• 검색 결과가 없습니다.

견본

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "견본"

Copied!
2
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

[樣式 第10號] 견본

한국인배우자

婚 姻 申 告 書( )

( 年 月 日)

※ 뒷面의 作成方法을 읽고 記載하시되, 選擇項目은 該當番號 에 “○”으로 表示하여 주시기 바랍니다.

區 分 남 편(夫) 아 내(妻)

①婚 姻當 事 者

⌢申 告人

姓名 한글 김 한국  또는 서명 이 나라  또는 서명

漢字 金 韓國 李 奈羅

本(漢字) 金海 電話

090-0000-0000

본(한자) 慶州 전화

080-0000-0000

出生年月日 1980.01.01 1982.10.10

住民登錄番號 800101-1000000 821010-2000000 登錄基準地 서울 종로구 가회동 100

(ハングル記載)

대전광역시 대덕구 문평동 9 (ハングル記載)

住所

가나가와켄 요코하마시 나카구 야마테초 1-8-101

(ハングル記載)

가나가와켄 요코하마시 나카구 야마테초 1-8-101

(ハングル記載)

② 父 母⌢ 養父 母⌣

父 姓名 김 민국 이 대민

住民登錄番號 1958. 12. 12. 1946. 10. 05.

登錄基準地 上同 上同

母 姓名 박 대한 최 국한

住民登錄番號 1962. 05. 10. 1947. 08. 27.

登錄基準地 上同 上同

③直前婚姻解消日字 年 月 日 年 月 日

④外國方式에 의한 婚姻成立日字 2010.10.01

⑤姓∙本의 協議 子女의 姓∙本을 母의 성∙本으로 하는 協議를 하였습니까? 예⎕아니오⍌

⑥近親婚 與否 婚姻當事者들이 8寸以內의 血族사이에 該當됩니까? 예⎕아니오⍌

⑦其他事項 일본국 방식에 의한 혼인

⑧ 證 人

姓 名  또는 署名 住民登錄番號 - 住 所

姓 名  또는 署名 住民登錄番號 - 住 所

⑨ 同 意 者

남 편

父 姓名  또는 署名

後 見 人

姓名  또는 署名

母 姓名  또는 署名 住民登錄番號

아 내

父 姓名  또는 署名 姓名  또는 署名

母 姓名  또는 署名 住民登錄番號

⑩提出人 姓 名 김 한국 住民登錄番號 800101-1000000

※ 다음은 국가의 인구정책 수립에 필요한 자료로 통계법」제32조 및 제33조에 따라 성실응답 의무가 있으며 개인의 비밀사항이 철저히 보호되므로 사실대로 기입하여 주시기 바랍니다.

⑪實際結婚生活始作日 2010 10 01 日부터 同居

⑫ 남편

 韓國人

 歸化한 韓國人(以前國籍: )  外國人(國籍: )

 韓國人

 歸化한 韓國人(以前國籍: )  外國人(國籍: )

⑬婚姻種類 남편 初婚 死別 後 再婚

離婚 後 再婚 初婚 死別 後 再婚 離婚 後 再婚

⑭最 終

卒業學校 남편 無學 初等學校 中學校

高等學校大學(校)大學院 以上 無學 初等學校 中學校 高等學校大學(校)大學院 以上

⑮職 業 남편 회사원

*主된 일의 種類와 內容을 記入합니다 처 주부

*主된 일의 種類와 內容을 記入합니다

※ 타인의 서명 또는 인장을 도용하여 허위의 신고서를 제출하거나, 허위신고를 하여 가족관계등록부에 부실의 사실을 기록 하게 하는 경우에는 형법에 의하여 5년 이하의 징역 또는 1천만원 이하의 벌금에 처해집니다.

(2)

[樣式 第10號] 견본 외국인배우자

婚 姻 申 告 書( )

( 年 月 日)

※ 뒷面의 作成方法을 읽고 記載하시되, 選擇項目은 該當番號 에 “○”으로 表示하여 주시기 바랍니다.

區 分 남 편(夫) 아 내(妻)

①婚 姻當 事 者

⌢申 告人

姓名 한글 가네모토 하지메  또는 서명 이 나라  또는 서명

漢字 金本 一 李 奈羅

本(漢字) 電話

090-0000-0000

본(한자) 慶州 전화

080-0000-0000

出生年月日 1980.01.01 1982.10.10

住民登錄番號 - 821010-2000000

登錄基準地 일본

(ハングル記載)

대전광역시 대덕구 문평동 9 (ハングル記載)

住所

가나가와켄 요코하마시 나카구 야마테초 1-8-101

(ハングル記載)

가나가와켄 요코하마시 나카구 야마테초 1-8-101

(ハングル記載)

② 父 母⌢ 養父 母⌣

父 姓名 가네모토 다로우 이 대민

住民登錄番號 1958. 12. 12. 1946. 10. 05.

登錄基準地 上同 上同

母 姓名 가네모토 하나코 최 국한

住民登錄番號 1962. 05. 10. 1947. 08. 27.

登錄基準地 上同 上同

③直前婚姻解消日字 年 月 日 年 月 日

④外國方式에 의한 婚姻成立日字 2010.10.01

⑤姓∙本의 協議 子女의 姓∙本을 母의 성∙本으로 하는 協議를 하였습니까? 예⎕아니오⍌

⑥近親婚 與否 婚姻當事者들이 8寸以內의 血族사이에 該當됩니까? 예⎕아니오⍌

⑦其他事項 일본국 방식에 의한 혼인

⑧ 證 人

姓 名  또는 署名 住民登錄番號 - 住 所

姓 名  또는 署名 住民登錄番號 - 住 所

⑨ 同 意 者

남 편

父 姓名  또는 署名

後 見 人

姓名  또는 署名

母 姓名  또는 署名 住民登錄番號

아 내

父 姓名  또는 署名 姓名  또는 署名

母 姓名  또는 署名 住民登錄番號

⑩提出人 姓 名 이 나라 住民登錄番號 821010-2000000

※ 다음은 국가의 인구정책 수립에 필요한 자료로 통계법」제32조 및 제33조에 따라 성실응답 의무가 있으며 개인의 비밀사항이 철저히 보호되므로 사실대로 기입하여 주시기 바랍니다.

⑪實際結婚生活始作日 2010 10 01 日부터 同居

⑫ 남편

 韓國人

 歸化한 韓國人(以前國籍: )  外國人(國籍: 일본 )

 韓國人

 歸化한 韓國人(以前國籍: )  外國人(國籍: )

⑬婚姻種類 남편 初婚 死別 後 再婚

離婚 後 再婚 初婚 死別 後 再婚 離婚 後 再婚

⑭最 終

卒業學校 남편 無學 初等學校 中學校

高等學校大學(校)大學院 以上 無學 初等學校 中學校 高等學校大學(校)大學院 以上

⑮職 業 남편 회사원

*主된 일의 種類와 內容을 記入합니다 처 주부

*主된 일의 種類와 內容을 記入합니다

※ 타인의 서명 또는 인장을 도용하여 허위의 신고서를 제출하거나, 허위신고를 하여 가족관계등록부에 부실의 사실을 기록 하게 하는 경우에는 형법에 의하여 5년 이하의 징역 또는 1천만원 이하의 벌금에 처해집니다.

참조

관련 문서