• 검색 결과가 없습니다.

Translation in The Global Context

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Translation in The Global Context"

Copied!
30
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

Translation in The Global Context

6강 : 광고번역

(2)

장르에 따라 적절한 번역전략을 구사 필요. 번역할 텍스트는 크게 나눠

비문학 번역(기술번역), 영상번역, 문학 번역으로 구분.

영상번역 은 문학번역으로 포함될 수 있으나 매체가 움직이는 동영상 혹은 영상 매체인 점에 차별성 부여. 뉴스나 인터뷰도 인쇄된 것이 아닌 경우 미디어 매체로 포함하여 이 부류에 포함.

장르별로 구분한 번역텍스트의 종류

1. 비문학 번역 : 광고 , 잡지 및 신문 기사, 연설문, 경제, 무역 문서, 이력서

및 자기 소개서 등의 번역

2. 영상번역 : 영상, CF, 애니메이션, 미디어 (자막, 더빙번역) 3. 문학번역 : 속담, 팝송, 시, (단편)소설, 수필, 드라마

장르별 번역전 략

광고번역

(3)

광고(advertisement ) : 대중으로 하여금 어떤 제품이나 사상에 대해 알리고 판매나 홍보에 협조하도록 설득하는 내용. 주로 신문이나 광 고전단과 간판 등을 통해 알린다.

방송 광고(commercial ) : 광고 중에서도 라디오나 TV를 통해 음성 이나 영상물을 통한 상업적인 목적의 광고에 국한하여 커머셜

(commercial) 이라고 한다. 이것은 영상번역에서 잠시 다룰 예정.

광고 번역전략 : 광고는 독자의 설득을 위한 것이기 때문에 독자중심 의 번역. 따라서 전반적으로 자국화 번역이 주종. 그러나 외국의 새 로운 상품에 대한 새로움과 진기함을 강조하기 위해 의도적으로 이국 화 전략을 사용하는 경우도 종종 나타난다.

광고의 정의와 번역전략

(4)

한 상품에 대한 광고가 나오기 까지 여러 사람들이 개입.

생산자 : 해당 제품을 만든 사람(공장)

판매자 : 해당 제품의 판매를 담당하는 사람. 대개는 광고를 의뢰하는 광고주와 동일.

광고 제작자 : 광고를 의뢰 받아 제작하는 사람(디자이너)

독자(구매자) : 이 광고를 보는 모든 독자. 이 중 설득된 사람은 제품 의 구매자

이 제품이 다른 나라에서 판매될 경우, 무역거래상(오퍼상 혹은 광고 주), 목표언어(Target Language)로의 광고 번역가, 목표언어 독자(

구매자)가 개입.

광고의 정의와 번역전략

(5)

광고는 독자를 설득하기 위한 것이기 때문에 독자중심의 번역. 따라서 전반적으로 자국화 번역이 주종. 그러나 외국의 새로운 상품에 대한 새로움과 진기함을 강조하며 호기심과 구매의욕을 높이기 위해 의도 적으로 이국화 전략을 사용하는 경우도 종종 나타난다.

광고의 정의와 번역전략

광고 번역전 략

앙녕하세요- 드자이너예요 -래이름은요 -

김봉남이에요

오우, 이번 쑈는 정 말

판타스틱했어요.

장동건씨의 이번 의 상 컨셉은 엘레간트 하고

노블하며 인털렉추 얼한 것이 포인트죠

……”

(6)

광고의 정의와 번역전략

글로벌 시대를 맞아 상업광고는 거의 이국화 번역전략 사용

(7)

영어 일색의 옷들

(8)

영어식 한국어 번역의 대표 사례

Layered-Layering -> 레이어드-레이 어링

Skinny jean -> 스키니진

(9)

“Rustle up your riding boots: For fall, Ralph Lauren organized a Highlands hunting trip, complete with glen plaids, cashmere jodhpurs, sweeping carriage coats, and swaggering horse-blanket capes. It was inspired by what he called a

"modern shooting party," but of course it will work perfectly for those whose idea of the great outdoors is the jaunt from townhouse to town car. Lauren's women's collections are at their polished, elegant best when he weaves haberdashery into the more feminine elements. For evening, the designer's theme was at its most literal, and least persuasive, in patchwork taffeta tartans. And we've seen the gold-and-crystal-embroidered tulle dresses that closed the show before; A black satin column with a high neck and a dramatic bare back, on the other hand, is the last word in urban-huntress chic.”

라이딩 부츠를 신고 달리자! 가을 컬렉션을 위해 랄프 로렌은 글렌 플레이드와 시미어 카디건, 캐리지 코트, 그리고 케이프와 함께 하는 고원의 사냥을 계획했다.

이번 컬렉션은 로렌 자신이 "모던한 슈팅 파티"라 부른 것에서 영감을 받았는데, 대 부분의 의상은 사냥터뿐 아니라 집이나 사무실에서 입어도 손색이 없을 만한 것들 이었다. 로렌은 소매없는 사슬 갑옷에 페미닌한 요소를 가미해 나름대로 엘리건트 한 여성 컬렉션을 연출했다. 이브닝 웨어로는가장 멋없고 설득력도 떨어지는 패치 워크 타페타 타탄을 선보였다. 골드와 크리스털 자수가 장식된 튤 드레스는 이전에 도 본 적이 있는 아이템이었다. 하이네크 라인과 대담하게 노출된 등 라인의 블랙 사틴 컬럼(column)은 어번 시즌의 '헌터 시크' 컨셉에 잘 어울렸다.

이국화 번역(차용)

(10)

“Rustle up your riding boots: For fall, Ralph Lauren organized a Highlands hunting trip, complete with glen plaids, cashmere jodhpurs, sweeping carriage coats, and swaggering horse-blanket capes. It was inspired by what he called a

"modern shooting party," but of course it will work perfectly for those whose idea of the great outdoors is the jaunt from townhouse to town car. Lauren's women's collections are at their polished, elegant best when he weaves haberdashery into the more feminine elements. For evening, the designer's theme was at its most literal, and least persuasive, in patchwork taffeta tartans. And we've seen the gold-and-crystal-embroidered tulle dresses that closed the show before; A black satin column with a high neck and a dramatic bare back, on the other hand, is the last word in urban-huntress chic.”

재번역 시도

high neck and a dramatic bare back 하이네크 라인과 대담하게 노출된 등 라인

블랙 사틴 컬럼(column)은 이번 시즌의 '헌터 시크' 컨셉에 잘 어울렸다.

-> 깃이 높고 등이 인상적으로 드러난 검은색 공단 소재의 의상은 발표회의 주제 인

‘도시의 여성 사냥꾼’에 가장 잘 어울렸다.

glen plaids 글렌 플레이드와 캐시미어 카디건, 캐리지 코트, 그리고 케이프 -> 격자무늬의 캐시미어로 된 승마용 바지, 마부용 코트, 말 그림이 수 놓아진 haberdashery 사슬 갑옷에 페미닌한 요소를 가미해 나름대로 엘리건트한

-> 남성복에 여성스러운 요소를 가미해 우아하고 고상한 의상

(11)

라이딩 부츠를 신고 달리자! 가을 컬렉션을 위해 랄프 로렌은 글렌 플레이드와 시미어 카디건, 캐리지 코트, 그리고 케이프와 함께 하는 고원의 사냥을 계획했다.

이번 컬렉션은 로렌 자신이 "모던한 슈팅 파티"라 부른 것에서 영감을 받았는데, 대 부분의 의상은 사냥터뿐 아니라 집이나 사무실에서 입어도 손색이 없을 만한 것들 이었다. 로렌은 소매없는 사슬 갑옷에 페미닌한 요소를 가미해 나름대로 엘리건트 한 여성 컬렉션을 연출했다. 이브닝 웨어로는가장 멋없고 설득력도 떨어지는 패치 워크 타페타 타탄을 선보였다. 골드와 크리스털 자수가 장식된 튤 드레스는 이전에 도 본 적이 있는 아이템이었다. 하이네크 라인과 대담하게 노출된 등 라인의 블랙 사틴 컬럼(column)은 어번 시즌의 '헌터 시크' 컨셉에 잘 어울렸다.

패션, 이제 우리말로 입자!

이번 겨울은 승마 장화를 마련해 보자. 가을 정기 발표회에서 랄프 로렌은 격자무 늬의 캐시미어로 된 승마용 바지와, 마부용 코트, 말 그림이 들어간 망토와 함께 고 원으로의 사냥 여행을 기획했다. 이번 발표회는 랄프 로렌의 표현으로 ‘현대의 사 냥 모임’에서 영감을 받은 것이다. 물론 대부분의 옷은 사냥터뿐만 아니라 집에서 도, 말을 탈 때뿐만 아니라 차를 탈 때 입어도 손색이 없는 것들이다. 로렌의 여성 복 발표회에서는 남성복에 여성스러운 요소를 가미해 우아하고 고상한 의상을 연 출했다. 저녁 의상으로는, 가장 평범하고, 가장 설득력이 떨어지는 호박단 격자무늬 로 만든 의상이 선보였다. 지난번 발표회에서도 본 적이 있는 금색과 크리스털 무 늬로 수놓은 명주 드레스도 선보였다. 반면에, 깃이 높고 등이 인상적으로 드러난 검은색 공단 소재의 의상은 발표회의 주제인 ‘도시의 여성 사냥꾼’에 가장 잘 어울 렸다.

(12)

이국화 전략을 사용한 쇼핑몰의 제품설명 을

자국화 번역으로 바꾸기

제품 설명 자국화 번역

알러지 피부 팻 과민성 피부를 가진 애견

라이스 앤 오트밀 쌀과 귀리 가루

급여하는 가이드라인 급여 지침

이 제품의 특징은 얼리지 않은 튜나, 포테이토, 베지터블 청크

입니다.

이 제품의 특징은 참치, 감자, 야채 건더기 등을 얼리지 않는

다는 점입니다.

스킨케어에 탁월합니다 피부관리에 탁월합니다.

(13)

영한번역입문

한국어와 중국어의 상호 번역 비교

상표 한국어 중국어 의미

Coca Cola 코카콜라 커코우커러(可口可

樂) 입맛에 맞아 즐겁다 Pepsi Cola 펩시콜라 바이써커러(百事可

樂)

백 가지 일이 다 즐 겁다

MacDonald 맥도널드 마이땅러(麥當勞) 밀가루 음식점 KFC 케이에프

씨 컨더지(肯德基) 덕이 많은 곳 Carrefour 까르푸 지아러푸(家樂福) 가정의 즐거움과 복

E-Mart 이마트 이마이더(易買得) 쉽게 살 수 있는 곳 Tous Les

뚜레쥬르 뚜어르즈르(多樂之

즐거움이 많은 날

(14)

한국어와 중국어의 상호 번역 비교

(15)

한국어와 중국어의 상호 번역 비교

(16)

한국어와 중국어의 상호 번역 비교

(17)

한국어와 중국어의 상호 번역 비교

(18)

한국어와 중국어의 상호 번역 비교

(19)

아디다스 광고 멘트

(20)

Impossible is Nothing

(21)

My name is David Beckham. And this is my story. I still look back to ‘98. Of course, I wish it hadn’t have happened. I sort of reacted as a young boy. I think I cried for about 5 or 10 minutes literally. I was having death threats. I never felt safe for three and a half years. It can knock a person down so much that they just go under. After I scored a goal against Greece, all the sports writers, they just stood up and started clapping me. To have that from the harshest critics. That was a huge thing. You will go through tough times. It’s about

coming through that. Impossible is nothing.

Impossible is Nothing

(22)

내 이름은 데이비드 베컴. 내 얘기 한번 들어볼래?

난 아직도 가끔씩 1998년을 떠올려.

아무 일도 없었으면 얼마나 좋았을까 간절히 바라면서…

그 때 난 어린애 같았지. 5분 아니 10분은 펑펑 울었을 걸?

생명의 위협을 느끼기도 했어.

삼 년 반 동안은 어딜 가나 늘 불안했지.

완전히 무너져 나락 속을 헤맸어.

마침내 그리스 전에서 골을 넣었을 때, 모든 사람들이 날 향해 박수 치더라.

날 욕하던 사람들에게 환호 받는 것, 그거 정말 엄청난 기분이더라고.

누구나 언제나 시련을 겪지.

중요한 건 그 시련에 꺽이지 않는 거야.

불가능, 그것은 아무것도 아니다.

Impossible is Nothing

(23)

Impossible is Nothing

1813년 나폴레옹이 Lemarois 장군에게 쓴 편지 내용.

“Ce n'est pas possible, m'ecrivez-vous; cela n'est pasfrancais. ”

(자넨 불가능하다고 했지만, 그런 단어는 불어에 없다.)

이 표현이 영어로 번역되면서 변형.

“Impossible is a word from a fool's dictionary.”

(불가능이란 어리석은 자들의 사전에나 나오는 말이다.)

→ 내 사전에 불가능이란 없다.

(24)

Impossible is Nothing

“Nothing is impossible.”의 표현이 주어와 보어 가 도치된 표현. 『크리스토퍼 리브의 새로운 삶』

이라고 번역된 책 제목이기도 하다. 영화 '슈퍼맨' 시리즈의 주인공으로 출연하였던 크리스토퍼 리 브가 1995년 승마 사고로 전신이 마비되는 장애 인이 된 후 두 번째로 쓴 자서전적 에세이.

이 책 제목을 문자 그대로 번역하면,

“불가능한 것은 없다!”라는 뜻. 그런데 이 도치된 표현을 직역 하여 보어인 possible을 주어로 주어 인 Nothing을 보어로 착각. 오역 혹은 반대의 뜻 으로 와전.

불가능이 아무 것도 아니다?? 정말로??

불가능, 그것은 아무것도 아니다

(25)

Impossible is Nothing

(26)

자동차 판매 엡사이트 번역

Welcome to the "New Car Insider".

Our insider information on how dealers operate will serve to save you thousands on your next car

purchase. Many of our clients have used our "New Vehicle Steep Discount Finder" to purchase new cars below invoice price. Read on, and judge for yourself why we have the winning formula.

(27)

자동차 판매 엡사이트 번역

‘뉴 카 인사이더’에 방문하신 것을 환영합니다.

저희가 가지고 있는 판매자(딜러)의 성향에 관한 정보가 고객님께서 새 차를 구매하실 때 최소의 가격을 보장합니다. 수많은 고객님께서 이미 저희의 ‘새 차 에누리 가격검색’을 통해 최저가격으로 차량을 구입하셨습니다. 아래 과정을 읽어보시고 저희가 가진 필승의 전략을 평가해 주십시오.

새 차를 구매하는 것 은 마치 딜러(판매자) 와 카드게임을 하는 것과 같습니다. 딜러 가 언제 허세를 부리 는지 감을 잡아야만 합니다. 그래야 그의 손에 무슨 카드를 숨 기고 있는지를 알아차 릴 수 있습니다.

너 자신의 딜러를 알

(28)

"New Car Insider" will give you the secret insight to dealer costs, dealer thoughts, and techniques that have worked in saving our readers $1000s on new car purchases.

MSRP : Sticker price.

Invoice Price : What the car manufacturer charges the dealer.

Actual Price : Invoice price less dollar

incentives given to the dealer to sell the car.

. Playing your cards right can

result in you getting a new car below the stated invoice price.

The "New Car Insider" teaches

you how the dealers play their

game, and how you can walk

away with a steal of a deal for a

new car.

(29)

뉴 카 인사이더’는 이 사이트를 방문하는 고객들에게 판매자가

제시하는 가격과 그들의 머리 속의 생각은 물론과 새 차를 구입하실 때 천 달러나

절약할 수 있는 비법을 알려드릴 것입니다.

고객께서 카드 게임을 잘하시 면 공시 도매가보다 저렴한 가 격에 새 차를 구입할 수 있습 니다. ‘뉴 카 인사이더’가 차량 판매자의 교묘한 전략을 일러 줌으로써 고객께서 헐 값에 가 까운 가격으로 새 차를 몰고 가 실 수 있게 도와드립니다.

소비자권장가격: 정찰가격.

송장가격

(도매가): 생산자가

판매자에게 공급하는 가격 실거래가: 판매자에게 판매

촉진을 위해 인센티브로 할인

해 도매가보다 저렴한 가격 수천 명 고객이

헐 값으로 구매 하기

(30)

수고하셨습니다

참조

관련 문서

그리고 소셜 네트워크를 통해 사용자 신뢰도를 계산하며, 다양한 소셜 정보 요소를 적용할 수 있는 확 장 가능한 알고리즘을 제안한다.. Abstract Recently user-generated

면담 질문은 비정규직 외래간호사들의 근무 경험에 대한 현상을 포괄적이며 심층적으로 잘 드 러낼 수 있도록 개방형 질문으로 연구 질문은 ‘비정규직 외래간호사의

본 연구는 우선 치파오의 개념과 역사적 발전를 개술하며 선행연구를 통해 치파오의 5가지 핵심 요소를 정리하였다.. 그리고 문화 차원과 디자인

그리고 학생 들이 충분히 사고할 수 있는 시간이 주어지기 어려운 고등학교 수업 현장의 여건을 고려해 볼 때 수 업시간에 어느 정도까지, 그리고 어떻게 이

그리고 설문 조사 결과에 따라 소비자가 선호하는 재스민 차 패키지 요소를 분석하고, 또 소비 자 선호도에 따라 재스민 차 패키지에 참고할 수 있는 패키지

도시철도 주요 시설물에 대한 침입을 탐지하기 위해 침입에 대한 정확한 상황정의 를 통하여 침입 탐지를 위한 시스템 구축에 필요한 요소를 제공하며, 영상 분석을 통해

무라카미 하루키의 소설 ‘노르웨이의 숲’을 분석 대상으로, 등장인물의 상징과 관계, 성격 특성, 의상 표현을 네트워크 분석을 통해 분석했다.. CNM 군집화

과다하게 과목이 나열된 영역에서는 다양성을 추구하는 범위 내에서 적정 화될 필요가 있으며, 최소한으로만 과목이 제시 된 영역에서는 보다 다양성을