 그의 77세 할아버지를 제외하고 나이 지긋한 사람들과 거의 상호작용을 하지 않아 왔습니다.

② He enjoyed his day-to-day life without worry and thought it quite satisfying to live in his parents’

house.

② 그는 걱정 없이 그의 일상생활을 즐겼고 그의 부모님의 집에 사는 것을 꽤 만족스럽게 생각했습니다.

③ During the weekdays, Trent would spend his time working part-time at a restaurant.

③ 평일 동안에는, 트렌트는 그의 시간을 식당에서 아르바이트로 일하면서 보내곤 했습니다.

④ On the weekends, he would play basketball or go shopping with his friends.

④ 주말에, 그는 농구를 하거나 그의 친구와 쇼핑을 하곤 했습니다.

⑤ In short, Trent had little ambition and little money saved up for the future, but he didn’t care.

⑤ 간단히 말해서, 트렌트는 야망도 거의 없었고, 미래를 위해 저축한 돈도 거의 없었습니다, 하지만 그는 신경 쓰지 않았습 니다.

⑥ As he only lived in the present, Trent never thought about getting old.

⑥ 그가 오직 현재에 살았기 때문에, 트렌트는 나이 드는 것에 대해 결코 생각하지 않았습니다.

⑦ He just regarded the elderly as a strange tribe that he would never join.

⑦ 그는 단지 나이 지긋한 사람들을 그가 결코 함께 하지 않을 이상한 족속으로서 여겼습니다.

➋⑧ Spending a month fully disguised as a 72-year-old man was much more life-changing than Trent could have ever imagined.

⑧ 74세 남성으로서 완전히 분장하고 한 달을 보내는 것은 트렌트가 상상할 수 있었던 것보다도 훨씬 더 삶을 바꾸는 것이 었습니다.

⑨ He could finally see for himself what it was like to live as a senior citizen in society.

⑨ 그는 마침내 사회에서 노인으로서 살아가는 것이 무엇과 같은지 스스로 알 수 있게 되었습니다.

Questions

Ⓠ⑧ Find the transition phrase that indicates a summary in the first paragraph above.

Ⓠ⑧ 위의 첫 단락에서 요약을 나타내는 연결사를 찾으시오.

(6)

⑥ 02과 본문 해석 영어2 능률(김성곤)

Ⓠ⑨ 트렌트는 무슨 종류의 사람이라고 생각합니까?

Ⓐ⑨ On the positive side, he could be described as an optimist and an easy-going person, but I think he is too dependent on his parents and ill-prepared for the future.

Ⓐ⑨ 긍정적인 측면에서, 그는 낙천주의자이며 태평한 사람으로서 묘사될 수 있습니다, 하지만 저는 그가 그의 부모님에게 너무 의존하고 미래에 대해 준비가 덜 되어있다고 생각합니다.

part ⑥

➊① Early in the experiment, Trent tried to get on a bus to go downtown.

① 실험 초기에, 트렌트는 시내로 가기 위해 버스를 타려고 노력했습니다.

② Due to the special body suit and lenses, he had trouble climbing up the stairs of the bus.

② 특별한 옷과 렌즈 때문에, 그는 버스 계단에 오르는 것에 어려움이 있었습니다.

③ Then a person waiting behind him started rushing him, expressing annoyance.

③ 그때 그 뒤에서 기다리는 사람이 짜증을 표현하며 그를 재촉하기 시작했습니다.

④ In his hurry to step onto the bus, Trent almost fell on the stairs.

④ 그가 버스에 오르려 서두르던 차에, 트렌트는 거의 계단에 넘어질 뻔 했습니다.

⑤ He was astonished to see the disrespectful attitude toward old people and the way they were treated.

⑤ 그는 늙은 사람들에 대한 무례한 태도와 그들이 취급받는 방식을 보고 놀랐습니다.

⑥ Later he visited the restaurant where he once worked, but he noticed that no one paid much attention to him.

⑥ 나중에 그가 한때 일했던 식당을 방문했습니다, 하지만 그는 아무도 그에게 많은 주의를 기울이지 않는다는 것을 알아차 렸습니다.

⑦ People acted as if he weren’t there.

⑦ 사람들은 마치 그가 그곳에 없는 것처럼 행동했습니다.

⑧ Trent started to realize what it felt like to be invisible.

⑧ 트렌트는 보이지 않는 것이 무엇처럼 느껴지는지 깨닫기 시작했습니다.

➋⑨ However, there were some brighter moments that helped Trent have a more cheerful view of growing older.

⑨ 그러나, 트렌트가 늙어가는 것에 대한 좀 더 기분 좋은 관점을 갖도록 도운 더 밝은 순간들도 있었습니다.

⑨ When Trent took a short trip to Colombia, he encountered a delightful older couple - Andre, 78, and Eunice, 76 - who were there to learn salsa dancing.

(7)

02 In Someone else’s shoes

다른 누군가의 입장에서

영어2 능률(김성곤) 02과 본문 해석 ⑦

⑨ 트렌트가 콜롬비아로 짧은 여행을 갔을 때, 그는 살사 댄스를 배우기 위해 그곳에 있던 유쾌한 노부부 - 78세의 안드레 와 76세의 유니스를 만났습니다.

⑩ While having a conversation with them, Trent was impressed by the fact that they were still healthy and content with their lives.

⑩ 그들과 대화를 하는 동안에, 트렌트는 그들이 여전히 건강하고 그들의 삶에 만족한다는 사실에 감명을 받았습니다.

⑪ The passion they still had for life inspired Trent to start making some huge changes in his life.

⑪ 그들이 삶에 대해 여전히 가지고 있던 열정은 트렌트에서 그의 삶에서 몇몇 커다란 변화들을 만들기 시작하도록 영감을 부여했습니다.

Questions

Ⓠ⑩ What was the reason that Trent had trouble climbing up the stairs of the bus?

Ⓠ⑩ 트렌트가 버스의 계단을 오르는 것에 어려움을 꼈었던 이유는 무엇이었습니까?

Ⓐ⑩ It was because he wore a special body suit and lenses that hindered his movement and eyesight.

Ⓐ⑩ 그것은 왜냐하면 그의 움직임과 시력을 저해하는 그가 특별한 의상과 렌즈를 착용했기 때문이었습니다.

Ⓠ⑪ Circle T for true or F for false.

Ⓠ⑪ 사실이면 T, 거짓이면 F에 동그라미 치시오.

Ⓐ⑪ The older couple Trent met in Colombia made him more negative about growing old. (T / Ⓕ)

Ⓐ⑪ 트렌트가 콜롬비아에서 만났던 노부부는 그를 늙어가는 것에 대해 더 부정적으로 만들었습니다. (T / Ⓕ)

part ⑦

➊① “I realized life was too short to just sit around and wait for things to happen to me,” he said.

① “저는 삶이 그냥 앉아서 일들이 제게 일어나길 기다리기에는 너무도 짧다는 것을 깨달았습니다.” 그는 말했습니다.

② Now that Trent knows how important it is to plan and save for the future, he has decided to find a more stable job and move out of his parents’ house.

② 이제 트렌트는 미래를 위해 계획을 세우고 저축을 하는 것이 얼마나 중요한지 알기 때문에, 그는 좀 더 안정적인 일자리 를 찾고 그의 부모님의 집에서 이사나오기로 결정했습니다.

③ Trent has also started to exercise regularly so that he can stay healthy and fully enjoy his golden years in the future.

③ 트렌트는 또한 그가 미래에 건강을 유지하고 그의 노후를 온전히 즐길 수 있도록 규칙적으로 운동하기 시작했습니다.

➋④ Living as an older person was a hard experience for both Regina and Trent, but they consider it an invaluable one.

④ 노인으로서 사는 것은 리자이나와 트렌트 모두에게 힘든 경험이었습니다, 그러나 그들은 그것을 귀중한 것으로 여깁니다.

⑤ This once-in-a-lifetime opportunity helped them understand not only the physical changes that older people go through but also the way society treats them.

(8)

교과서 본문은 출판사 및 공동저자에게 저작권이 있습니다.

ⓒ 2021. Minkyu Hwang.

All right reserved

⑧ 02과 본문 해석 영어2 능률(김성곤)

enjoy life with passion.

⑥ 다른 사람의 입장이 되어 봄으로서, 리자이나와 트렌트는 나이든 사람들도 또한 열정을 가지고 삶을 즐긴다는 것을 알 수 있었습니다.

⑦ Moreover, the experience changed the way they conduct their lives.

⑦ 게다가, 그 경험은 그들이 그들의 삶을 수행하는 방식을 바꾸었습니다.

⑧ They hope that this documentary will help raise awareness of the problems the elderly continue to face and help young people have a more positive view of growing older.

⑧ 그들은 이 다큐멘터리가 노인들이 계속 직면할 문제들에 대한 인식을 높이고 젊은 사람들이 늙어가는 것에 대해 좀 더 긍정적인 관점을 갖도록 도울 것을 희망합니다.

Questions

Ⓠ⑫ If you were given a chance to live as an old person for a month, would you take it? Why or why not?

Ⓠ⑫ 만약 당신이 한 달 동안 노인으로 살 기회가 주어진다면, 당신은 그것을 받아들일 것입니까? 그 이유는? 그렇지 않은 이유는?

Ⓐ⑫ I’d take it because I’d like to experience life as an older person to help myself understand the elderly better.

Ⓐ⑫ 저는 그것을 받아들일 것입니다, 왜냐하면 제 자신이 노인들을 더 잘 이해하기 위해서 노인으로서의 삶을 경험해보고 싶기 때문입니다.

참조

관련 문서

이 재고금액이 경영을 압박하고 있다는 것을 깨닫는다면, JIT방식의 도입이 경영상 많은 플러스가 되는 것을 알 수 있을 것이다.. 이것을 흐름작업에서 한사람에게

In case any of the information is found to be false, plagiarized or written by someone else, applicant will be disqualified and acceptance can be canceled

그럼에도 민주주의와 개방 경제라는 가치를 공유하며, 상 당한 국력을 가지고 있다는 측면에서, 그리고 국제 사회에 기여하고자 하는 의지가

그래서 우리는 율법주의 신앙에서 벗어나서 이렇게 인격체이신 하나님을 알고 전존재로 사랑하는, 하나님만이 우리의 목표와 목적이 되어져서 주님과 친밀한 교제

• 사람들의 탄핵을 받아 법정에 선 그녀는 신들이 재판 관으로 나오자 슈이타가 자신과 동일 인물이라는 사실 을 고백함.. • 착하게는 살아가기가 힘들다는 그녀의 호소를

(여전히 흥분해서) 뾰뜨르 때문에 나만 고통을 당했는데. 그게 어떤 건지 알게 해주겠어.. - 아니시야는 배반한 니끼따에게 복수하기 위해, 그의 약점을 이용해 친

누군가의 꿰뚫는 듯한 눈길이 사랑에 가득 차서, 아주 사소한 실수에서나, 아주 사소한 부정확한 발 걸음에서 나를 보호해주고 있다고 느끼는 것은 유쾌한 일

영상이론은 접지된 무한한 완전도체평면 윗쪽에 존재하는 전하 구성 요소를 전하 구성요소 그 자체와 이들의 영상, 그리고 도체평면 대신에 등전위면으로 대치할