• 검색 결과가 없습니다.

Unit 01 Culture

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Unit 01 Culture "

Copied!
56
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

LEVEL

3

R E A D I N G

Answer Key

(2)

Unit 01 Culture

pp. 7-12

Kwanzaa

▶ Finding Main Ideas

1st paragraph : celebrate 2nd paragraph : principles

▶ Reading Comprehension

1. d 2. d 3. improve the African-American community 4. d

▶ Grammar Inside Check up It, to, complete R1

해석

매년, 아프리카계 미국인들은 12월 26일부터 1월 1일까지 콴자라는 휴일을 기념한다. 아프리카계 미국인 학자인 MaulanaKarenga 박사는 아프리카계 미국인들을 결속시키기 위해 1966년에 이 휴일을 시작했다. Maulana 박사는 그들이 자신들의 유산에 관심을 갖길 원했다. 아프리카의 기념일들을 조사한 후에, 그는 이 휴일을 만들었고

‘수확’을 의미하는 스와힐리어로 이름을 지었다.

콴자는 7가지 원칙을 포함하는데, 이는 통합, 선택, 책임, 협동, 목적성, 창의력, 그리고 신뢰이다. Maulana 박사는 그것들이 아프리카계 미국인 공동체의 발전에 이바지할 거라고 믿기 때문에 이 가치들을 선택했다. 콴자 기간에, 사람들은 MishumaaSaba라는 7개의 촛불을 준비한다. 빨간색 세 개, 초록색 세 개, 그리고 검은색 한 개이다.

각각의 촛불은 7개의 원칙 중 하나를 나타낸다.

콴자 기간 동안 매일 밤에, 촛불 중 하나에 불을 붙이고 7개의 원칙 중 한 가지에 대해서 논의하는 것이 전통이다.

예를 들어, 첫 번째 밤에는 중앙에 있는 검은색 촛불이 켜지고, 통합의 원칙이 논의된다. 콴자를 기념하는 다른 방법들 또한 많이 있다. 사람들은 아프리카 드럼으로 음악을 만들고, 시와 이야기를 읽는다. 또한, 모든 가족이 함께 식사를 즐기러 모인다. Maulana 박사가 의도한 대로, 이 상대적으로 새로운 휴일은 아프리카계 미국인들이 자신의 유산을 기리도록 하는 좋은 방법이 되어오고 있다.

어휘

celebrate[sèl‰bréit] 기념하다, 축하하다 (celebration  기념[축하] 행사) scholar[sk£l‰÷] 학자 unite

[ju;náit] 연합하다; *통합[결속]시키다 (unity  통합) care about ~에 관심을 가지다 heritage[hèritid,] 유산

research[rì;sÁ;÷t∫] 조사[연구]하다 harvest[h£;rvist] 수확 include[inklù;d] 포함하다 principle

[príns‰pl] 원칙 responsibility[risp¢ns‰bíl‰ti] 책임(감) purpose[pÁ;÷p‰s] 목적 creativity

[krì;eitív‰ti] 창의력 value[v®lju;] 가치 improve[imprù;v] 개선되다 community[k‰mjù;n‰ti] 주민, 지역 사회; *공동체 represent[rì;prizènt] 대표하다; *나타내다, 상징하다 discuss[disk=s] 상의하다; *논하다

intend[intènd] 의도하다 relatively[rèl‰tivli]비교적 poem[póu‰m] 시 honor[£n‰r] 존경하다;

*기리다

구문 1행

Every year, African Americans celebrate a holiday [called Kwanzaa] from December 26 to January 1.

→ [ ]는 aholiday를 수식하는 과거분사구이다.

2행

Dr. Maulana Karenga, an African-American scholar, began this holiday in 1966 to unite African Americans.

→ Dr. MaulanaKarenga와 anAfrican-Americanscholar는 동격 관계이다.

→ tounite는 ‘결속시키기 위해’의 의미로, <목적>을 나타내는 to부정사의 부사적 용법이다.

(3)

4행

After researching African celebrations, he created the holiday and named it with a Swahili word [that means “harvest.”]

→ Afterresearching은 <때>를 나타내는 분사구문으로, 의미를 명확히 하기 위해 접속사를 생략하지 않았다.

→ [ ]는 선행사 aSwahiliword를 수식하는 주격 관계대명사절이다.

16행

There are many other ways [Kwanzaa is celebrated as well].

→ [ ]는 선행사 manyotherways를 수식하는 관계부사절이며, 선행사 theway와 관계부사 how는 함께 쓸 수 없다.

→ 「aswell」은 ‘또한, 역시’의 의미이다.

19행

…, this relatively new holiday has become a great way [to help African Americans honor their heritage].

→ [ ]는 agreatway를 수식하는 형용사적 용법의 to부정사구이다.

Sea Nomads

▶ Finding Main Ideas

1st paragraph : ocean 3rd paragraph : physical, adaptations

▶ Reading Comprehension

1. b 2. c 3. (1) T (2) T 4. breath

▶ Grammar Inside Check up 우리는 그 집을 사는 것이 불가능하다고 생각했다.

R2

해석

지구 상의 모든 종의 거의 절반 정도가 바다에 살지만, 대부분의 사람들은 아마도 육지에서 사는 것을 선호할 것이다.

그러나 동남아시아의 사마 바자우족 사람들은 다르다. 그들은 바다를 자신들의 집이라 부른다.

사마 바자우족은 수 세기 동안 바다에서 살아온 민족이다. 인도네시아, 말레이시아, 그리고 필리핀의 바다 위를 이동하면서, 그들은 바다와 깊은 관계를 갖고 있다. 사마 바자우족은 자신들의 유목 생활 방식을 자랑스러워한다.

전통적으로, 그들은 lepa-lepa라고 하는 길고 좁은 배에서 살면서 해류를 따라 떠돈다. 이로 인해 몇몇 사람들은 사마 바자우족을 ‘바다 유목민’이라고 묘사한다.

여러 세대에 걸쳐, 사마 바자우족은 해양 환경에 맞는 신체적 적응을 발달시켜왔다. 물고기를 사냥할 때, 그들은 엄청나게 수심이 깊은 곳에 다이빙을 할 수 있다. 또한 그들은 한 번의 호흡으로 물 안에 오래 있을 수 있다. 사마 바자우족 아이들의 눈은 염분이 있는 물에 적응되었기 때문에 수중에서 아주 잘 볼 수 있다. 게다가, 사마 바자우족은 바다에서 아주 오랜 시간을 보내기 때문에, 땅에 발을 디딜 때 때로는 ‘육지 멀미’를 느낀다.

최근에, 일부 사마 바자우 사람들은 바다에서 사는 것을 매우 힘들다고 생각해서 육지로 이동하기 시작했다.

그러나, 당신은 오늘날 여전히 산호초 사이에서 평화롭게 떠다니는 전통 사마 바자우족의 배를 찾을 수 있다.

어휘

nearly[ní‰÷li]거의 species[spí;∫i;z] 종(種) ocean[óu∫‰n] 대양, 바다 probably[pr£b‰bli] 아마

prefer[prifÁ;÷] 선호하다 ethnic[è^nik] 민족[종족]의 link[li\k] 관련(성), 관계 lifestyle[láifstàil] 생활 방식 traditionally[tr‰dí∫‰n‰li] 전통적으로 narrow[n®rou] 좁은 drift[drift] (물·공기에) 떠가다, 표류하다

current[kÁ;r‰nt] 흐름, 해류 describe[diskráib] 묘사하다 generation[d,én‰rèi∫‰n] 세대 physical

[fízik‰l] 육체[신체]의 adaptation[©d‰ptèi∫‰n] 적응 (adapt  적응하다) marine[m‰rí;n] 바다의, 해양의

environment[invái‰r‰nm‰nt] 환경 depth[dep^] 깊이 period[pí‰ri‰d] 시간, 기간 breath[bre^]

 숨 underwater[>nd‰÷w≤;tÂr] 물속의, 수중의 vision[ví,‰n] 시력 recently[rí;sntli] 최근에

peacefully [pí;sf‰li] 평화롭게 float[flout] 떠가다[떠돌다] coral reef 산호초

(4)

구문 3행

They call the ocean their home.

→ 「callAB」는 ‘A를 B라고 부르다’라는 의미이다.

4행

The Sama-Bajau are an ethnic group [who has lived at sea for centuries].

→ [ ]는 선행사 anethnicgroup을 수식하는 주격 관계대명사절이다.

→ haslived는 「have[has] v-ed」 형태의 <계속>을 나타내는 현재완료로, 전치사 for 또는 since와 함께 많이 쓰인다.

5행

Traveling the waters of Indonesia, Malaysia, and the Philippines, they have deep links to the ocean.

→ Traveling 이하는 ‘다니면서’의 의미로, <동시동작>을 나타내는 분사구문이다.

8행

This has led some people to describe the Sama-Bajau as “sea nomads.”

→ 「lead+ 목적어 +to-v」는 ‘~가 …하게 하다’의 의미이다.

11행

When hunting for fish, they can free-dive to great depths.

→ Whenhunting은 <때>를 나타내는 분사구문으로, 의미를 명확하게 하기 위해 접속사를 생략하지 않았다.

18행

However, you can still find the traditional Sama-Bajau boats [peacefully floating among the coral reefs] today.

→ [ ]는 앞의 thetraditionalSama-Bajauboats를 수식하는 현재분사구이다.

Check up 1. adaptation 2. discussed 3. celebrate Vocabulary

Inside

Unit 02 History

pp. 13-18

Alchemy

▶ Finding Main Ideas

1st paragraph : Early, scientists 2nd paragraph : philosopher’s, stone

▶ Reading Comprehension

1. c 2. b 3. Changing the proportions 4. c R1

해석

오늘날, 철을 금으로 바꾼다는 생각은 마치 「해리포터」 시리즈에서 나오는 말 같다. 그러나, 세계의 초창기 과학자 중 많은 사람들은 그것이 가능하다고 믿었다. 연금술이라고 하는 이 관행은 과학 역사의 일부이다.

고대 이집트와 중국에서 비롯된 이 독특한 관행은 중세 유럽에서 절정에 달했다. 연금술사들은 금속이 불, 공기, 물, 그리고 흙의 네 가지 성분으로 구성된다고 생각했다. 그들은 또한 이 성분들의 비율을 바꾸는 것이 금과 같은 다른

(5)

어휘

iron[ái‰÷n] 철 early[Á;÷li] 초기의 practice[pr®ktis] 실행; *관행 reach[ri;t∫] ~에 이르다 peak

[pi;k] 절정, 최고조 medieval[mì;dií;v‰l] 중세의 compose[k‰mpóuz] 구성하다 element[èl‰m‰nt]

 요소, 성분 proportion[pr‰p≤;÷∫‰n] 비율 legend[lèd,‰nd] 전설 ordinary[≤;÷d‰néri] 보통의

cure[kju‰÷] 치유하다 illness[ílnis] 병 eternal[itÁ;÷nl] 영원한 owner[óun‰÷] 주인, 소유주

interest[ínt‰r‰st] 관심, 흥미 decrease[dikrí;s] 줄다[감소하다] influence[ínflu‰ns] 영향을 주다

chemistry[kèm‰stri] 화학

구문 2행

But many of the world’s early scientists believed [(that) it was possible].

→ [ ]는 동사 believed의 목적어 역할을 하는 명사절로 접속사 that이 생략되었다

5행

Coming from ancient Egypt and China, this unique practice reached its peak in medieval Europe.

→ Comingfrom은 <때>를 나타내는 분사구문으로, Afteritcamefrom으로 바꿀 수 있다.

6행

Alchemists thought [that metals were composed of four elements: … earth].

→ that은 명사절을 이끄는 접속사로, [ ]는 동사 thought의 목적어 역할을 한다.

→ 「becomposedof」는 ‘~으로 구성되어 있다’라는 의미이다.

8행

… [changing the proportions of these elements] would create a different metal, such as gold.

→ [ ]는 주어 역할을 하는 동명사구이다.

11행

... was able to change ordinary metals such as iron into expensive ones, including gold and silver.

→ ones는 앞서 나온 명사의 반복을 피하기 위해 쓰는 대명사로, metals를 가리킨다.

17행

They studied a lot of metals, and this led to the beginnings of chemistry.

→ this는 앞 절의 내용 전체를 가리킨다.

해석

르네상스 시대는 이탈리아 피렌체에서 1300년대에 시작되었다. 부유한 가문들의 권력은 그 시대의 발달에 극히 중요했는데, 메디치 가문은 이 가문들 중 하나였다.

그 당시에, 예술가들은 돈에 관한 걱정 없이 자신의 작품에 집중할 수 있도록 재정적 후원자의 도움을 필요로 했다.

The Medici Family

▶ Finding Main Ideas

2nd paragraph : financial 3rd paragraph : science

▶ Reading Comprehension

1. b 2. focus on their work, worrying about money 3. c 4. c R2

금속을 만들 것이라고 생각했다. 하지만, 이런 것이 일어나게 하기 위해서는 특별한 어떤 것이 필요했는데, 바로 현자의 돌이었다.

전설에 따르면, 현자의 돌은 철과 같은 평범한 금속을 금과 은을 포함한 값비싼 것으로 바꿀 수 있었다. 또한 그것은 질병을 치료하는 힘을 가지며 심지어 소유자에게 영생을 준다고 믿어졌다.

그러나, 현대 과학의 성장으로 연금술에 관한 관심은 줄어들었다. 현자의 돌은 근거 없는 믿음이었지만, 연금술사들의 업적은 현대 과학에 영향을 미쳤다. 그들은 많은 금속을 연구했고, 이것은 화학의 시작으로 이어졌다.

(6)

메디치 가문은 미켈란젤로, 레오나르도 다빈치, 보티첼리와 같은 르네상스 대가들을 후원했다. 그 가문의 지원으로, 미켈란젤로는 시스티나 성당에 그릴 수 있었다. 이는 또한 밀라노 대성당을 포함하여 유명 건축물들이 지어지게 했다.

예술뿐 아니라, 과학도 메디치 가문의 큰 관심거리였다. 그들은 다빈치와 갈릴레오 같은 많은 과학자들을 후원했다.

갈릴레오는 메디치 가문의 자녀들을 가르쳐 번 돈으로 우주를 연구할 수 있었다. 그는 심지어 자신이 발견한 몇몇 별들을 그 가문 아이들의 이름을 따서 지었다. 게다가, 그 가문은 많은 과학자를 피렌체로 끌어들인 과학 아카데미를 설립했다. 그들은 또한 학자들이 고전 문헌들을 연구하도록 돕고 학교와 도서관을 후원했다. 그 가문의 예술, 과학, 그리고 문화에 대한 사랑이 없었다면, 오늘날 예술의 역사는 많이 달라져 있을 것이다.

어휘

period[pí‰ri‰d] 기간; *시대 wealthy[wèl^i] 부유한 essential[isèn∫‰l] 필수적인; 극히 중요한

development[divèl‰pm‰nt] 발달, 성장 financial[fin®n∫‰l] 재정의 supporter[s‰p≤;÷t‰÷] 후원자 (support  후원하다  지지, 지원) focus on ~에 주력하다, 초점을 맞추다 master[m®st‰÷] 주인; *대가 construct[k‰nstr=kt] 건설하다 earn[‰;÷n] (돈을) 벌다 establish[ist®bli∫] 설립하다 academy

[‰k®d‰mi] 학교 attract[‰tr®kt] 마음을 끌다; *(사람을) 끌어들이다 scholar[sk£l‰÷] 학자 text[tekst]

 글, 문서 sponsor[sp£ns‰÷] 후원하다

구문 13행

He even named some of the stars [(that) he found] after the children of the family.

→ 「nameAafterB」는 ‘B의 이름을 따서 A(의 이름)를 짓다’의 의미이다.

→ [ ]는 선행사 someofthestars를 수식하는 목적격 관계대명사절로, 관계대명사 that이 생략되었다.

13행

Moreover, the family established a science academy [that attracted many scientists to Florence].

→ [ ]는 선행사 ascienceacademy를 수식하는 주격 관계대명사절이다.

16행

Without the family’s love for arts, science, and culture, the history of arts would be a lot different today.

→ Without은 ‘~가 없었다면’의 의미로 가정법의 if절을 대신할 수 있다. 본문의 문장은 ‘만일 ~였다면 …할 텐데’의 의미로 과거에 실현되지 못한 일이 현재까지 영향을 미칠 때 사용하는 혼합가정법으로, ‘If it had not been for the family’s love for arts, …, the history of arts would be a lot different today.’로 바꿀 수 있다.

Check up 1. financial 2. eternal 3. support Vocabulary

Inside

(7)

Unit 03 Places

pp. 19-24

The Gherkin

▶ Finding Main Ideas

1st paragraph : nickname 2nd paragraph : practical 3rd paragraph : environment

▶ Reading Comprehension

1. d 2. (1) T (2) F 3. it looks like a pickle 4.(1) c (2) a (3) b R1

해석

빅 벤에서부터 런던아이까지, 런던은 많은 위대한 건축물을 보유한 곳이다. 런던의 스카이라인에 가장 특이한 건물 중 하나는 2004년에 완공되었으며, 40층짜리 180m 높이이다. 그 건물은 피클처럼 생겨서 런던 사람들에 의해

‘Gherkin(오이 피클)’이라는 별칭이 붙여졌다.

Gherkin의 색다른 형태에 더하여, 그것의 독특한 디자인은 많은 실용적인 특징들을 갖는다. 첫째, 그것의 곡선 형태는 바람이 그 주변으로 부드럽게 불게 한다. 이것은 건물에 압력을 줄이고 그 건물 주위의 보행자들에게 부는 강풍의 양을 감소시킨다. 둘째, 바닥부터 천장까지 이어지는 창문은 자연 채광을 담아내서 인공 조명의 필요성을 줄인다. 셋째, Gherkin에 새로운 ‘녹색 벽’을 덧붙일 계획이 있다. 시간이 지나면서, 잔디와 같은 식물이 건물 일부를 가로질러 자랄 것이다. 이 벽이 그늘을 제공하고 대기 오염을 줄이면서 건물에 단열 처리를 해줄 것이다. Gherkin의 획기적인 설계로, 일반 사무실 건물보다 최대 50%까지의 에너지를 절감할 것으로 예상된다.

건물이 건축된 이후로, Gherkin은 독특한 외관 때문에 많은 관심을 받아오고 있다. 하지만 그 건물이 환경과 조화를 이루는 멋진 디자인적인 특징도 갖고 있는 것 또한 분명하다.

어휘

architecture[£;÷k‰tékt∫‰÷] 건축학[술]; *건축물 unusual[>njù;,u‰l] 특이한, 색다른 complete[k‰mplí;t]

 완료하다 nickname[níknéim] 별명 shape[∫eip] 모양, 형태 practical[pr®ktik‰l] 현실적인; *실용적인

feature[fí;t∫‰÷] 특색, 특징 smoothly[smù;"li] 부드럽게 pressure[prè∫‰÷] 압력 decrease[dikrí;s]

 줄이다 pedestrian[p‰dèstri‰n] 보행자 artificial[¢;÷t‰fí∫‰l] 인공[인조]의 shade[∫eid] 그늘

pollution[p‰lù;∫‰n] 오염, 공해 innovative[ín‰véitiv] 획기적인 ordinary[≤;÷dÂnéri] 보통의; 평범한

construction[k‰nstr=k∫‰n] 건설, 공사 attention[‰tèn∫‰n] 주목; 관심 appearance[‰píÂr‰ns] (겉)모습, 외모 brilliant[brílj‰nt] 훌륭한, 멋진 in harmony with ~와 조화하여 environment[invái‰r‰nm‰nt]

 환경

구문 2행

One of the most unusual buildings in London’s skyline was completed in 2004, standing 180 meters tall with 40 floors.

→ 「oneofthe+ 형용사의 최상급 + 복수 명사」는 ‘가장 ~한 …들 중 하나’의 의미로, 주어가 단수인 One 이므로, 단수 동사 was가 쓰였다.

→ standing은 ‘서 있으면서’의 의미로 <부대상황>을 나타내는 분사구문이다.

13행

This wall will provide shade and insulation for the building while reducing air pollution.

→ 「provideAforB」는 ‘B에게 A를 제공하다’의 의미이다.

→ whilereducing은 <때>를 나타내는 분사구문으로, 의미를 명확히 하거나 강조하기 위해 접속사를 생략하지 않았다.

(8)

해석

전 세계적인 재앙이 닥친다면 구해야 할 가장 중요한 것은 무엇일까? 놀랍게도, 많은 과학자들은 그것이 씨앗이라고 믿고 있는데, 그 이유는 씨앗이 식량의 생산에 필수적이기 때문이다. 그러한 재앙의 경우를 위해, 2008년에 노르웨이 정부는 세계에서 가장 큰 씨앗 저장고를 건설했다. 그것은 북극권의 산 속에 위치해 있고, 스발바르 국제 저장고라고 이름 지어졌다. 그 저장고의 주요 목적은 씨앗을 저장하는 것이고, 만약 지역적 또는 세계적 위기가 지구의 식물을 위협하면 그것은 열릴 예정이다.

사실 전 세계에 다른 씨앗 저장고들이 있지만, 그 중 많은 곳들이 전쟁이나 자연 재해에 의해 파괴되었다. 그러나, 스발바르 저장고는 고립된 위치와 추운 날씨로 보호된다. 산의 얼음과 바위는 저장고가 전기 없이도 씨앗들을 얼린 상태로 유지하기에 충분히 차갑도록 만들어준다. 게다가, 저장고는 해수면보다 상당히 위에 위치하여 홍수로부터 보호된다.

그 저장고는 중동 지역 시리아의 농업 연구 기관을 돕기 위해 2015년에 처음으로 열렸다. 내전으로 인해 과학자들은 더 이상 그 기관을 운영할 수 없었고, 더 안전한 곳으로 옮겨야 했다. 그들은 자신들의 연구를 계속하기 위해 스발바르 저장고에서 필수 종자를 요청했다. 저장고는 예상보다 훨씬 더 일찍 개방됐지만, 이 사건이 그것의 중요성을 보여주었다.

Svalbard Global Seed Vault

▶ Finding Main Ideas

1st paragraph : seeds 3rd paragraph : opened

▶ Reading Comprehension

1. b 2. b 3. b 4. to help out an agricultural research center [to help researchers continue their research]

R2

14행

With its innovative design, the Gherkin is expected to use up to 50% less energy than ordinary office buildings.

→ 「less+ 명사 +than ~」은 ‘~보다 더 적은 …’의 의미이다.

18행

But it’s clear [that the building also has brilliant design features {that work in harmony with its environment}].

→ it은 가주어이고 [ ]는 진주어이다.

→ { }는 선행사 brilliantdesignfeatures를 수식하는 주격 관계대명사절이다.

어휘

vault[v∞;lt] 금고, 귀중품 보관실 catastrophe[k‰t®str‰fi] 참사, 재앙 essential[isèn∫‰l] 필수적인

in case of ~이 발생할 시에 disaster[diz®st‰÷] 참사, 재난, 재해 locate[lóukeit] (특정한 위치에) 두다, 설치하다 (location  장소, 위치) primary[práimeri] 주된, 주요한 store[st∞;÷] 저장[보관]하다 regional[rí;d,‰nl]

 지방[지역]의 crisis[kráisis] 위기 threaten[^rètn] 위협하다 destroy[distr≤i] 파괴하다 electricity

[ilektrís‰ti] 전기, 전력 protect[pr‰tèkt] 보호하다 flooding[fl=di\] 홍수 place[pleis] 놓다, 설치[배치]

하다 sea level 해수면 agricultural[©grik=lt∫‰r‰l] 농업의 operate[£p‰réit] 작동하다; *운용하다 due to ~ 때문에 request[rikwèst] 요청[신청]하다 incident[íns‰d‰nt] 일[사건] importance[imp≤;÷t‰ns]

 중요성 [문제] isolated[áis‰léitid] 외딴, 고립된 chilly[t∫íli] 쌀쌀한, 추운

구문 2행

…, many scientists believe that it is seeds, as they are essential for producing food.

→ as는 ‘~때문에’라는 의미의 <이유>를 나타내는 접속사이다.

(9)

6행

[The primary mission of the vault] is to store seeds, and it will be opened if a regional or global crisis threatens the Earth’s plants.

→ tostore는 주어 [ ]의 보어 역할을 하는 to부정사의 명사적 용법이다.

→ if는 ‘만약 ~한다면’의 의미로 <조건>을 나타내는 종속접속사이다.

8행

Actually, there are other seed vaults around the world, but many of them have been destroyed by wars or natural disasters.

→ them은 앞서 나온 otherseedvaults의 반복을 피하기 위해 쓰인 대명사이다.

→ 「have[has] beenv-ed」는 ‘~ 되었다, ‘~ 당했다’의 의미인 현재완료 수동태이다.

13행

The vault was opened for the first time in 2015, in order to help out an agricultural research center … .

→ 「inorderto」는 ‘~하기 위하여’라는 의미이다.

14행

Due to a civil war, scientists could no longer operate the center and had to move to a safer place.

→ 「nolonger」는 ‘더 이상 ~이 아닌’의 의미이다.

17행

The vault was opened a lot earlier than expected, … .

→ alot은 ‘훨씬’의 의미로 비교급을 강조하는 부사이다. much, still, far 등으로 바꿔 쓸 수 있다.

Check up 1. pedestrian 2. request 3. artificial Vocabulary

Inside

Unit 04 Nature

pp. 25-30

해석

인간은 수천 년 동안 농사를 지어왔다. 그러나 지구에는 또 다른 농사꾼이 있는데, 그들은 바로 가위 개미이다. 먹이를 찾는 대신, 가위 개미들은 고도로 숙련된 농업 기술로 특별한 버섯을 기른다.

Leafcutter Ants

▶ Finding Main Ideas

2nd paragraph : fungus 3rd paragraph : task

▶ Reading Comprehension

1. b 2. b 3. c 4. farmers, organized

▶ Grammar Inside Check up have known R1

(10)

버섯을 먹이기 위해 가위 개미는 신선한 잎을 모은다. 가위 개미들은 매우 민감해서 버섯이 어떤 잎을 선호하는지 알아낼 수 있다. 만약 그들이 특정 잎이 버섯에 유해하다는 것을 감지하면, 더는 그 잎을 모으지 않는다. 가위 개미는 그들의 버섯 밭에 비료도 준다. 그 비료는 버섯을 더 빠르게 자라게 하는 질소가 풍부한 박테리아이다. 그리고 인간 농부처럼, 가위 개미는 버섯을 해충으로부터 돌본다.

가위 개미 집단 내에서, 각 계층의 개미는 각각 다른 과업을 담당한다. 가장 작은 개미는 개미집 안 깊숙한 곳에서 버섯을 돌본다. (그들의 개미집은 열대 우림의 지하에 주로 자리잡고 있다.) 중간 크기의 개미는 잎을 찾아서 작은 조각으로 자른다. 그러고 나서 그들은 개미집으로 잎을 나른다. 가장 큰 개미는 집을 지키며 병사처럼 적을 물리친다.

이렇게 조직화된 체계는 가위 개미가 성공적인 농사꾼이 되고 세계에서 가장 큰 개미 집단의 일부로 유지되게 한다.

어휘

farm[f°;÷m] 농사를 짓다 (farmer  농부 farming  농사) species[spí;∫i;z] 종(種) search for ~을 찾다

advanced[ædv®nst] 선진의; *고도로 숙련된 collect[k‰lèkt] 모으다 feed[fi;d] 먹이를 주다 sense

[sens] 감지하다, 느끼다 (sensitive  민감한, 예민한) toxic[t£ksik] 유독성의 fertilizer[fÁ;÷t‰làiz‰÷] 비료

nitrogen[náitr‰d,‰n] 질소 pest[pest] 해충 colony[k£l‰ni] 식민지; *(동·식물의) 군집 class[klæs]

 학급; *계층, 계급 task[tæsk] 일, 과업 nest[nest] 둥지, 집 guard[ga;÷d] 지키다, 경비를 보다 enemy

[èn‰mi] 적 soldier [sóuld,‰÷] 군인, 병사 organized[≤;÷g‰nàizd] 조직화된, 조직적인 successful

[s‰ksèsf‰l] 성공적인 maintain[meintèin] 유지하다 [문제] benefit[bèn‰fit] 혜택, 이득 reaction[ri®k∫‰n]

 반응 protect[pr‰tèkt] 보호하다, 지키다

구문 2행

Instead of searching for food, leafcutter ants grow a special fungus … . → insteadof는 ‘~ 대신에’의 의미이며, searching은 전치사 of의 목적어로 쓰인 동명사이다.

5행

Leafcutter ants are so sensitive that they can find [which leaves their fungus prefer].

→ 「so+ 형용사 + that+ 주어 +can+ 동사원형」은 ‘너무 ~해서 …할 수 있다’의 의미이다.

→ [ ]는 동사 find의 목적어로 쓰인 「의문사 + 주어 + 동사」의 간접의문문이다.

9행

The fertilizer is a nitrogen-rich bacteria that makes the fungus grow faster.

→ 「make+ 목적어 + 동사원형」은 ‘~가 …하게 하다’의 의미이다.

10행

…, leafcutter ants are careful to keep their fungus free from pests.

→ 「keep+ 목적어 + 형용사」는 ‘~을 …한 상태로 유지하다’의 의미이다.

→ freefrom은 ‘~의 염려가 없는’의 의미이다.

17행

This organized system has helped the leafcutter ants become successful farmers and maintain … .

→ 「help+ 목적어 + 동사원형(to-v)」은 ‘~가 …하도록 돕다’의 의미이며, 목적격 보어 역할을 하는 동사원형 become과 maintain이 접속사 and로 병렬 연결되어 있다.

Iceland

▶ Finding Main Ideas

1st paragraph : spirits 3rd paragraph : volcanoes 4th paragraph : glaciers

Reading Comprehension

1. a 2. a battlefield of the gods 3. a 4. d R2

(11)

해석

아이슬란드는 모든 방문객들을 이곳의 숨막히는 풍경과 사랑에 빠지게 만드는 나라이다. 전설에 따르면, 한 마법사가 자신의 마법으로 아이슬란드를 지배하기 위해 고래로 변한 후 그곳으로 헤엄쳐 건너갔다. 그러나 그는 그 섬의 요정들에 의해 멈춰졌는데, 그 요정들은 용감하게 자신의 고국을 보호했다. 오늘날, 당신은 그와 같은 요정들을 만나지는 못할 것이다. 하지만, 아이슬란드의 거대한 화산과 웅장한 빙하는 분명 당신이 마법을 믿도록 할 것이다.

그 섬은 대서양 중앙 해령을 따라 마그마가 끓어올랐던 2천만년 전에 형성되었다. 그 연기가 나는 땅과 용암은 신들의 싸움터로 보여서, 아이슬란드의 초창기 거주민들은 그들이 고대의 땅을 발견했다고 믿었다.

심지어 지금도, 그 땅은 여전히 형성되고 있는 중이다. 약 130개의 화산이 10년마다 두 번씩 분화가 일어나면서, 섬 전역에 펼쳐져 있다. 몇몇 분화는 그렇게 크지 않지만, 다른 것들은 엄청난 양의 용암을 분출한다. 모든 화산들 중, 그림스뵈튼 화산이 가장 활발하다. 그 분화로 인해, 2011년에 900편의 항공이 취소되었다.

얼음은 아이슬란드를 형성하는 또 다른 자연의 힘이다. 지난 7천년 동안, 섬을 덮은 빙하들은 차츰 녹아내려 아이슬란드의 피오르드 지형과 계곡을 형성했다. 이러한 빙하들은 여전히 그 나라의 약 10%를 덮고 있다.

어휘

breathtaking[brè^téiki\] 숨이 막히는 landscape[l®ndskéip] 풍경 legend[lèd,‰nd] 전설 wizard

[wíz‰÷d] 마법사 control[k‰ntróul] 지배하다 spirit[spírit] 영혼; *정령, 요정 bravely[brèivli] 용감하게 homeland[hóumlænd] 고국, 조국 volcano[v™lkéinou] 화산 grand[grænd] 웅장한 glacier[glèi∫‰r]

 빙하 magma[m®gm‰] 마그마 bubble up 콸콸 솟다; *끓어 오르다 lava[l£;v‰] 용암 battlefield

[b®tlfì;ld] 싸움터 resident[rèz‰d‰nt] 거주자 form[f∞;÷m] 형성시키다 erupt[ir=pt] 분출하다

(eruption  (화산의) 폭발, 분화) active[®ktiv] 활동적인, 활발한 shape[∫eip] 형성하다 melt[melt] 녹다 cover[k=v‰÷] 씌우다; *(언급된 지역에) 걸치다

구문 1행

Iceland is a country [that makes every visitor fall in love with its breathtaking landscapes].

→ [ ]는 선행사 acountry를 수식하는 주격 관계대명사절이다.

3행

But he was stopped by the island’s spirits, who bravely protected their homeland.

→ wasstopped는 ‘중단되었다’의 의미로, 「bev-ed」의 수동태이다.

→ 「, who」는 선행사 theisland’sspirits를 수식하는 계속적 용법의 주격 관계대명사이다.

12행

Even now, the land is still being formed.

→ is (still) beingformed는 「bebeingv-ed」의 진행형 수동태로, ‘형성되고 있다’라는 의미이다.

13행

Though some eruptions are not that big, others release large amounts of lava.

→ 「some ~ other…」은 ‘어떤 것들은 ~, 다른 어떤 것들은 …’의 의미이다.

Check up 1. spread 2. farmed 3. melt Vocabulary

Inside

(12)

해석

지구 온난화는 아마도 현재 세계의 가장 큰 걱정거리일 것이다. 상승하는 온도는 동식물의 서식지를 파괴하고, 주요 식량 작물의 생산량이 줄게 할 것이다. 또한, 더 많은 사람들이 극심한 홍수와 가뭄에 노출될 것이다. 전문가들은 만약 온도가 2°C만 상승해도, 3억 명의 사람들이 사는 땅이 물에 잠길 것이라고 말한다.

위태로운 기후 변화를 방지하고자, 190개 이상의 국가들이 2015년에 파리에 모여서 새로운 국제 협약을 논의했다. 파리 협정에서, 모든 국가는 온도 상승을 1.5°C 이하로 유지할 것을 목표로 한다. 이 수치는 작은 것처럼 들리지만 수백만 명의 목숨을 구할 수 있다.

그 협정은 몇 가지 다른 중요한 사항들을 포함한다. 예를 들어, 부유한 국가는 ‘기후 재정’으로 더 가난한 국가를 돕도록 권장된다. 개발도상국이 온실 가스를 줄이는 것은 매우 힘들다. 그들은 경제를 발전시키기 위해 공장이 필요하지만, 그들에게 친환경 기술은 너무 비싸다. 기후 재정은 그들이 친환경 기술에 투자하는 것을 가능하게 할 것이다. 더욱이, 협정의 일환으로 각 국가는 그들이 목표 배출량을 지키는지 알아보기 위해 5년마다 검토될 것이다.

이것이 우리의 행성이 너무 더워지는 것을 막아주길 바란다!

Unit 05 Environment

pp. 31-36

The Paris Agreement

▶ Finding Main Ideas

2nd paragraph : climate, change 3rd paragraph : rich, poorer[developing]

▶ Reading Comprehension

1. c 2. a 3. invest in eco-friendly technology 4. d R1

어휘

agreement[‰grí;m‰nt] 협정, 합의 global warming 지구 온난화 probably[pr£b‰bli] 아마도 concern

[k‰nsÁ;÷n] 우려 temperature[tèmp‰r‰t∫‰÷] 온도, 기온 habitat[h®bit©t] 서식지 production

[pr‰d=k∫‰n] 생산; *생산량 crop[krap] (농)작물 expose[ikspóuz] 드러내다; *노출시키다 extreme

[ikstrí;m] 극도의, 극심한 flooding[fl=di\] 홍수 (flood  침수되다) drought[draut] 가뭄 avoid

[‰v≤id] 피하다 climate[kláimit] 기후 gather[g®"‰÷] 모이다 negotiate[nigóu∫iéit] 협상하다, 성사시키다 aim[eim] 목표하다 encourage[inkÁ;rid,] 격려하다; *권장하다 finance[fin®ns] 재원[자금]

developing country 개발도상국 cut[k<t] 베다; *줄이다, 삭감하다 greenhouse gas 온실 가스 factory

[f®kt‰ri] 공장 economy[ik£n‰mi] 경제 eco-friendly  친환경적인 enable[inèibl] ~을 할 수 있게 하다 invest[invèst] 투자하다 furthermore[fÁ;÷"‰÷m∞;÷] 더욱이 review[rivjù;] 재검토하다; 확인하다

meet[mi;t] 만나다; *지키다, 충족시키다 emission[imí∫‰n] 방출; *배출 target[t£÷git] 목표

구문 4행

Experts say that if temperatures rise just 2°C, the land [that 300 million people live on] will be flooded.

→ if는 ‘만약 ~한다면’의 의미로 <조건>을 나타내는 접속사이다.

→ [ ]는 선행사 theland를 수식하는 목적격 관계대명사절이다.

6행

To avoid dangerous climate change, more than 190 countries in Paris in 2005 … . → Toavoid는 ‘피하기 위해’의 의미로, <목적>을 나타내는 to부정사의 부사적 용법이다.

13행

It is very hard for developing countries to cut greenhouse gases.

→ It은 가주어, tocut 이하는 진주어이며, fordevelopingcountries는 to부정사의 의미상 주어이다.

(13)

15행

Climate finance will enable them to invest in eco-friendly technology.

→ 「enable+ 목적어 +to-v」는 ‘~가 …하는 것을 가능하게 하다’의 의미이다.

17행

..., each country will be reviewed every five years to see if it’s meeting its emissions targets.

→ if는 ‘~인지 아닌지’의 의미로 동사 see의 목적절을 이끄는 접속사이다. 「whether ~ ornot」으로 바꿔 쓸 수 있다.

18행

Hopefully, this will keep our planet from getting too warm!

→ 「keep+ 목적어 +from v-ing」는 ‘~가 …하는 것을 막다’의 의미이다.

해석

“우리는 나무를 심을 때, 평화와 희망의 씨앗을 심습니다.” 이는 노벨 평화상 수상자인 왕가리 마타이의 말이다. 1940 년 케냐에서 태어난 그녀는 작은 시골 마을에서 자랐다. 나중에, 그녀는 수천 명의 가난한 농촌 여성들을 돕는 환경 운동을 시작했다.

1970년대에, 케냐의 환경은 경제 발전의 영향으로부터 위협을 받았다. 숲은 벌채되고 토지는 훼손되고 있었다.

환경의 파괴는 숲으로부터 자원을 얻는 농촌 여성들의 삶도 위협했다. 그들은 연료, 물, 음식 부족으로 고통 받았다.

그들의 삶을 개선하기 위해, 마타이는 숲이 보호되어야 하고 이 시골 여성들은 소득원이 필요하다고 생각했다.

마타이는 두 문제를 모두 함께 해결하기로 했다. 1977년에 그녀는 그린벨트 운동을 시작해서 농촌 여성들이 참여하도록 독려했다. 그녀는 그들이 나무를 심고 토양을 돌보도록 훈련시켰다. 나무 심는 사람의 70%가 여성이었고, 그들은 생존한 각 나무에 대해 약간의 임금을 벌었다. 그 운동은 큰 성공을 거두었다. 전체적으로, 3천만 그루의 나무가 심어졌고 90만 명의 여성들은 나무 심는 기술을 배웠다. 결과적으로, 그들에게 소득과 재정적 자립을 얻었다.

2004년에, 마타이는 노벨 평화상을 받은 최초의 동아프리카 여성이 되었다. 그녀는 사회와 환경을 변화시키는 개인의 힘을 보여주며 영감을 주는 존재로 남아있다.

Wangari Maathai

Finding Main Ideas

1st paragraph : environmental 3rd paragraph : plant, trees 4th paragraph : Nobel, Peace, Prize

▶ Reading Comprehension

1. b 2. b, c 3. planting skills, financial independence 4. c

Grammar Inside Check up which R2

어휘

rural[rùÂr‰l] 시골의, 지방의 environmental[invài‰r‰nmèntl] 환경의(environment  환경) movement

[mù;vm‰nt] 움직임; *(조직적) 운동 threat[^ret] 위협 impact[ímpækt] 영향 economic[ék‰n£mik]

 경제의 destroy[distr≤i] 파괴하다 (destruction  파괴) resource[rí;s∞;÷s] 자원 suffer[s=f‰÷] 시달리다;

고통 받다 lack[læk] 부족 fuel[fjù;‰l] 연료 improve[imprù;v] 개선하다 source[s∞;÷s] 원천, 근원 income[ínk<m] 소득, 수입 participate in ~에 참여하다 train[trein] 훈련시키다 care for ~을 보살피다 soil[s∞il] 토양, 흙 earn[‰;÷n] (돈을) 벌다 survive[s‰÷váiv] 살아남다 huge[¶ju;d,] 막대한, 거대한 overall[ouv‰r≤;l] 전부, 종합적으로 financial[fain®n∫‰l] 금융[재정]의 independence[ìndipènd‰ns] 독립

inspiration[ìnsp‰rèi∫‰n] 영감 society[s‰sái‰ti] 사회

(14)

구문 6행

Forests were being cut down and land was being destroyed.

→ 「bebeing v-ed」는 진행형 수동태로, ‘~되어지고 있다’의 의미이다.

9행

To improve their lives, Maathai believed [that forests should be protected] and [that rural women needed a source of income].

→ that은 명사절을 이끄는 접속사로, and로 병렬 연결된 두 [ ]는 동사 believed의 목적어 역할을 한다.

20행

In 2004, Maathai became the first East African woman to win the Nobel Peace Prize.

→ towin은 앞의 thefirstEastAfricanwoman을 수식하는 형용사적 용법의 to부정사이다.

Check up 1. independence 2. negotiate 3. drought Vocabulary

Inside

Unit 06 Arts

pp. 37-42

Islamic Art

▶ Finding Main Ideas

1st paragraph : patterns 2nd paragraph : shapes 3rd paragraph : meaning

▶ Reading Comprehension

1. c 2. only God can create life 3. b 4.(1) F (2) T R1

해석

터키와 같은 이슬람 국가에서, 당신은 고급스러운 무늬로 덮인 사원과 궁전들의 천장과 바닥을 발견할 것이다. 이슬람 미술은 수학, 예술, 이슬람 문화의 혼합이라는 점에서 독특하다. 특히, 이슬람 예술가들은 멋진 무늬를 개발하는 것을 자랑스러워한다.

무슬림들은 오직 신만이 생명을 창조해낼 수 있다고 여기기 때문에, 그들은 자신들의 작품에서 사람이나 동물의 이미지를 묘사하지 않는다. 대신에, 이슬람 예술가들은 삼각형, 사각형, 오각형과 같은 모양을 사용해서 아름다움을 보여주려고 한다. 게다가, 그들은 더 복잡한 모양을 만들어내기 위해 그것들을 결합하고 회전시킨다. 예를 들어, 여덟 개의 꼭짓점을 가진 별은 그들의 작품에서 종종 사용된다. 그것은 두 개의 사각형에서 하나를 45도 회전해서 만들어진다. 그런 다음, 이슬람 예술가들은 수 천 개의 모양들을 나란히 놓아서 그 별들의 반복되는 무늬를 만들어낸다.

놀랍게도, 예술가들은 오직 자와 컴퍼스로 복잡한 무늬를 만들어낼 수 있다.

이슬람 미술에서 기하학적 모양을 반복하는 것에는 깊은 뜻이 있다. 무슬림들에게, 반복되는 수학적 무늬는 신의 무한한 본질을 묘사한다. 이슬람 미술은 미술이 사람들이 세상을 보는 방식을 나타내는 아주 좋은 방법이 된다는 것을 보여준다.

(15)

어휘

ceiling[sí;li\] 천장 mosque[m∞sk]  모스크, 회교 사원 palace[p®lis] 궁전 elegant[èlig‰nt] 우아한 pattern[p®t‰÷n] 패턴; *무늬 mix[miks] 혼합체[섞인 것] in particular 특히 depict[dipíkt] 묘사하다,

그리다 artwork[£;÷twË;rk] 미술품 pentagon[pènt‰g¢n] 오각형 combine[k‰mbáin] 결합하다 rotate[róuteit] 회전하다[시키다] complex[k‰mplèks] 복잡한 repeat[ripí;t] 반복하다 (repetitive

 반복적인, 반복되는) lay[lei] 놓다[두다] side by side 나란히 geometric[d,ì;‰mètrik] 기하학적인

describe[diskráib] 말하다; *묘사하다 infinite[ínf‰n‰t] 무한한 nature[nèit∫‰÷] 자연; *본성, 본질

represent[rì;prizènt] 대표하다; *나타내다 [문제] origin[≤;r‰d,in] 기원, 근원 element[èl‰m‰nt] 요소,

성분 degree[digrí;] (각도의 단위인) 도

구문 1행

In Islamic countries such as Turkey, you’ll find ceilings and floors of mosques and palaces [covered in elegant patterns].

→ [ ]는 앞의 ceilings…palaces를 수식하는 과거분사구이다.

8행

Since Muslims believe that only God can create life, … . → since는 이유를 나타내는 접속사로 ‘~ 때문에’의 의미이다.

13행

Then Islamic artists make repeating patterns of the stars, laying thousands of shapes side by side.

→ laying은 ‘놓아서’라는 의미로 <동시동작>을 나타내는 분사구문이다.

17행

[Repeating geometric shapes in Islamic art] has a deep meaning.

→ [ ]는 주어 역할을 하는 동명사구이며, 동명사구 주어는 단수취급하므로 단수 동사 has가 쓰였다.

19행

Islamic art shows that art becomes a great way [to represent how people see the world].

→ [ ]는 앞의 agreatway를 수식하는 형용사적 용법의 to부정사구이다.

→ how는 <방법>을 나타내는 관계부사로, 선행사 theway와 함께 쓰지 않는다.

해석

프란츠 슈베르트의 가장 잘 알려진 작품 중 하나인 「마왕」은 같은 제목의 괴테의 시에 기반을 두고 있다. 슈베르트는 괴테를 존경했기 때문에, 그는 그 시인의 전설적인 시를 빌려와서 그것을 음악으로 바꾸었다.

슈베르트는 시의 내용을 이용해서 성악가와 피아노 곡을 작곡했다. 등장인물들을 효과적으로 나타내기 위해, 그는 각각의 등장인물마다 다른 목소리를 사용했다. 해설자에게는 중간 음역의 목소리, 아버지에게는 저음, 소년에게는 고음, 마왕에게는 부드럽고 매력적인 음성이었다.

초반에, 아버지와 그의 아들이 밤에 숲을 가로질러 말을 타고 갈 때, 피아노는 달리는 말을 흉내 낸다. 아버지는 그의 아들이 두려움에 떨고 있는 것을 보고, 소년에게 왜 두려워하는지 물어본다. 그러자 그의 아들은 아버지에게 마왕이 두렵다고 이야기한다. 곧, 피아노는 마왕의 목소리와 함께 부드러운 멜로디로 은은해진다. 그는 소년을 꾀어내려

The Elf-King

▶ Finding Main Ideas

1st paragraph : poem 3rd paragraph : Elf-King

▶ Reading Comprehension

1. d 2. to show the characters effectively 3. b 4. d

▶ Grammar Inside Check up why he didn’t call me R2

(16)

하면서 상냥하게 말을 한다. 하지만 소년은 두려움에 소리를 지른다. 갑자기, 피아니스트는 마왕이 고통으로 비명을 지르는 소년을 붙잡으려고 할 때 강렬한 화음을 연주한다. 피아니스트는 말이 숲에서 달아나는 동안 빠르게 연주한다.

마침내, 아버지가 그의 아들이 죽은 것을 발견할 때 음악은 슬퍼진다.

어휘

best-known 가장 잘 알려진 piece[pi;s] 한 조각; *작품 poem[póu‰m] 시(詩) admire[ædmái‰÷]

 존경하다 legendary[lèd,‰ndéri] 전설적인 compose[k‰mpóuz] 구성하다; *작곡하다 character

[k®rikt‰÷] 성격; *등장인물 effectively[ifèktivli] 효과적으로 narrator[nærèit‰÷] 서술자, 내레이터

smooth[smu;"] 매끄러운; *부드러운[감미로운] attractive[‰tr®ktiv] 매력적인 imitate[ím‰téit] 흉내내다 tremble[trèmbl] (몸이) 떨다, 떨리다 fear[fi‰÷] 공포 terrified[tèr‰fàid] 무서워[두려워]하는 gentle

[d,èntl] 온화한, 부드러운 sweetly[swí;tli] 상냥하게, 다정하게 lure[lu‰÷] 꾀다, 유혹하다 intense[intèns]

 극심한, 강렬한 grab[græb] 붙잡다[움켜잡다] scream[skri;m] 비명을 지르다 sorrowful[s£r‰f‰l] 슬픈 realize[rí;‰làiz] 깨닫다, 알아차리다 [문제] lesson[lèsn] 수업; *교훈 talent[t®l‰nt] 재주, 재능 impressive

[imprèsiv] 감명 깊은 tragic[tr®d,ik] 비극적인 miserable[míz‰r‰bl] 비참한 experience[ikspí‰ri‰ns]

 경험

구문 10행

In the beginning, the piano imitates a running horse as the father and his son ride through the forest at night.

→ running은 horse를 수식하는 현재분사이다.

→ as는 ‘~할 때’의 의미의 접속사이다.

11행

When the father sees his son trembling with fear, … .

→ 「see+ 목적어 +v-ing(현재분사)」는 ‘~가 …하고 있는 것을 보다’라는 의미이다. 지각동사(see)의 목적격 보어로는 동사원형이나 분사가 온다.

14행

He speaks sweetly to the boy, trying to lure him away.

→ tryingto는 ‘애쓰면서’의 의미로, <동시동작>을 나타내는 분사구문이다.

16행

Suddenly, the pianist plays intense chords as the Elf-King tries to grab the boy, who screams out in pain.

→ 「, who」는 선행사 theboy를 수식하는 계속적 용법의 주격 관계대명사이다.

17행

The pianist plays fast while the horse runs out of the forest.

→ while은 ‘~하는 동안’의 의미의 접속사이다.

Check up 1. composed 2. combine 3. depicts Vocabulary

Inside

(17)

Unit 07 Technology

pp. 43-48

3D Art

▶ Finding Main Ideas

1st paragraph : touch 2nd paragraph : 3D

▶ Reading Comprehension

1. c 2.(1) special ink (2) texture and volume 3. b 4. (1) F (2) T R1

해석

일반적으로 미술관은 방문객들에게 예술품을 보는 것은 허용하지만, 만지는 것은 허용하지 않는다. 하지만 이는 시각 장애인들에게 문제가 된다. 그들은 볼 수 없는데, 어떻게 작품을 감상할 수 있나? 다행히도, 스페인의 프라도 미술관은 이 문제를 인식했다. 그곳은 시각 장애인 방문객들이 전시된 작품을 만져볼 수 있는 전시를 만들기로 했다.

프라도 미술관은 그 전시가 가능하게 하기 위해 유명한 작품의 3D 버전을 만들어냈다. 그들은 예술작품에 물리적인 특성을 더하기 위해 ‘디듀’라는 프로세스를 사용했다. 먼저, 그들은 특수 잉크로 그림의 복사본을 인쇄했다.

다음으로, 그들은 질감과 입체감을 더하기 위해 특정한 부분에 화학 혼합 재료를 발랐다. 마지막으로 그들은 작품의 원래 색상으로 이 복사본들을 덮었다. 미술관은 시각 장애인들이 자신들의 손으로 표면을 느낌으로써 위대한 작품을 마음속으로 그려볼 수 있기를 희망했다.

전시회는 벨라스케스의 「불카누스의 대장간」과 레오나르도 다빈치의 「모나리자」와 같은 걸작들을 포함했다.

오디오와 점자 가이드가 방문객들에게 추가 정보를 제공했다. “저는 피부의 질감을 느낄 수 있어요 … 남자의 입에서 놀란 표정조차도요.”라고 한 방문객이 벨라스케스의 그림을 만지면서 말했다. 이 새로운 기술은 눈이 보이지 않는 사람들로 하여금 다른 사람들이 보는 것들을 ‘보도록’ 도와준다!

어휘

generally[d,èn‰r‰li] 보통, 일반적으로 artwork[£;÷twË;÷k] 미술품 blind[blaind] 맹인인 recognize

[rèk‰gnàiz] 알아보다; *인정[인식]하다 exhibit[igzíbit] 전시하다  전시 (exhibition  전시회) visually

[ví,u‰li] 시각적으로 impaired[imp¬‰rd] 손상된 on display 전시된 physical[fízik‰l] 신체의;

*물리적인 feature[fí;t∫‰÷] 특징 apply[‰plái] 신청하다; *바르다 chemical[kèmik‰l] 화학의 mixture

[míkst∫‰÷] 혼합물; 혼합 재료 add[æd] 첨가[추가]하다 texture[tèkst∫‰÷] 감촉[질감] volume[v£lju;m]

 용량, 음량; *양감, 입체감 original[‰ríd,‰nl] 원래[본래]의 surface[sÁ;÷fis] 표면, 표층 include[inklù;d]

 포함하다 masterpiece[m®st‰÷pì;s] 걸작 extra[ékstr‰] 추가의 [문제] background[b®kgraund]

 배경 mental[mèntl] 정신적인

구문 1행

Generally, art museums allow visitors to view artwork, but not to touch it.

→ 「allow+ 목적어 +to-v」는 ‘~가 …하도록 허용하다’의 의미이다.

→ to부정사 바로 앞에 not을 붙여 부정을 나타낸다.

2행

However, this is a problem for the blind.

→ 「the+ 형용사」는 ‘~한 사람들’이라는 의미이다.

11행

The museum hoped [(that) blind people could create mental images of the great works by feeling the surface with their hands].

→ [ ]는 동사 hoped의 목적어 역할을 하는 명사절로, 접속사 that이 생략되었다.

→ 「byv-ing」는 ‘~함으로써’의 의미로, <수단·방법>을 나타낸다.

(18)

16행

… one visitor said, while touching a painting by Velázquez.

→ whiletouching은 ‘만지면서’의 의미로, <동시동작>을 나타내는 분사구문이다. 의미를 명확히 하기 위해서 접속사를 생략하지 않았다.

17행

This new technology helps blind people “see” what others see!

→ what은 선행사를 포함하는 관계대명사로, ‘~하는 것’의 의미이다.

해석

새로운 기술은 매년 등장하지만, 종종 예상치 못한 문제들을 만들어냅니다. 그것들 중 일부는 심지어 윤리적, 법률상의 문제를 일으킵니다. 최근에, 과학자들은 우리가 미래에 사람의 게놈을 디지털화할 수 있을 것으로 예측했습니다.

어떤 사람들은 만약 이것이 가능하다면, 그것은 이점보다는 더 많은 문제를 일으킬 것으로 생각합니다. 그러나, 다른 사람들은 이 혁신이 많은 것들을 더 좋게 만들 수 있다고 생각합니다. 당신은 어떻게 생각하시나요?

Amy: 저는 사람들의 게놈을 디지털화하는 것은 문제점보다는 더 많은 이점들로 이어진다고 생각합니다. 예를 들면, 그것은 의료계를 완전히 바꿀 것입니다. 의사들은 한 사람의 유전 정보를 분석하여 개별 환자를 위한 특정 치료법을 개발할 수 있을 것입니다. 이것은 치료를 더 효과적이게 할 것입니다. 또한, 의사들은 치명적인 질병에 맞서 싸우는 방법을 찾을 수 있을 것입니다.

Jake: 우리는 사람들의 게놈을 디저털화하는 것이 불러올 문제점들에 대해서 생각해야 합니다. 우선, 이런 종류의 정보는 인터넷에서 쉽게 공유될 수 있으므로, 심각한 보안상의 문제점이 있을 수 있습니다. 이 기술은 다른 방식으로도 남용될지도 모릅니다. 예를 들어, 보험 회사는 사람들의 디지털 게놈을 요구해서, 유전병에 대해 높은 위험성을 보이는 사람들에게 보험으로 보장하는 것을 거절할 수 있습니다. 결과적으로, 유전병의 가능성이 있는 사람들이 불공평하게 대우받을 수도 있습니다.

Opinions on Digitizing Genomes

▶ Finding Main Ideas

1st paragraph : digitize 2nd paragraph : benefits 3rd paragraph : problems

▶ Reading Comprehension

1. c 2. c 3. could be easily shared on the Internet 4. d R2

어휘

digitize[díd,‰tàiz] 디지털화하다 unexpected[<nikspèktid] 예기치 않은 ethical[è^ik‰l] 윤리적인

legal[lí;g‰l] 법률(상)의 predict[pridíkt] 예측하다 benefit[bèn‰fit] 혜택, 이득 innovation[ìn‰vèi∫‰n]

 혁신 healthcare[hèl^k√;÷] 건강 관리; 의료 analyze[®n‰làiz] 분석하다 genetic[d,‰nètik] 유전의

specific[spisífik] 구체적인; *특정한 treatment[trí;tm‰nt] 치료 individual[ìnd‰víd,u‰l] 각각의, 개인의

patient[pèi∫‰nt] 환자 flexible[flèks‰bl] 융통성 있는 deadly[dèdli] 치명적인 cause[k∞;z] ~을 야기하다[초래하다] security[sikjù‰r‰ti] 보안, 경비 abuse[‰bjù;z] 남용[오용]하다 insurance[in∫ù‰r‰ns]

 보험 demand[dim®nd] 요구하다 refuse[rifjù;z] 거절[거부]하다 risk[risk] 위험 treat[tri;t] 대하다

unfairly[<nf¬‰rli] 부당하게 [문제] affect[‰fèkt] ~에 영향을 끼치다 charge[t∫a;rd,] (요금·값을) 청구하다

구문 4행

Some people think [that if this were possible, it would create more problems than benefits].

→ [ ]는 동사 think의 목적어 역할을 하는 명사절이다.

→ this는 앞 문장 전체를 가리킨다.

7행

I think [that digitizing people’s genomes could lead to more benefits than problems].

→ digitizingpeople’sgenomes는 that이 이끄는 명사절 내에서 주어 역할을 하는 동명사구이다.

(19)

13행

We should think about the problems [(that) digitizing people’s genomes might cause].

→ [ ]는 theproblems를 수식하는 목적격 관계대명사절로 관계대명사 that이 생략되었다.

18행

… and refuse to cover those who show a high risk of genetic disease.

→ those who는 ‘~인 사람들’의 의미이다.

해석

하버드 로스쿨 문장에서, 단어 ‘VERITAS’ 밑에 세 다발의 밀을 볼 수 있다. 영어로 ‘진리’를 의미하는 라틴어인

‘veritas’는 하버드 대학교의 표어이다. 그런데 세 다발의 밀은 무엇에 관한 것인가? 이것은 사실 아이작 로열 주니어 가문의 문장에서 차용된 이미지이다. 그는 하버드 최초의 법학 교수직에 자금을 제공했다.

유감스럽게도, 로열 가문의 역사 때문에 문제가 있다. 그 가문은 카리브 해 설탕 농장에서의 노예 노동을 이용하여 부를 쌓았다. 이런 이유로, 많은 학생들이 그 문장에 이의를 제기했다. 그들은 로열 가문의 문장을 사용하는 것은 노예 제도의 역사를 지지한다는 것을 보여준다고 주장했다. 하버드 로스쿨의 학장과 교수진 또한 로열 가문의 문장은 노예 제도와 매우 밀접하게 연관되어 있으며, 그 문장이 학교가 추구하는 가치를 대표하지 않는다는 것에 동의했다.

결과적으로, 학교는 문장을 바꾸기로 결정했다.

이뿐만 아니라, 하버드 대학은 학교의 기숙사 관리인의 칭호를 ‘housemaster’에서 ‘facultydean’으로 바꿀 것이라고 발표했다. 미국의 노예들은 그들의 소유주를 ‘master’라고 부르도록 강요 받았기 때문에, 그 용어 또한 오늘날에는 부적절하게 여겨진다. 이 쟁점들이 보여주듯이, 사회는 계속해서 과거의 잘못에서부터 멀어져야 한다.

Check up 1. benefit 2. masterpieces 3. demand Vocabulary

Inside

Unit 08 Social Issues

pp. 49-54

Changes at Harvard

▶ Finding Main Ideas

1st paragraph : seal 2nd paragraph : slavery

▶ Reading Comprehension

1. b 2. using, slave, labor 3. b 4. c

▶ Grammar Inside Check up that R1

어휘

seal[si;l] 도장, 문장 bundle[b<ndl] 묶음 wheat[¶wi;t] 밀 motto[m≤tou] 좌우명, 표어, 모토

fund[f<nd] 자금[기금]을 대다 professor[pr‰fès‰÷] 교수 slave[sleiv] 노예 labor[lèib‰r] 노동

plantation[plæntèi∫‰n] (대규모) 농장 protest[pr‰tèst] 항의하다, 이의를 제기하다 insist[insíst] 고집하다, 주장하다 support[s‰p≤;÷t] 지지, 지원 closely[klóusli] 접근하여; *밀접하게 relate[rilèit] 관련시키다

참조

관련 문서

The TOPIK is a test for people who are learning Korean as a

그가 주원에게 그것에 관해 이야기하는 동안, 그는 주 원이 주의를 기울이지 않는다는 것을 알아챘다.. 대신에, 그는 상민 뒤의 벽을

The TOPIK is a test for people who are learning Korean as a

대신에, 그는 주원이 여전히 그의 가장 친한 친구인지 아닌지 확인하기로 결심했다.. 주원은 뭔가 다른 것을 생각하고

10 해설 앞 문장 전체를 받는 계속적 용법의 관계대명사 which 를 사용하여 문장을 연결한다.. 해석 우리 선생님은 우리에게

2 A horseshoe is what[the thing that] people consider a symbol of good luck. 3 As he has been to Paris several times, he knows the Eiffel

[Key Words] A Great Victory at Qinshanli, Sinheung Military School, Korean Independence Headquarter of Righteous Army, Jilin Military Headquarter, Northern Route

→ 콤마(,)를 포함한 which 이하는 the Laufmaschine 를 선행사로 하는 계속적 용법의 주격 관계대명사절이며, 선행사 the Laufmaschine 에 대한