• 검색 결과가 없습니다.

국제회의 실무영어

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "국제회의 실무영어"

Copied!
37
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

국제회의 통역사가 쓴

국제회의 실무영어

(2)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

<교재>

국제회의 통역사가 쓴

국제회의 실무영어

저자:

이창수/임향옥

(3)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

Chapter 1 발언권을 넘겨받으며 하는 말

소개에 대한 감사

Thank you for that warm introduction.

 Thank you very much Professor Brown for your gracious introduction.

 Let me first of all thank you for your very kind and generous introduction.

 Thank you very much, George, for your kind

words.

(4)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

Chapter 1 발언권을 넘겨받으며 하는 말

소개에 대한 감사

 소개에 대한 감사의 말에 덧붙일 수 있는 말

• Thank you, Chairman. I’ll try to make the best possible use of the fifteen minutes allocated to me.

• Thank you, Chairman. I’ve added a couple of remarks to my prepared comments, and I’ll do my best to keep myself on time.

• make the best (possible) use of ~ ~를 십분 활용하다

• prepared comments 준비된 원고

• keep oneself on time 주어진 시간을 지키다

(5)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

Chapter 1 발언권을 넘겨받으며 하는 말

소개에 대한 감사

(6)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

Chapter 1 발언권을 넘겨받으며 하는 말

연사로서 초청받은 것에 대한 감사

 연사로 초대받은 것에 감사한다

Thank ~ for inviting me to ···

··· 할 수 있도록 초대해 준 ~에게 감사하다

• I want to take this opportunity to thank the organizers for inviting me to participate in this workshop.

• Thank you for inviting me to address this conference on the application of the antitrust laws.

• Thank you for inviting me to come and share lunch with you and speak to you today.

• I would like to begin my talk by thanking the organizers for inviting me to take part in this symposium.

• take this opportunity to ~ 이 자리[기회]를 빌어서 ~하다

• address this conference on ~ ~에 관하여 이 회의에서 연설을 하다

• share lunch with you and speak to you 오찬 연설을 하다

• I would like to begin[start] my talk by –ing ~함으로써 연설을 시작하다 ☞ 우선~하겠다

(7)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

Chapter 1 발언권을 넘겨받으며 하는 말

연사로서 초청받은 것에 대한 감사

 be honored[delighted] to be invited to ~

 It is an honor[privilege] to be invited to ~

~ 할 수 있도록 초대받은 것을 영광으로[기쁘게] 생각하다

• I’m very honored to have been invited to speak to you here today.

• It is my privilege to be invited to address such a very distinguished audience.

• I am delighted to be invited to share some thoughts with such a distinguished audience today. And it is a special

privilege, Mr. Kim, to join you on the podium.

• share some thoughts with an audience 청중들과 몇 가지 생각을 나누다 ☞ 청중들 앞에서 연설을 하다

• join ~ on the podium ~와 연단에 자리를 같이하다

(8)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

Chapter 1 발언권을 넘겨받으며 하는 말

연사로서 초청받은 것에 대한 감사

 thank ~ for asking me to ···

 It is an honor[privilege] to be asked to ···

~ 하도록 요청해 주신 데 대해 (~에게)감사하다[영광으로 생각하다]

• I would like to thank Dr. Shore for asking me to participate in this panel.

• It is indeed an honor to have been asked by the institute to discuss the present status of Columbia.

 thank ~ for allowing me to …

··· 할 수 있도록 허락하여 주신 ~에게 감사하다

• Thank you for allowing me to speak on a rather complex subject.

• I wish to thank the Organizing Committee who has

allowed me to visit this beautiful country and to become

better acquainted with Swedish colleagues.

(9)

• be called upon to ~ ~하도록 요청받다(=be asked to ~)

• be grateful to ~ for ··· ··· 대해 ~에게 감사하게 생각하다

• I am[feel] (very, greatly) flattered to[by]~ ~하게 되어서 (큰) 영광으로 생각하다

• owe a great debt of gratitude to ~ for ··· ···해준 데 대하여 ~에게 감사하다

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

Chapter 1 발언권을 넘겨받으며 하는 말

연사로서 초청받은 것에 대한 감사

 그 밖의 표현

• It is a great privilege and honor for me to be called upon to give this address.

• I’m very grateful to the organizers of this congress for the invitation to speak here to you.

• I am honored by your invitation to talk to this meeting.

• I am very flattered to be asked to talk to such a distinguished body of experts.

• I would like to thank the organizer for the great honor of having me here.

• I owe a great debt of gratitude to the President of the Congress for

asking me to speak here today.

(10)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

Chapter 1 발언권을 넘겨받으며 하는 말

연사로서 초청받은 것에 대한 감사

 회의 · 토론에 참석하게 되어서 영광이라고 말한다

 be here [with you] 여기에 있다 ☞ 참가하다

 participate in ~ ~에 참가하다

• I’m just delighted to be here with you to discuss what I call the Latin America opportunity.

• I’m happy to have this opportunity to speak with you today and participate in this meeting as the last speaker, because in essence that gives me the final word today, and that’s a situation I always like.

• in essence 사실, 본질적으로, 기본적으로

• gives me the final word today 나로 하여금 오늘 토론에서 (결론을 내리는) 마지막 말을 할 수 있도록 해주다

(11)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

Chapter 1 발언권을 넘겨받으며 하는 말

연사로서 초청받은 것에 대한 감사

 연설하게 되어서 영광이라[기쁘다]고 말한다

 It is a [real] pleasure to ~ /

 It gives me great[a great deal of] pleasure to ~

~하게 되어서 매우 기쁘게 생각한다

 I’m honored to ~ / It’s a great honor[privilege] to~

~하게 되어서 영광이다

• It is a great pleasure to be able to address you today at this meeting.

• It gives me great pleasure to have the opportunity to speak to you this afternoon.

• I am very pleased and honored to be able to give a speech at the conference.

• It’s great honor to make a presentation at the 2009 World

Congress on Information Technology.

(12)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

Chapter 1 발언권을 넘겨받으며 하는 말

연사로서 초청받은 것에 대한 감사

 연설할 수 있는 기회를 갖게 된 것에 감사한다

 Thank you for the opportunity to ~

 I’d like to thank ··· for giving me the opportunity[chance] to ~

~할 수 있는 기회를 준 것에 대하여 (···에게) 감사하다

 I appreciate the opportunity[chance] to ~

~ 할 수 있는 기회를 갖게 된 것을 감사하게 생각하다

• Thank you for the opportunity to share the council’s view on risk management in American agriculture.

• I’d like to thank you for giving me the opportunity to speak here today on behalf of the government.

• Thank you. I appreciate the opportunity to speak

before this distinguished body of experts.

(13)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

Chapter 1 발언권을 넘겨받으며 하는 말

연사로서 초청받은 것에 대한 감사

 연설할 수 있는 기회를 갖게 된 것에 감사한다

 I’m honored to have the chance[opportunity] to ~

~할 수 있는 기회를 갖게 된 것을 영광으로 생각하다

 It’s a pleasure and privilege to be afforded opportunity[chance] to ~

~할 수 있는 기회를 갖게 되어 기쁘다

• I’m honored and proud to have the chance to address you at your 10

th

National Geological Congress here in Dublin.

• It is truly a pleasure and privilege to be afforded the opportunity to address this session of your 3

rd

Annual Meeting in this beautiful and historic city of New Orleans.

• be afforded[given, allowed, accorded] the opportunity to ~ ~ 할 수 있는 기회가 주어지다

(14)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

 Thank ··· for ~ / extend one’s thanks to ··· for ~ / One’s thanks go to ~  I would like to thank the government for the hospitality they have extended to us all.

 I would like to extend my thanks, too, to Joe Dial for his valuable leadership in charging this committee.

 My special thanks[gratitude] also go to the members of the Organizing committee who have worked hard behind the scenes to make this conference such a big success.

 express[extend] one’s gratitude to ··· for ~ / be grateful to ··· for ~  I would like to extend my heartfelt[sincere, profound] gratitude to Wildlife Habitat Canada for their support to the wetland preservation campaign.

 I’m very grateful to the organizers of this congress for the invitation to speak here to you.

 acknowledge ~ with sincere gratitude

 I would like to acknowledge with sincere gratitude the hospitality that you extended to us.

Thank you

(15)

Part 2 연설자가 쓰는 영어표현

 Express one’s appreciation to ··· for ~ / I appreciate ~ / be appreciative of ~

 I’d like to express my deep appreciation to the Society for making my visit here possible.

 I’d like to express a note of appreciation[gratitude] to Dr. Kim.

 I appreciate this opportunity to participate in the seminar.

 We are especially appreciative of your efforts to bring us all together.

 Be indebted to ···

 I’m greatly indebted to several members of the Department of Basic Science, Harvard University, who have taken care of me here so splendidly.

 Owe a debt of gratitude ··· for ~

 I owe a great debt of gratitude to the President of the Congress for asking me to speak here today.

Thank you

(16)

회의 주최측에 대한 감사

*국제회의를 조직하고(organize) 운영하는(manage)일은 힘든 일

1.연사나 초빙 인사와 같은 참가자들의 일정 잡기

2. 참가자들에게 원고 를 부탁하고 입수하는 일

3. 회의장, 숙소, 연회 장의 예약 및 관리

4. 관광이나 쇼핑 안내 와 같은 프로그램을 짜고 집행

회의 주최측은 항상 남이 보이지 않는 곳에서 고생 함

국제회의에 초대된 연설자는 이들의 노고를 인정, 감사를 표명

(17)

회의 주최측에 대한 감사

★회의 준비에 대한 감사 :회의를 준비하다? 동사 prepare 떠올리기 쉬움 실제회의=> organize~, put ~ together, make ~possible 자주 사용됨

*put ~ together/put together~: ~를 준비하다

I do want to congratulate Dr. Dubart and his team for their outstanding work in putting together a conference that brings together people from almost 100 different countries.

•brings together people from almost 100 different countries :100여 개의 국가가 참가하다

I want to express my appreciation to Peter Jenkins and all the organizers who helped put this extraordinary conference together.

•put this extraordinary conference together : 이렇게 훌륭한 회의를 준비하다

(18)

회의 주최측에 대한 감사

*Make ~ possible: ~를 가능하게 하다

I applaud the sponsors and those who worked so hard to make this conference possible.

•applaud~:~를 칭찬하다

On a separate note, I want to thank the staff that made this meeting possible.

•on a separate note: 그와는 별도로

I would like to thank the Organizing Committee for the time and energy they have put in to make this conference possible.

•thank A for the time and hard work they have put in to~

: ~ 하느라 시간과 노고를 아끼지 않아준 A에게 감사하다

*put in [time/effort/energy]to~:~하기 위하여 [시간/노력/힘]을 투자하다

(19)

회의 주최측에 대한 감사

*Organize~: ~를 조직하다

My[Our] congratulations go to Dr. Kang and other members of the Organizing Committee for the extraordinary work they have done in organizing the forum.

•My congratulations (go) to~: ~에게 축하의 인사를 보내다

(20)

회의 주최측에 대한 감사

*환대에 대한 감사:

*환대=>hospitality, ~를 환대하다=>extend hospitality to~

I would like to acknowledge with sincere gratitude the hospitality that the Korean Nurses Association has extended to us.

•acknowledge~ with sincere gratitude: ~를 진심으로 감사하게 생각하다

I would like to avail myself of the opportunity to thank Dr. Bremen and his staff for the warm welcome and hospitality that they have extended to us.

•avail oneself of ~: ~를 이용하다 [=make use of~]

avail oneself of the opportunity=taking this opportunity : 이 자리를 빌어

(21)

회의 주최측에 대한 감사

*그 밖의 환대에 대한 감사의 표현

We owe a great debt of gratitude to Dr. Bremen and his staff for the care[pains] that they have taken to make our visit as comfortable and productive as they can.

⊙owe a great debt of gratitude to A for the care[pains] that they have taken to~ : ~하기 위하여 수고를 해준 것에 대해 A에게 매우 감사하다

⊙take care[pains] to~: ~하기 위하여 신경을 쓰다/수고하다.

I thank Dr. Bremen for his kind invitation to greet this distinguished audience on this memorable occasion here in Chicago.

I am especially appreciative of the fact that he and his staff have gone out of their way to provide us with this beautiful setting for the conference.

⊙greet this distinguished audience on this memorable occasion : 이렇게 뜻 깊은 자리에서 훌륭한 청중들 앞에서 인사를 하다

⊙go out of one’s way to~

: ~하기 위해 각별히 노력하다/일부러 ~하다

⊙provide us with this beautiful setting for the conference : 이렇게 아름다운 회의장소를 준비하다

(22)

♡감사의 표현을 더 알아보기~*

*congratulate A on ~: A에게 ~해 주신데 대해 찬사[경의]를 보내다/축하하다

I congratulate Chairman Nam on his outstanding job in making sure that we fulfilled that all of our responsibilities and obligations and did them in a very professional way.

저는 남 의장님께서 우리 모두가 우리의 책무와 의무를 성공적으로 수행할 수 있도록 훌 륭한 지도력을 발휘해 주신 데 대하여 찬사를 보내는 바입니다.

*congratulation에 대하여 좀 더 살펴보기 ^^

감사의 표현과 더불어 연설의 서두에 많이 등장하는 말이 ‘칭찬’에 관한 것.

Ex) ~를 축하한다/~에 경의[찬사]를 보낸다

=>국제회의 개 ∙ 페회식에서의 연설

오찬사(luncheon speech) 또는 만찬사(dinner speech)에 자주 등장

(23)

감사의 표현을 더 알아보기~*

*commend A for ~: A에 ~해 주신데 대해 찬사를 보내다/찬사를 드리다

First, let me commend you, Dr. Williams, for bringing a very important environment problem to the attention of us all.

저는 우선 윌리엄스 박사님이 매우 중요한 환경문제를 제기해 주신 데 대하여 찬사를 드 리는 바입니다.

*salute~: ~에 대하여 경의를 표하다

I salute the courage you all have shown in fighting injustice.

여러분들이 용기를 가지고 불의와 싸워온 점에 대하여 경의를 표하는 바입니다.

(24)

감사의 표현을 더 알아보기~*

*Compliment A on ~/Pay a compliment to A on ~ : A가 ~해 주신 점에 대해 찬사를 보냅니다.

I compliment the Commissioner on being so far out front on this issue.

: 저는 청장님께서 이 문제에 관해 그렇게 앞서서 문제를 제기해 오신 점에 대해 찬사를 보냅니다.

•Out front: 전면에 나선

I’d like to pay a compliment to Professor Nam on the excellent leadership he has shown in bringing the project to a successful conclusion.

: 저는 남 교수님께서 이번 프로젝트를 성공적으로 마무리할 수 있도록 훌륭한 지도력을 보여주신 데 대하여 찬사를 드립니다.

•Bring ~ to a successful conclusion: ~를 성공적으로 마무리하다

*Applaud A for ~: A가~해 주신 점에 대해 찬사를 드립니다

*Applaud ~: ~에 대해 찬사를 보내다. *Applaud? => [박수를 보내다/~칭찬하다]

I join the others in applauding you for addressing this issue.

:저는 다른 분들과 마찬가지로 의장님께서 이 사안을 다루신 데 대해 찬사를 드립니다.

Let me begin by applauding the efforts of the CFTC and Commissioner Dial.

: 저는 우선 CFTC와 다이얼 청장님께 찬사를 보내고자 합니다.

(25)

감사의 표현을 더 알아보기~*

*acknowledge~: ~에 대해 찬사를 드리고자 합니다.

I’d like to publicly acknowledge John’s fine work as Acting Chairman of CFFC from early this year until Brooksley took over.

: 저는 올 초부터 브룩슬리가 취임하기 전까지 존이 CFFC의 대리 의장으로서 훌륭한 업 무를 수행하여 주신 점에 찬사를 드리고자 합니다.

★Acting chairman: 대리 의장/회장대행/의장대행

*pay a (high) tribute to ~(사람/사물): ~대해 경의를 표합니다

I’d like to take this opportunity to pay a tribute to those who have helped me in many different ways in putting together this report.

: 저는 이 기회를 빌어 본 보고서를 작성하는 데 여러모로 도움을 주신 여러분들께 경의 를 표하는 바입니다.

★in many different ways: 여러모로

= in various ways[respects]

(26)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

발표

슬라이드

OHP

(overhead projector)

청중들의

이해를

돕는 데

큰 도움

(27)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

*장내 조명에 관한 주문

If we could bring down the lights, I’d appreciate that.

★bring down the lights: 조명을 약하게 하다

=have[get] the lights dimmed

Can we have the lights in the front turned off, please?

★have the lights in the front turned off: 앞쪽의 조명을 끄다 We can have the lights back on now, if you could.

★have the lights back on: 조명을 다시 켜다

(28)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

*슬라이드 초점에 관한 요청

Could we have the focus sharpened a little more, please?

★have the focus sharpened: 초점을 선명하게 하다

I think the slide is out of focus. Can we have that focused a little more?

*준비한 슬라이드를 보여주겠다는 발언

I have some slides I’d like to show you now.

I’ve prepared some Powerpoint slides, which I’d like to go through with you now.

★go through~with A: A와 함께 ~를 논의하다/검토하다

(29)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

*나중에 슬라이드를 보여주겠다는 발언

I’ll show you some slides about this later in my presentation.

I’ll show you some slides at the end of my presentation (that show some of the work underway).

★that show some of the work underway: 현재 진행 중인 사업 몇 가지를 보여주는

*첫 번째 슬라이드를 보여달라는 주문-슬라이드를 작동하는 사람에게

I brought along some slides to illustrate some of these points, and if I can have the first one.

★If I can have the first one: 첫 번째 슬라이드를 보여주시겠습니까?

If we can get up my first slide please, I’d appreciate that. There we are.

★get up my first slide: 첫 번째 슬라이드를 화면에 보여주다

(30)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

*다른 슬라이드를 보여달라는 주문

If you could go back to the other overhead, to the one prior to that.

★go back to the other overhead: 이전의 OHP 슬라이드를 보여주다

★to the one prior to that: 그것 이전의 슬라이드로 Can[Could] we have the previous slide back again?

Can[Could] we return to the first slide, please?

I’ll skip the next couple of slides and go directly to (the one on secure on-line transactions).

★ skip~ and go directly to the one on secure on-line transactions :~를 건너 뛰고 바로 (안전한 온라인 거래에 관한 슬라이드로) 넘어가다

(31)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

*This slide shows[illustrates, presents]~: 이 슬라이드에는 ~이 나와 있다 This slide shows the progress we have made over the past year.

This slide illustrates the basic principles underlying quality control.

*슬라이드에 관한 기타 발언

So to just go through a few more slides with you, I’d like to exemplify this variance, by taking a look at two different agencies.

★go through a few more slides with you: 몇 장의 슬라이드를 더 보여주다 The next slide is a little off the path of my talk, so I’ll skip it.

★a little off the path of my talk: 내 연설의 핵심에서 약간 벗어나는

♣슬라이드 내용 설명하기

(32)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

*As you can see here/ As you can see from this slide: 이 슬라이드에서 보시다시피

As you can see here, the progress we have made over the past year is truly remarkable.

As you can see from this slide, there are five basic principles underlying quality control.

*On this slide[Here], we (can) see[have]~: 이 슬라이드에는 ~이 나와있다 On this slide, we can see the progress we have made over the past year.

Here, we have the basic principles underlying quality control.

(33)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

●실전용례 살펴보기~*

This next slide provides an outline of the topics that I will cover in this presentation.

First, I will give a brief historical perspective, followed by a discussion of the teratogenic effects seen with thalidomide exposure to the fetus.

★Thalidomide: 탈리도마이드

(수면제의 일종으로 임신 초기 임부가 복용하면 기형아를 낳게 되어 현재는 시판 금지 됨)

★teratogenic: 기형을 발생시키는

★ This next slide provides an outline of~: 다음 슬라이드는 ~를 개요적으로 보여준다

★First, I’ll give a brief historical perspective, followed by a discussion of~

: 우선 간단하게 역사적인 고찰을 해본 후에 ~에 대해 논의를 해보겠습니다

(34)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

●실전용례 살펴보기~*

●The first slide goes over some historical perspective…

첫 번째 슬라이드에서는 ~고찰해 보겠습니다

●The next slide offers a brief description of the test methods I used to attain the results…

=>다음 슬라이드에는 ~이 간단하게 기술되어 있다

●On the next two slides, I have listed some statistics to show the significance of the results…

=>다음 두 슬라이드에는 ~을 올려놓았다

●This slide gives you an indication of what other researchers have done to reproduce the same test results…

=>이 슬라이드는 ~를 보여준다

●This final slide is just to point out that there is a similar move to develop an agreement in the Asia-Pacific region.

=>마지막 슬라이드는 단순히 ~라는 것을 지적하기 위한 것이다

(35)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

*유인물: handout, brochure(책자로 된 경우)

:슬라이드나 OHP를 사용할 수 없을 경우, 또는 마지막 순간에 준비한 내용의 경우에 활용 I have given everyone this handout.

If you could take a look at it, I will walk you through the relevant points.

●walk somebody through something

=>(어떤 것을 배우거나 익힐 수 있도록 단계별로 차례차례) ~에게 ~을 보여주다

You should have a brochure in front of you.

If you didn’t happen to get one, there’s a stack of them out on the table.

There’s a brochure which I think the committee members have.

I’m sorry I didn’t bring enough for everyone. I didn’t realize the size of the group, either.

If anybody would like them, you can contact my office in New York and we’ll be happy to ship them out to you.

●ship something out to somebody: ~을 ~에게 발송하다

(36)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

*연사들이 발표논문이나 원고(paper)를 기한 내에 제출하지 못하고

회의에 참석하게 될 경우 =>발표에서 그에 대한 유감을 표명하는 것이 예의

★I must begin with a word of apology for not having prepared a text or paper for distribution.

=> ~에 대한 사과의 말로 연설을 시작하다

Having listened to these excellent presentations, the first comment I must make is that

★I am embarrassed that I was not able to submit a formal paper myself. However, I have a few comments to make.

=>공식 논문을 제출하지 못해서 죄송하다

★I come with no prepared statement, which is both helpful to me, because I didn’t have to think a great deal about what I was going to write down, and helpful to you, because you don’t have another piece of paper to carry out.

=>사전에 준비한 원고가 없습니다

(37)

2. 발표자료 및 발표내용에 관한 언급

•컴퓨터를 사용한 슬라이드 쇼: high-tech (PowerPoint)

•기존 방식의 슬라이드: low-tech

I came here with a fully prepared set of computer-based slides, but as luck would have it, I can’t use them for some technical reasons. Unfortunately, I didn’t bring along a separate set of slides. So, I’m going to have to go low-tech with you today.

•As (ill) luck would have it: 불행히도/공교롭게도

•Go low-tech: 근대적인 방식으로 하다

As I’m sure the other speakers have indicated today, we’re a bit low-tech.

I have prepared my slides using PowerPoint, and I can’t show them to you.

But I understand that there are printouts of these slides available.

So, please refer to them as I indicate them during my presentation.

•There are printouts of these slides available.

이 슬라이드의 출력본을 배포하다

•Refer to: 참조하다

참조

관련 문서

The “Asset Allocation” portfolio assumes the following weights: 25% in the S&amp;P 500, 10% in the Russell 2000, 15% in the MSCI EAFE, 5% in the MSCI EME, 25% in the

I have

□ The least-upper-bound property (sometimes called completeness or supremum property) is a fundamental property of the real number system. The least-upper-bound

□ The least-upper-bound property (sometimes called completeness or supremum property) is a fundamental property of the real number system. The least-upper-bound

8 seems to have a cold[seems to be sick] 9 was a singer → is a singer, can speak → could speak 10 what it would be like to live in the future 11 It seems that people always

시장의 모든 강의들은 기본 R 코드 강의로 시작함 오롯이 tidyverse 만을 위한 전문 강의.

I’d like to extend a warm-hearted[cordial] welcome to you all gathered here to participate in the 2009 ITS World Congress.. On behalf of the Korean government, I bid a

M: But that’s not going to make the grade I got today any better.. ② W: Thank you so much