• 검색 결과가 없습니다.

panti. pa,ntote pa/san

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "panti. pa,ntote pa/san"

Copied!
33
0
0

로드 중.... (전체 텍스트 보기)

전체 글

(1)

성기문 (저)

(2)

머리말

구약에 나와있는 여러가지 양식들과 공식들, 그리고 수사학적 기교들을 정리하여 구약의 독 자들로 하여금 쉽게 구약을 읽고 이해할 수 있도록 했다.1 여기서 사용되는 모든 용어들은 아직까지 우리말로 고정되어 표준화되지 못했기 때문에, 기존의 용어들이나 신조어를 제시 하였고 혼선을 피하기 위하여 영어나 원어를 병기하였다.

참고문헌

Luis Alonso Schökel, A Manual of Hebrew Poetics (subsidia biblica 11; Roma: Editrice Pontificio Biblico, 1988); 월터 C. 카이저, 모이세스 실바, 성경해석학개론 (강창헌 역; 서 울: 은성, 1996);

다음의 내용들은 카이저/실바(1996)을 요약하였다.

의미란 무엇인가?

대상으로서의 의미

무슨 말인지는 알겠는데, ‘대상이 누구인가?’가 모호할 때가 있다(행 8:34; 요 6:53).

의향으로서의 의미

대상을 알았다 하더라도 우리에게 제기되는 문제점은 그 대상에 대해서 무엇을 말하는가이 다.

의도로서의 의미

표현과 단어나열, 구조가 지니는 진리의도(truth-intention). 즉 전달하고자 하는 바.

의의로서의 의미

고대독자에게 주었던 의미가 우리(혹은 신약독자)에게는 어떤 것을 의미하는가를 알아내는 것

1 기본적으로 다음과 같은 책들을 본서의 뼈대로 삼았다: Wilfred G. E. Watson, Classical Hebrew Poetry: A Guide to its Techniques (JSOTSS 26; Sheffield: JSOT, 1984);

(3)

구약의 산문과 시에 나타난 수사학적 기교와 기법들

히브리인들의 문학적 습관과 현상들을 제대로 연구하려면 고대근동의 저작들을 비교하면서 면밀히 살펴야 한다. 왜냐하면 그들은 동일한 문화적 토양 속에서 발전되어왔기 때문이다.2

히브리시연구3

히브리문학중에서 특히 히브리시의 특징은 병행법과 비유적 표현이다.4 1. 병행법(대구법, parallelism)5:

일반적으로 병행법(대구법)은 문장적 대구법과 문법적 대구법으로 나눌 수 있다. 전통적인 대구법은 동의적, 반의적, 종합적 대구법으로 나뉜다. 그러나 현재는 종합적 대구법은 사용 되지 않는다.

(1) 동의적 대구법(synonymous parallelism)은 가장 자주 나타나는 표현으로 두개의 다른, 그러나 밀접하게 관련된, 일련의 단어들을 사용해서 두개의 다른 시구에 동일한 생각을 반 복하는 것을 의미한다. 그 예로 시편 2편이 있다:

어째서 열방 중에 이러한 대소동(大騷動)이(A)

민족들에게서 이러한 덧없는 불평이 존재하는가?(A’)

세상의 군왕들이 일어나 야웨와 그의 왕을 대적하고(B) 지도자들이 음모를 꾸며 말하기를(B’),

“우리가 그 굴레를 끊자”( C)

“ 그 결박(結縛)을 벗어버리자”(C’)

(2) 대조적 병행법(antithetic parallelism)은 반의적 구절을 대조시킴으로서 동일한 의미를 전달하는 기법을 말한다. 특히 잠언에서 반의적 대구법이 많이 등장한다. 잠언과 지혜문학 의 특성 때문이다: 악인과 의인, 지혜와 어리석음, 현숙한 여자와 음녀.

지혜로운 아들은 아비를 기쁘게 하지만(A) 미련한 아들은 어미의 근심거리다(B) 잠언 10:1

그러나 현재적인 의미에서는, 상당히 많은 대구법들이 발견되고 분류된다.

상징적 대구법(emblematic parallelism)은 직유법을 사용하여 어떠한 상황을 설명하는 대구 법이다.

하나님, 목마른 사슴이 시냇물을 찾기에 갈급함 같이(AS, LIKE)

2 Owen Pruett Dickens, A Study of Rhetorical Devises in Ugaritic Verse (unpublished Ph.D. diss., Brendeis University, 1992);

3 Robert Alter, The Art of Biblical Poetry (Edinburgh: T. & T. Clark, 1985);

4 트렘퍼 롱맨 III, 어떻게 시편을 읽을것인가? (서울: IVP, 1989):119f.를 참조하였다.

5 Adele Berlin, The Dynamics of Biblical Parallelism (Bloomington: Indiana University Press, 1985);

(4)

내 영혼이 당신을 찾기에 갈급하나이다(시 42:1) 참새가 도망가고 제비가 달아나버리듯이,

까닭 없는 저주는 응(應)하지 않는다(잠 26:2)

반복적 대구법(repetitive parallelism)은 부분적으로 반복되는 것을 의미한다.

너희 권능자들아,

영광과 능력을 야웨께 돌리고 돌릴지어다 야웨의 이름에 합당한 영광을 돌리며

거룩한 옷을 입고 야웨께 경배할 지어다(시 29:1-2)

교차구조(chiastic structure)6

ABB’A’의 형태를 취하는 교차되는 부분이 역전된 형태를 취하는 구조를 말한다.

복받은 자는 따르지 않는다(A), 악인의 꾀를(B)

죄인의 길에(B’) 있지 아니한다(A’) 시 1:1

욥기에서도 그러한 경우를 찾아볼 수 있다:

32:3 그(엘리후)도 그(욥)의 세 친구들에게 화를 냈으니, 그들이 대답을 하지 못하기 때문이며(hn<[]m; Wac.m'-al{ rv,a} l[; APa; hr'x' wy['re tv,l{v.biW)

5 엘리후가 그 세사람들의 입에서 대답이 없음을 보았을 때, 그가 화를 내었다(

APa; rx;YIw: ~yvin"a]h' tv,l{v. ypiB. hn<[]m; !yae yKi aWhylia/ ar>Y:w:

(1) 거울 교차대구법(mirror chiasmus): 아주 드문 경우로 사 22:22에 나타난다:

그가 열면 누구도 닫지 못할 것이며 그가 닫으면 누구도 열지 못할 것이다

(2) 완벽한 교차대구법(complete chiasmus): 욥 20:6 그의 키가 하늘에 닿았고

그의 머리가 구름에 이르렀다 하더라도

6 N. W. Lund, ‘The Presence of Chiasmus in the Old Testament,’ AJSL 46 (1929-30): 104-126; Anthony R.

Ceresko, "The Function of Chiasmus in Hebrew Poetry," CBQ 40:1-10; idem, "The Chiastic Word Pattern in Hebrew." CBQ 38 (1976): 303-311; John Breck, The Shape of Biblical Language: Chiasmus in the Scriptures and Beyond (New York: St. Vladimir’s Seminary, 1994); .

(5)

(3) 분리된 구성요소 교차대구법(split-member chiasmus) 각각의 요소들이 더 세분화 된 요소들로 나뉘는 것(잠 7:21; a-bc//b’c’-a’)

(4) 부분적인 교차대구법(partial chiasmus) 일부분만 교차대구법의 영향을 받는 것(ab- c//b’a’-c; a-bc//a-cd; abc//c’b’a’

(5) 또 다른 종류의 교차대구법

ㄱ. 단일콜론의 교차대구법(aba’)과 세가지콜론의 교차대구법이 있다. 트리콜라의 경우에는 몇가지 경우로 나뉜다:

가. aba (시 27:14; 118:15-16); 나. Aba (잠 17:25)

교차대구법의 기능

(1) 구조적인 기능: 스탠자나 시를 여는 역할을 한다(합 2:1)7: 내 전망대에서 내가 서 있을 것이며 hd'mo[/a, yTir>m;v.mi-l[;

내가 서있을 것이다, 성벽에서. rAcm'-l[; hb'C.y:t.a,w>

(2) 표현적 기능:

메리즘이나 총체성을 표현하기 위해서(사 40:26b) 기존의 상태의 역전을 표현하기 위해서(습 3:19), 부정이나 금지를 의미할 때(잠 25:6);

대조(잠 10:3)

기타 키아스무스의 형태8

(1) 후렴구 같은 구조와 함께하는 문법적 성의 키아스무스(사 9:8-15) (2) 후렴과 키아스무스의 조합(삼하 1:19-27)

(3) ABCDED’C’B’A’의 형태(사 1:21-26) (4) ABCC’B’A’의 형태(사 28:15-18)

(5) 내용, 반복어, 주제구절의 키아스무스(렘 2:5-9; 호 12:3-6; 암 9:1-4; 시 136:10-15)

문법적 대구법(병행법)

의미론적 대구법(semantic parallelism)

문법적 대구법(grammatical parallelism)은 여러가지로 나타나는데, (1) 문법적 성의 배치와 관련된 병행법

예: 사 49:22 아들들/품(남성)//딸들/어깨(여성)

7 또한 스트로프(연, 혹은 절)의 요소들을 연관시켜주거나 한 시의 중간점을 지적해주기도 한다.

8 Cf. W. H. Shea, ‘The Chiastic Structure of the Song of Songs,’ ZAW 92 (1980):378-396

(6)

ㄱ. 직접적인 패턴들: 남성+남성//여성+여성9 혹은 여성+여성//남성+남성 ㄴ. 역전된 패턴들: 남성+여성//남성+여성 혹은 여성+남성//여성+남성

ㄷ. 교차대구적 문법성 패턴들: 남성+여성//여성+남성 혹은 여성+남성//남성+여성 예: 시 37:30, 입(남성)+지혜(여성)//혀(여성)+정의(남성)

기능

(1) 분할법(merism)을 표현하기 위함이다 (2) 대조를 강조하기 위해서 (3) 조화를 설명하기 위해서 (4) 병행법을 보완하기 위해서; (5) 강조를 위해서; (6) 필연성을 표현하기 위해서

병행적 단어짝들

서로 병행되는 의미의 단어들을 배열한다(잠 26:1에서처럼, 여름의 눈처럼, 추수철의 비처 럼).

(1) 동의적 혹은 유사동의적(類似同義的) 단어짝들(예, ‘땅’과 ‘진흙’, ‘이해하다’와 ‘알다’,

‘먹다’와 ‘마시다’) 효과는 나열적이며 인상주의적이다.

(2) 반의적 단어짝들(예; 이 있다/이 없다; 오른쪽/왼쪽)

(3) 상호연관적 짝들(예, 맹인/지체장애자; 뿌리다/먹다; 아비/어미) (4) 첨가적 단어짝들(A//AB) 예, 시 29:8

야웨의 목소리는 광야를 진동시키며 야웨께서 가데스 광야를 진동시키며

(5) 인명적 단어짝: 주로 사람 이름//다른 사람이름의 아들10 암 1:4; 하사엘//벤하닷의 아들의 궁궐

(6) 비유적 단어짝들: 꿀과 기름(잠 5:3) (7) 동일한, 혹은 반복적인 짝들(렘 2:9)

(8) 고정된+가변적인 단어짝들: 예를 들면, 포도주+희생제사, 포도주, 독주, 기름, 새포 도주, 포도주

(9) 원거리 단어짝: 일반적으로는 인접한 병행시행들에서 발견되지만, 특수한 경우에는 원거리에서 발견되기도 한다.

(10) 역전된 단어짝(AB//A) (11) 숫자적 단어짝: n//n+1

1/1+1 (삿 5:30; 신 32:30; 시 62:12; 욥 33:24; 40:5 2/2+1 호 6:2

3/3+1 암 1:3,6,9,11,13; 2:1,4,6; 잠 30:15,18,21,29 4/4+1 cf. 사 17:6

6/6+1 욥 5:19; 잠 6:16

7//7+1(예: 미 5:5(4); 일곱 지도자11들과 여덟군왕)

9 창 49:11; 삼하 22:7; 사 5:7; 욜 2:16; 시 91:7; 욥 10:12; 애 5:3등등

10 D. J. A. Clines, ‘X, X ben Y, ben Y: Personal Names in Hebrew Narrative Style,’ VT 22 (1972):286-287;

(7)

9/9+1 시락서 25:7

기능과 효과: (1) 불특정한 숫자(호 6:2); (2) 열거; (3) 점층적 효과; (4) 풍부성을 강조

계단병행법(staircase parallelism)

몇가지 요소들이 함께 존재한다. 즉 반복적 요소와 주축적 요소와 첨가적 요소가 존재한다.

예를 들어서 삿 4:18: 들어오소서, 나의 주여, 들어오소서 내게로.

삼행적 계단병행법도 있다: 시 77:17

(1) 동일한 단어의 삼중적 반복(민 24:3=24:15) (2) 생략(잠 31:4)

(3) 변이(시 57:9)

(4) 덩어리: 여러가지 요소들이 한꺼번에 있는 것(시 94:1, 3; 아 4:8-9) 기능: (1) 청자의 긴장을 고조시킴; (2) 단락을 엶; (3) 단락을 닫음

테라스(단층식) 형태

예 사 38:11 (대상 16:33; 시 96:12b-13) 내가 말했다:

내가 결코 볼 수 없을 것이다. 야를.

야를 생명의 땅에서

기능

(1) 일관성의 기능: 시 98:4-5

(2) 긴장의 형성: 삿 5:23; 사 38:11; 시 38:40;

(3) 지속성을 의미함(필연성의 표현): 시 115:14 (4) 시를 창조하기 위함: 시 116:16

단층패턴의 이종형태들

카이아스무스적 단층패턴(사 29:17; 겔 22:2; 훔 1:2; 암 4:7b

확장된 단층패턴(복합적인 단층패턴; 호 2:23-24; 욜 1:3,4; 사 24:18

추축양식(pivot pattern)은 시행의 중간에 한 단어나 한 절이 앞과 뒤의 행을 모두 받는 역

11 ‘목자’라는 번역은 혼동을 일으킬 수 있다. 고대근동에서는 정치군사적 지도자들을 목자라고 불렀기 때문이다.

(8)

할을 하는 것을 의미한다(렘 51:31; 시 114:7; 겔 32:13).

야웨께서 그 구원을 알게 하시며 열방의 목전에

열방의 목전에 그 의를 명백히 나타내셨도다(시 98:2)

복합형태(예 시 57편)

2절은 aba (chiastic) monocolon

5절은 couplet with silent stress12 (pivot)

6절은 couplet with silent stress (‘pivot) as refrain 8절은 couplet with silent stress(‘pivot’)

야누스 병행법(Janus Parallelism)13

가운데 부분이 개념상 이중성으로 인해서 앞 뒤의 부분들과 연결되는 병행법을 의미한다.

욥 9:25

나의 날이 경주자보다도 더 빨리 사라져 버리니 복을 볼 수/기뻐할 수/가 없도다

아 2:12

꽃봉오리가 땅에 나타났고 노래/가지칠/할 때가 이르렀나니 들비둘기의 소리가 우리 땅에서 들린다

창 49:26

네 아버지의 축복이 탁월하다 부모들/산들/의 축복,

영원한 산의 기쁨

창 15:1

아브람아, 두려워말라 내가 네게 방패/보상/이다 네 보상은 매우 클 것이다

렘 2:14-15

이스라엘이 노예냐? 사환이냐?

12 강세어가 예상되지만, 한 행에서 존재하지 않을 때, 그 효과는 침묵의 강세를 만들어낸다.

13 Scott B. Noegel, Janus Parallelism in the Book of Job (JSOTSS 223; Sheffield: Sheffield, 1996);

(9)

어찌하여 노획물/먹이/이 되었느냐?

어린 사자들이 그를 향하여 울부짖으며 으르렁 댄다.

문법적 배열에 따른 대구법이다.

그때에 그가 그들에게 분을 발하며Then he rebukes them in his anger

그의 진노로 그가 그들을 놀래 키신다 and in his wrath he terrifies them (시 2:5) 즉 동사-직접목적어-전치사구//전치사구-동사-직접목적어

2. 생략법(불완전 대구법)

형태상 불완전한 대구법이나 실제 기능에 있어서는 두행을 더 밀접하게 묶어주며 표현상의 절약의 효과를 거둘 수 있다.

당신이 나를 깊은 웅덩이에

가장 음침한 깊은 곳에 두셨사오며(88:6)

3. 부차적 장치들

봉투기법(inclusio)은 시의 시작과 끝에 동일한 혹은 유사한 표현이나 구가 나타나는 문학적 현상을 말한다. 시편 8편 등에서 그 예를 찾아볼 수 있다:

야웨 우리 주여, 당신의 이름이 온 땅에 얼마나 지엄하신지!(1절) 야웨 우리 주여, 당신의 이름이 온 땅에 얼마나 지엄하신지!(1절)

일반적으로 할렐루야시편군에서 나타난다(예, 시편 106편)

할렐루야(1절) 할렐루야(48절)

이합체시(acrostic poetry)

각행의 첫 글자가 일정한 순서의, 혹은 특정한 의미의 단어를 구성하게 하는 경우를 말한다 (시편의 경우에, 9, 10, 25, 34, 111, 112, 119, 145편이 그 경우에 속한다). 잠언 31:10-31 의 경우를 살펴본다.

`Hr'k.mi ~ynIynIP.mi qxor'w> ac'm.yI ymi lyIx;-tv,ae 10 `rs'x.y< al{ ll'v'w> Hl'[.B; ble HB' xj;B' 11

(10)

`hyY<x; ymey> lKo [r'-al{w> bAj Wht.l;m'G> 12

`h'yP,K; #p,xeB. f[;T;w: ~yTiv.piW rm,c, hv'r>D' 13 `Hm'x.l; aybiT' qx'r>M,mi rxeAs tAYnIa\K' ht'y>h' 14 `h'yt,ro[]n:l. qxow> Ht'ybel. @r,j, !TeTiw: hl'y>l; dA[B. ~q'T'w: 15 `~r,K' h['j.n" h'yP,k; yrIP.mi WhxeQ'Tiw: hd,f' hm'm.z" 16 `h'yt,A[roz> #Mea;T.w: h'yn<t.m' zA[b. hr'g>x' 17 `Hr'nE hl'y>L;b; hB,k.yI-al{ Hr'x.s; bAj-yKi hm'[]j' 18

`%l,p' Wkm.T' h'yP,k;w> rAvyKib; hx'L.vi h'yd,y" 19 `!Ayb.a,l' hx'L.vi h'yd,y"w> ynI['l, hf'r>P' HP'K; 20

`~ynIv' vbul' Ht'yBe-lk' yKi gl,V'mi Ht'ybel. ar'yti-al{ 21

`Hv'Wbl. !m'G"r>a;w> vve HL'-ht'f.[' ~yDIb;r>m; 22 `#r,a'-ynEq.zI-~[i ATb.viB. Hl'[.B; ~yrI['V.B; [d'An 23

`ynI[]n:K.l; hn"t.n" rAgx]w: rKom.Tiw: ht'f.[' !ydIs' 24

`!Arx]a; ~Ayl. qx;f.Tiw: Hv'Wbl. rd'h'w>-z[o 25

`Hn"Avl.-l[; ds,x,-tr;Atw> hm'k.x'b. hx't.P' h'yPi 26 `lkeato al{ tWlc.[; ~x,l,w> Ht'yBe tAkylih] hY"piAc 27

`Hl'l.h;y>w: Hl'[.B; h'WrV.a;y>w: h'yn<b' Wmq' 28

`hn"L'Ku-l[; tyli[' T.a;w> lyIx' Wf[' tAnB' tABr; 29 `lL'h;t.ti ayhi hw"hy>-ta;r>yI hV'ai ypiYOh; lb,h,w> !xeh; rq,v, 30

반복(repetition)

어근(혹은 어휘소)의 반복 렘 17:14

렘 30:16 렘 6:30 호 6:2

형태소의 반복

시 4:4-6(7개의 명령형이 계속적으로 나타난다) 사 1:16-18(명령형의 반복)

후렴구(refrain) 엄격한 후렴구

암 4장에 나오는 ‘그러나 너희가 내게로 돌아오지 않았다. 야웨의 신탁’가 그 경우에 속한 다(시 42-43편, 46편, 56, 57, 59, 67, 99편; 136편).

변이가 있는 후렴구

(11)

시 80:4

대조

잠언에 그 풍부한 예가 나타난다 대조의 기능

내용의 대조(잠언; 한가지를 결정하게함) 상황의 전환(사 3:24)

이미지 혹은 심상의 문제14

이미지란 어떠한 유사성과 유비를 표현하는 화법이며 대부분의 경우에 은유적이다.

심상이란 무엇인가?

1) 추상적인 개념에 근거한 것이 아니라, 구체적이고 감각과 연관된 것이다; 2) 이미지란 일 종의 당혹감을 내포하고 있어야 한다; 3) 심상이란 새로운, 혹은 적어도 상대적으로 잘 알려 지지 않은 것, 혹은 적어도 옛 이미지가 새롭게 변형되었을 경우에 더 효과적이다.

직유법(simile): …와 같은, 처럼 1) 단순한 직유법

2) 짝지워진 직유법(paired simile)

~yIr'p.a,l. v['k' ynIa]w: Hosea 5:12

`hd'Why> tybel. bq'r'k'w>

3) 삼중적 직유법

i ~r,k'b. hK'suK. Isaiah 1:8 hv'q.mib. hn"Wlm.K

`hr'Wcn> ry[iK.

4) 누적적인 직유법

`#yciy" !Ke hd,F'h; #yciK. wym'y" rycix'K, vAna/ Psalm 103:15

5) 연속적인 직유법(simile in series)

ytir'm.ai lJ;K; lZ:Ti yxiq.li rj'M'K; @ro[]y: Deuteronomy 32:2

hw"hy> ~ve yKi 3 `bf,[e-yle[] ~ybiybir>kiw> av,d,-yle[] ~rIy[if.Ki

`Wnyhel{ale ld,gO Wbh' ar'q.a,

6) 확장된 직유법

hy"h'w> hw"hyB; xj;b.yI rv,a] rb,G<h; %WrB' Jeremiah 17:7

14 카이저/실바 (1996:136ff.)

(12)

xL;v;y> lb;Wy-l[;w> ~yIm;-l[; lWtv' #[eK. hy"h'w> 8 `Axj;b.mi hw"hy>

Whle[' hy"h'w> ~xo aboy"-yKi ha,r>yI ar'yI al{w> wyv'r'v'

`yrIP, tAf[]me vymiy" al{w> ga'd>yI al{ tr,CoB; tn:v.biW !n"[]r;

직유법이지만 '...처럼'이 생략된 경우도 있다:

전사의 날카로와진 화살들(처럼), 로뎀나무 숯불처럼

`~ymit'r> ylex]G: ~[i ~ynIWnv. rABgI yCexi Psalm 120:4

은유법(metaphor)

명확하게 비유라고 하는 장치를 사용하지는 않지만, 문맥상 비유임을 알 수 있는 것을 은유 라고 한다(예, 눅 13:32, 저 여우에게…[헤롯 안티파스, 여우처럼 교활한]; 양을 이리 가운 데 보냄).

비유와 알레고리

직유가 단순한데서 그치지 않고 하나의 이야기가 될 때, 그것을 비유라고 한다. 은유가 단 순한데서 그치지 않고 하나의 이야기가 될 때, 그것을 알레고리라고 한다(예, 잠 5:15-23).

부가법, 혹은 표현상의 풍요법

용어법(pleonasm; 冗語法)- 독자의 마음에 확고한 영향력을 끼치기 위해서 사용하는, 중복 적인 표현.

창 40:23; 기억치 않고 잊었다

유성어법(paronomasia): 유사한 단어의 반복

예: 고후 9:8 모든 복을, 모든 것의, 모든 선한 일에 넉넉하여(

panti. pa,ntote pa/san

)

과장법(hyperbole)

수, 크기, 위험, 무용담, 다산(비옥) 등에 대한 과장된 표현을 말한다. 심상의 생생함을 보여 주기 위한 기법이다.

히브리문헌에서는 주로 과장법적 직유가 많이 쓰인다.

‘바다의 모래처럼’, ‘땅의 티끌처럼’

yt;ymic.m; Wmc.[' ~N"xi ya;n>fo yviaro tAr[]F;mi WBr; Psalm 69:5

`byvia' za' yTil.z:g"-al{ rv,a] rq,v, yb;y>ao

(13)

내용의 효과를 극대하기 위한 의식적인 과장법이다.

시 6:6 마 5:29 삿 7:12

이사일의(hendiadys; 중언법이라고도 한다)

하나의 단일하지만 복잡한 개념을 두개의 단어로 설명하는 표현법이다.

hc'ylim.W WaF'yI lv'm' wyl'[' ~L'ku hL,ae-aAlh] Habakkuk 2:6

`jyjib.[; wyl'[' dyBik.m;W yt;m'-d[; Al-aL{ hB,r>M;h; yAh rm;ayOw> Al tAdyxi rbo[/a, yKi yvip.n: yl;[' hk'P.v.a,w> hr'K.z>a, hL,ae Psalm 42:5

`ggEAx !Amh' hd'Atw> hN"rI-lAqB. ~yhil{a/ tyBe-d[; ~DeD;a, %S'B;

서술되는 것의 효과를 고조시키기 위해서 하나를 지칭하면서 두개의 단어를 사용하는 수사 법을 사용하였다.

창 19:24 유황과 불//유황불, 혹은 불타는 유황 요 1:17 은혜와 진리//은혜로운 진리

삼사일의(hendiatris): 세가지 단어로 한 개념을 표현하는 것

구약에서는 재앙과 저주의 표현으로 칼, 기근, 질병이 거의 같이 등장한다. 다니엘서 3:7에 서의 모든 백성과 나라들과 언어들, 신약에서는 길과 진리, 생명(요 14:6), 주기도문의 권세, 영광, 나라의 경우.

관계와 연상을 나타내는 기법 환유법(metonymy)

상이한 객체들을 그것들이 갖고 있는 유사성이나 관계에 기초하여 결과를 의도하면서도 그 원인으로 대신 설명하는 법을 말한다. 미국 국방성을 펜타곤이라고 부른다거나, 모세와 선 지자들(눅 16:29)의 표현은 개인들을 언급하는 것이 아니라, 구약을 말한다는 것을 알 수 있고 삼하 7:16에서 집과 나라가 영원하고 네 위가 영원하리라는 말은 다윗이 영생하리라 는 것을 말해주는 것은 아니다.

제유법(synecdoche)

한 부분을 대신하여 전체를 표현하거나 전체를 대신하여 한 부분을 나타내는 것을 말한다.

천하로 호적하라(눅 2:1)은 우리의 개념에서의 온 세상, 혹은 온 우주가 아니라, 당시의 로 마 온제국을 의미한다는 것을 알 수 있다. 마 12:40의 밤낮사흘이라는 말이나, 삼상 30:12

(14)

에서 알 수 있듯이, 72시간을 의미하는 것이 아니다. 마찬가지로 삿 12:7에 입다가 ‘기럇성 읍들에 장사되었다’고 말하는데, 그것이 마치 입다의 몸이 조각이 나서 각각의 성읍들에 분 산되어 장사되었다는 말은 아니다. 그는 비록 기럇의 한 성읍에 장사되었지만, 그는 기럇지 방에 장사된 것으로 여겨질 수 있다는 말이다.

대조법

역설법- 문자적인 의미와는 반대되는 의미를 전달하기 위해서 사용됨.

미갈의 말(삼하 6:20); 욥의 비난(12:1)

곡언법(Litotes)- 그 말의 반대되는 것을 부정함으로써 긍정하는 법.

바울의 언급(행 21:39); 아브라함(창 18:27)

완곡어법(euphenism): 논쟁의 여지가 있고 거칠고 무딘 단어보다는 부드럽고 유쾌하고 정 숙한 표현의 단어를 사용하는 법. 삿 3:24//삼상 24:3- 발을 가리운다(앉으면 옷이 발을 가 리우는 현상을 빗대에 설명함); 행 2:39//엡 2:13의 ‘먼데 사람’은 이방인에 대한 완곡어.

하나님에 대한 이미지

왕: 사 6장. 시 93; 96-99; 47, 사 24-27 전사: 시 18; 출 15; 겔 39장; 합 3장; 시 35편 장인(匠人): 시 8편; 잠 8장; 욥 38장

사사: 시 50-51편; 시 7:9 보응자: 시 40-55장

목자: 시 23편; 겔 34장, 시 80:2 농부: 시 65편; 시 80편

동물: 보호하는 독수리(신 32:11); 사자와 새(사 31:4f.); 곰 (호 13:8); 심지어는 나방(시 39:12)

물질로도 묘사된다:

빛(시 31:17; 67:2) 불(사 33:14; 30:27,33) 물(시 36편; 42편)

화법(figure of speech)15

인용 암시, 회상

인용은 다른 저자의 것을 반복하는 것

15 가장 포괄적이고 고전적인 연구는, E. W. Bullinger, Figure of Speech used in the Bible: Explained and illustrated (Grand Rapids: Baker Book House, 1992);

(15)

암시는 간접적인 방식으로 반복하는 것 회상은 무의식적으로 연관시키는 것 시 144:1 (18:35)

Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands for war, and my fingers for battle;

br'q.l; yd;y" dMel;m.h; yrIWc hw"hy> %WrB' dwId'l. WTT Psalm 144:1

`hm'x'l.Mil; yt;A[B.c.a,

He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

`yt'[oArz> hv'Wxn>-tv,q, ht'x]nIw> hm'x'l.Mil; yd;y" dMel;m.

시 144:3 (8:5) 시 144:5b (104:32) tl 144:6(시 18:15)

질문

즉 무언가를 물으려는 의도가 아니라, 다음과 같은 의도를 지닌 가상적인, 혹은 질문의 형 태만 갖춘 문장을 말한다(확증이나 부정, 의심, 격려, 이상함, 격분).

수사학적 질문

연속적으로 있는 질문들

3개 렘 2:14,31; 8:19,22; 14:19 (cf. 8:4-5; 49:1)

4개 미 2:7; 욥 6:5-6; 10:4-5; 11:2-3,7-8; 13:24-25; 17:15-16; 18:2-4; 35:6-7;

37:15-18; 39:1-2, 19-20; 40:8-9; 4:6-8

6개 겔 15:2-5; 시 88:10-12; 욥 13:7-9; 26:2-4; 6:11-13 7개 암 3:3-6; 미 6:6-7; 시 77:7-10

8개 사 66:7-9; 욥 39:9-12; 22:2-5 9개 욥 41:1-6

11개 욥 7:17-21 16개 욥 40:24-31

욥 38장 시 30:10 시 35:10 시 44:24-25,27 시 79:5, 10 사 40:12ff.

(16)

사 58장

지혜적 질문

흥미를 유발하고 그 협조를 야기시키는 것 시 25:12

야웨를 두려워하는 자는 누구냐? hw"hy> arey> vyaih' hz<-ymi

그가 그들이 마땅히 택해야 할 길을 가르치시리라

`rx'b.yI %r,d,B. WNr,Ay

시 34:13-14

외침. 돈호법으로 마침(epiphoneme) 외침(혹은 돈호법으로 시작)

사 1:21 애1:1

합 2:6,9,12,15,19 종결외침

시 3:9 시 66:20 욥 21:34

돈호법(Apostrophe) 사 49:1-13

금언, 경구(Aphorisms) 욥 14:19

호 14:10

(17)

산문(prose), 혹은 내러티브(narrative)의 경우16

소리의 반복과 단어유희(Sound and Wordplay)17 개념정의와 용어

고전수사학에서는 동음이의어(paronomasia)의 의미로 사용되었으나, 성경의 경우에는 인식 적 언어유희(perceived wordplay)를 종종 의미한다. 성경의 경우에 특히 지명이나 인명 등 에서 탁월한 용례와 효과를 보여주었으며, 이로 인해서 고대구약저술에 있어서 중요한 관례 였던 것처럼 보인다. 간단한 예로 카라는 ‘읽다’라는 뜻이지만, ‘소리내다,’ ‘외치다’의 의미 도 갖고 있어서 읽는 것과 외치는 것, 듣는 것과 읽는 것은 불가분의 관계가 있다(Schökel 1988:20).

형태

(1) 완전한/불완전한 소리반복 동일한 단어의 반복

삿 5:6; 오라홋, 대상들(caravans)과 옆길들(byways)을 의미하는 것으로 사용된다.

전 7:6; 시르, 가시(thorn)와 항아리(pot)

삿 15:16; 삼손이 나귀(하모르) 턱뼈로 1000여명의 무리(하모르)를 죽였다

문장상의 대조, 혹은 유사

사 9:1[히 8:23]: 굴복과 존귀 잠 12:5 (의인, 정의로운, 악한, 속이는) 호 8:7 (심다, 거두다)

두운법(alliteration)18- 철자의 반복

첫번째 단어의 두운법의 기능은 본문의 개념적인 통일성을 준다.

욥 5:8 (철자 a의 반복)

`ytir'b.DI ~yfia' ~yhil{a/-la,w> lae-la, vrod>a, ynIa] ~l'Wa

욥 13:3

`#P'x.a, lae-la, x;keAhw> rBed;a] yD;v;-la, ynIa] ~l'Wa

16 Robert Alter, The Art of Biblical Narrative (New York: Basic Books, Inc., Publishers, 1981); Alviero Niccacci, The Syntax of the Verb in Classical Hebrew Prose (trans. W. G. E. Watson; JSOTSS 86; Sheffield: Sheffield Academic Press, 1990); Meir Sternberg,

‘Biblical Poetics and Sexual Politics: From Reading to Counter-Reading,’ JBL 111 (1992): 463-88 [이 아티클은 Danna Nolan Fewell and David M. Gunn, ‘Tipping the Balance: Sternberg’s Reader and the Rape of Dinah,’ JBL 110 (1991): 193-212에 대한 반 응이다]; Adele Berlin, Poetics and Interpretation of Biblical Narrative (Sheffield: Almond, 1983);

17 Edward L. Greenstein, ‘Wordplay, Hebrew,’ ABD VI (1992): 968-971; Ben-Efrat, Narrative Art in the Bible, 200-218; Longman, Literary Approaches to Biblical Interpretation, 95-100; Robert B. Chisholm, Jr., "Wordplay in the Eight-Century Prophets," BibSac 144 (1987): 44-52; .

18 Watson, 225ff.

(18)

유사한 철자와 발음 시 46:10

시 19:6

운(Rhyme)

렘 9:16-20의 경우에는, 여성복수의 어미 na와 일인칭 복수인 nu가 결합되어 운을 형 성한다.

소리의 교차대구법 사 40:4

사 61:3

유음(assonance): 모음의 반복19

기능: 단어, 구절, 단락의 부분들을 하나로 묶어주는 역할을 한다.

습 1:14 카롭(‘가깝다’)의 반복뿐만 아니라, /a/소리가 반복된다.

lAdG"h; hw"hy>-~Ay bArq'

`rABGI ~v' x;reco rm; hw"hy> ~Ay lAq daom. rhem;W bArq'

묘사적 기능

소리의 모방(onomatopoe a)과 흉내(min cry): i i

흉내라는 것은 사람이 소리를 흉내내는 것이지만, onomatopoeia는 문법내에서 소리를 흉내내는 것을 말한다. 기능은 그 심상을 강화시키는데 있고 그 발음과 의미를 연관시 킨다.

새들의 짹짹거림(사 10:14)

@soa/k,w> ~yMi[;h' lyxel. ydIy" !Qek; ac'm.Tiw:

@n"K' ddenO hy"h' al{w> yTip.s'a' ynIa] #r,a'h'-lK' tAbzU[] ~yciyBe

`@cep.c;m.W hp, hc,poW

탈 때 나는 짚의 바삭거리는 소리(사 5:24)

hP,r>yI hb'h'l, vv;x]w: vae !Avl. vq; lkoa/K, !kel' tr;AT tae Wsa]m' yKi hl,[]y: qb'a'K' ~x'r>piW hy<h.yI qM'K; ~v'r>v'

`WcaenI laer'f.yI-vAdq. tr;m.ai taew> tAab'c. hw"hy>

19 Watson 222ff.

(19)

벌레들의 웅웅거리는 비행(사 7:18)

rv,a] bWbZ>l; hw"hy> qrov.yI aWhh; ~AYB; hy"h'w>

`rWVa; #r,a,B. rv,a] hr'AbD>l;w> ~yIr'c.mi yreaoy> hceq.Bi

대장장이의 일(사 2:4)

WtT.kiw> ~yBir; ~yMi[;l. x;ykiAhw> ~yIAGh; !yBe jp;v'w>

yAG-la, yAg aF'yI-al{ tArmez>m;l. ~h,yteAtynIx]w: ~yTiail. ~t'Abr>x;

@ `hm'x'l.mi dA[ Wdm.l.yI-al{w> br,x,

군대의 진군(욜 2:4-5)

5 `!WcWry> !Ke ~yvir'p'k.W Whaer>m; ~ysiWs haer>m;K.

vae bh;l; lAqK. !WdQer;y> ~yrIh'h, yvear'-l[; tAbK'r>m; lAqK.

`hm'x'l.mi %Wr[/ ~Wc[' ~[;K. vq' hl'k.ao

단어(언어유희)

단어유희의 기능은

(1) 즐겁게 하거나 흥미를 유발시키는 역할; (2) 문장구성을 도와주는 일; 진정성을 보 장해주고; 시나 그 부분들을 연결시켜주고; 역전적 효과; 외면이 내면과 다를 수도 있 음; 두가지를 동일시함을 보여준다.

단어유희는 크게 세가지로 나뉜다:

7) 동일한 어근에 따른 유희;

(1) turn: 어근반복-단순한 반복 같지만, 단어유희적 기능을 갖고 있는 것

qyDIC;l; ybic. Wn[.m;v' tromiz> #r,a'h' @n:K.mi Isaiah 24:16

`Wdg"B' ~ydIg>AB dg<b,W Wdg"B' ~ydIg>Bo yli yAa yli-yzIr' yli-yzIr' rm;aow"

(2) 어근유희-핵심적인 동사어근의 자음을 사용한다

깍아지른(bqo['h,)이 평평한(h['q.bi)과 대조되어 사용된다

hy"h'w> WlP'v.yI h['b.gIw> rh;-lk'w> afeN"yI ayG<-lK' Isaiah 40:4

`h['q.bil. ~ysik'r>h'w> rAvymil. bqo['h,

(3) 다의미론적 유희(한번만 사용)- 이중적 의미를 내포하는 한 단어

동사 ‘qlx ‘반들반들하게 하다’와 ‘없애다, 제거하다’ 모두의 의미를 내포하고 있다. 즉 아첨하는 혀는 파괴하는 혀와 같다. 이미 히브리어를 알고 있는 사람에게는 해석의 여지가 없는 것이다.

`!Avl' qylix]M;mi ac'm.yI !xe yr;x]a; ~d'a' x;ykiAm Proverbs 28:23

(20)

8) 명백하게 같은 단어(참 동음이의어);

(1) 유희적 반복: 단어의 반복

~yIt'r'mox] rAmx] rAmx]h; yxil.Bi !Avm.vi rm,aYOw: Judges 15:16

`vyai @l,a, ytiyKehi rAmx]h; yxil.Bi

3) 다른 의미의 유사한 발음의 단어에 근거함

(1) 동음이의어(paronomasia)는 동음이의(homonyms)와 다의어(polysemy)가 없는 경 우에 사용될 수 있다. 소리가 유사한 경우를 채택하여 사용한다(‘아비’와 ‘궁핍한 자’).

~ynIAyb.a,l' ykinOa' ba' Job 29:16

이외에 이름을 사용한 언어유희도 있다(see Watson 244f.).

여기서 사용되는 단어유희는 소리의 반복 혹은 사용과 그 용례상 겹친다. 그럴 경우에 는 단어유희에 모아놓았다.

다의어적 사용

창 48:22 쉐켐(어깨, 지명인 세겜) 욥 7:6: 티크바, 희망과 베틀의 북

창 4:13 나사 아본 (용서하다, 죄를 감당하다)- 내 죄가 용서하기엔 너무 크다 사 27:7 아칼(먹다) 먹을 것이다// 삼키울 것이다

예레미야서 슈브, 돌아오다, 돌아가다 유사한 발음 혹은 의미의 병치

사 5:7b; 정의 (미쉬팟)와 피흘림(미스파흐)// 의(체다카)와 절규(체아카)

jP'v.m xP'f.mi hq'd'c. hq'['c.

창 4:14; 나//나드(방랑자와 유랑자);

[n" dn"

창 18:27; 아파르//에페르(티끌과 재들)

rp'[' rp,ae

렘 44:14; 팔릿 베사리드 (도망자와 남은자)

(21)

양단법(merism)20

두가지의 (양극단의, 혹은 유사한) 용어들로 한 가지의 전체적 개념을 설명할 때 쓴다.

창 1:1 하늘들과 땅(즉 온 우주)

레겔//로쉬(발과 머리)

창 1:2 혼돈과 공허(토후 바보후);

선악의 지식(가치판단의 지식)- 윤리적 지식-윤리적 지식 이외의 것은 이미 아담과 하 와가 부여받고 있었음.

사 5:6: 샤미르 바아샤이트(가시와 엉겅퀴)

사 1:4 (호이 고이)

쉠/쉐아르(이름과 자손들)

님/네케드(후손과 자손)

사 54:8 (쉐체프 케체프 (한순간의 진노)

철자의 전위

사 61:3 재 대신 화관(花冠)을 (에페르, 페에르) 머리에 씌우는 것은 같으나 그 의미는 정반대이다.

불완전한 반복

카인-qny (얻다, 획득하다); 노아-니헴(피엘형, 위로 하다); 스불론-카바드(선물을 주다)

(2) 명백한/불명백한 언어유희

창 30:13 나는 행복하다(오슈리) 여자들이 나를 행복하다고 부를 것이다(이쉬쉐루니);

그녀가 그를 아쉐르라고 불렀다.

창 49:16 단이 자기 백성을 다스릴 것이다(야딘) 암 5:5; 길갈이 포로로 잡혀갈 것이다(갈로 이글레)

20 J. Krašovec, ‘Merism- Polar Expression in Biblical Hebrew,’ Biblica 64/2 (1983):231-39;

(22)

(3) 언어유희의 유형 기능들

(1) 일반적인 것들

a. 쾌음조(euphony): 미학적 기능

출 25:27; 레바팀 레바딤 (as holders for the poles)

`!x'l.Vuh;-ta, tafel' ~yDIb;l. ~yTib'l. t[oB'J;h; !"yy<h.Ti tr,G<s.Mih; tM;[ul.

출 35:11; 엩-케라사(이)브 베엩케라샤(이)브 (its hooks and its frames)

출 39:26; 파아몬 베림몬 파아몬 베림몬 (a bell, a pomegranate, a bell and a pomegranate)

b. 개념이나 연관성을 강조

사 24:17 파하드 바파하트 바파흐 (terror, and the pit, and the snare) 삿 5:4 베세테카(당신이 앞으로 나아갔을 때), 베차데카(당신이 행진했을 때) 욘 1:5 야라드(그가 내려갔다); 바예라담(그가 잠이 들었다)

c. 도입단어

그 단락의 중요한 개념을 강조하여함

창 29:26; 베키라(장자)는 베코라(장자권)와 복(베라카)을 강조

d. 암시

성경상의 다른 구절에 대한 암시: 황금송아지 사건은 바알-브올에서의 반역(민 25장)을 상 기케한다: 모세가 사람들이 방자한 것을 보니(파루아), 아론이 그들을 방자하게 만들었다(페 라오) (출 32:25).

e. 역설(irony)21

원래의 의미와 사용된 문맥 속에서의 의미가 정반대를 의미할 때를 의미한다. 수사학적 역 설에는 다음과 같은 다섯 종류의 아이러니가 있다고 한다: 사건 혹은 줄거리의 아이러니;

내러티브의 관점상의 아이러니; 인물규정의 아이러니; 언어상의 아이러니; 주제의 아이러니.

마찬가지로 역설은 해학과 재치(humour and wit)의 한 부분으로도 이해될 수 있다(풍자 [sarcasm]; 조롱[ridicule]; 빈정댐[satire]; 모방시문[parody]; 책략[trickery], 문자적 재

21 아이러니가 많은 책들 중의 하나는 에스더서이다. 에스더서에 나타난 아이러니는 Stan Goldman, ‘Narrative and Ethical Ironies in Esther,’ JSOT 47 (1990):15-31를 보라. A. R. Cresko, ‘A Poetic Analysis of Ps 105, with Attention to Its Use of Irony,’ Biblica 64/1 (1983):20-46;

(23)

치[verbal wit]; 격언적 해학[proverbial humour]).22

잠언에 아이러니가 나온다(잠 26:13-16; 20:14; 27:14)

풍자: 창 37:19- “자, 이 꿈쟁이님(문자적으로는 꿈의 대가[master of dreams])이 납시오.” 참조, 암 4:4-5

조롱: 한 여인에 의해서 목이 잘린 아비멜렉사건은 의도된 조롱(calculated ridicule)이다(cf. 삼하 11:21; 삿 4-5장). 엘리야의 바알과 선지자들에 대한 조롱 (왕상 18:27)

책략:

창세기에서 라반과 야콥의 속고속이는 책략의 전쟁 속에서 야콥이 결국 승리한다.23 야콥이 아비를 속이고 복을 받는 장면은 아비가 야콥을 속이고 에서에게 복을 주려다가 실패한 장 면을 연상케 한다.24 그 외에도 책략에 능한 자들은 사사기에 많이 나타나는데, 에훗(3장), 야엘(4장), 기드온(7-8장); 삼손(14-16장)

언어적 해학: 렘 2:12, 하늘들이여, 놀라라! 놀라게 되다는 히브리어 쉬무(들으라) 에 대한 말장난이다. 들으라는 말은 신탁을 전달할 때 표준적으로 쓰던 공식이다(사 1:2).

‘머리를 들다’는 말은 ‘신분이 고양/상승/되다’라는 의미다(창 40:19)

격언적 해학:

잠 11:22; 26:17; 26:18-19

사 30:16; 아니라, 우리가 말을 타고 도망하리라(알수스 나누스); 너희가 도망할 것 이요(테누순)

겔 25:16; 내가 그렛사람들(케레팀)을 죽일 것이다(베히크랏티) 창 2:25; 3:1; 교활한(아룸); 벗음(아룸밈)

f. 풍자:

어떠한 인물 혹은 대상을 목표로 함. 구약에서는 주로 제의, 이방신들, 왕들, 심지어는 선지 자들에게 행해졌다(사 44:9-20; 겔 29, 31, 나훔 2; 단 4장; 또한 사 14:11).

사 5:22; 포도주 마시는데 용사(勇士)며, 독주를 만드는데 장수(將帥)인 자들에게 화가 있다.

(2) 고유명사들(기원론)

22 ‘Humor and Wit (OT),’ ABD ; Patricia Joyce Shelly, Amos and Irony: The Use of Irony in Amos’s Prophetic Discourse (unpublished Ph.D. diss., Iliff School of Theology, University of Denver, 1992);

23 Good 1965:101-3

24 J. G. Gammie, ‘Theological Interpretation by Way of Literary and Tradition Analysis: Genesis 35-35,’ Encounter with the Text (ed.

M. Buss; Philadelphia: , 1979):127-28

(24)

고유명사와 어떠한 사실, 혹은 존재와의 연관성을 말해준다

a. 어원(유래): 아담은 흙, 바벨은 혼돈, 모세는 건져냄(물에서, 그리고 이스라엘을),

b. 본질: 다윗(야웨의 사랑받는), 솔로몬의 별칭 예디디아(야웨가 그를 사랑했다) 사 15:9 이사야가 디본이라는 모압도시를 디몬으로 바꾼다(피가 가득한).

사 37:17-25; 산헤립을 헤렙(칼), 헤렢(하나님을 조롱하다)로 규정한다.

보아스는 보아즈(그 안에서 힘이 있다)

믹 1:10-16; 지명을 그곳의 운명과 연관시켜서 말함

c. 운명(運命)이나 말로(末路):

렘 1:10-11 살구나무(샤케드), 관찰함 (쇼케드)

암 8:1-2 여름실과(카이츠), 끝(케츠)

이중어적 언어유희

출 10:10; 이집트 라 신에 대한 조롱, 나쁜 의도(라아)

h['r'

출 16:15; 만나, 만 후(이게 뭐냐?)

aWh !m'

Idioms and phrases25

과묵(reticence)

우리가 성경본문에서 더 자세히 알기를 원하는 경우들도 상당히 많이 있지만, 상당히 많은 경우에 성경 저자들이 설명을 아끼는 경우가 많이 있다.

예) 미갈의 불임사건(삼하 6:23)

하나님의 저주인가, 우연의 일치인가, 아니면 다윗이 동침하기를 거부했는가, 아니면 미갈이 거부했을까?

장황함

25 Jonas C. Greenfield, ‘Idiomatic Ancient Aramaic,’ To Touch the Text: Biblical and Related Studies in Honor of Joseph A.

Fitzmyer, S. J. (eds. M. P. Horgan & P. J. Kobelski; New York: Crossroad, 1989):47-51;

(25)

반복(repetition)26

반복법은 성경에서 특히 내러티브에서 가장 많이 사용되는 문체적 특징들 중의 하나다. 이 반복법은 청중으로 하여금 그 어느 시점에서 말씀을 듣더라도 쉽게 전체문맥을 잘 이해할 수 있도록 해주며, 처음부터 들고 있는 자들이라도 반복됨으로 생길 수 있는 지루함을 피할 수 있게 해주며 나아가 ‘약속’(혹은 명령)과 ‘성취’라는 측면에서도 성경의 신적 특성과 역 사적 실제성을 깨닫게 해준다(Alter 1981:90f.). 다른 의미에서는 윤리적, 심리적 주석의 역 할을 한다(Alter 1981:91f.).

반복의 기법:상황의 병행과 모티프의 반복

고대근동문학(특히 산문)의 특징은 반복법에 있다. 이 반복은 단어, 표현, 사건, 모티프등 다 양한 요소들이 반복되거나 병행한다.

단어의 반복

압살롬아, 압살롬아(삼하 19장)

1,5절에서는 ‘내 아들아’가 여덟차례나 나타난다.

아브람아, 아브람아

성전이라, 성전이라, 성전이라

거룩하다 거룩하다 거룩하다

Alter (1981:95ff.)는 다음과 같이 반복기법의 세부사항들을 정리한다:

Leitwort(혹은 Leitwörter): 주도어(들)

들으라, 소리, 말씀(삼상 15장): 사울의 제사와 사무엘의 야웨의 말씀을 청종할 것에 대한 경고

하나님의 말씀을 듣기를 원하신다.

희생제사보다도 듣는 것이 더 낫기 때문에

경청하는 것이 숫양의 기름보다도 낫다(삼상 15:22)

모티프의 반복

26 Howard (1993:

(26)

구체적인 이미지, 청각적 요소, 행동, 혹은 대상이 특정한 내러티브 속에서 반복되는 것을 말함. 그 자체로서는 의미가 없거나 불분명하다. 내러티브의 상징성이나 통일성을 제공해준 다.

예: 삼손 이야기의 불(fire); 야콥 이야기의 흰색과 붉은 색; 모세 이야기의 물; 요셉 이야기 의 꿈, 감옥, 구덩이, 은(銀)

주제의 반복

내러티브상의 가치체계의 일부분인 주제의 반복. 즉 윤리적, 윤리적-심리적, 법적, 정치적, 역사철학적, 신학적.

예: 창세기에서의 상속권의 전환; 광야 이야기에서의 복종과 불복종; 요셉이야기에서의 지 식; 사무엘서와 열왕기의 포로됨과 약속의 땅, 왕조의 선택과 거절

행동의 결과들

왕하 1장: 세명의 전령들; 욥에게 임한 세차례의 재앙들과 네번째의 자식들의 죽음; 발람이 당나귀를 이끄는데 3차례의 실패

전형적 사건들(일종의 양식, 혹은 공식)

영웅의 출생, 우물가에서의 약혼; 광야에서의 시험

반복의 예

그 특징적인 예가 민 7:12-83에서 언급되는 12지파의 대표들이 12일동안 성막건축에 필요 한 예물들을 바치는 장면에 대한 묘사이다:

날 지파명 예물

첫째날 유다지파의 암미나답 의 아들 나손

여러 개의 예물이 언급된후, ‘이는 암미나답의 아들 나손의 헌물이었다’라는 말이 또 반복됨

둘째날 잇사갈의 지도자 수 알의 아들 느다넬

위와 같음 셋째날 스불론의 자손의 지

도자 헬론의 아들 엘 리압

넷째날 르우벤 자손의 지도 자 스데울의 아들 엘 리술

다섯째날 시므온 자손의 지도 자 수리삿대의 아들 슬루미엘

여섯째날 갓 자손의 지도자 드 우엘의 아들 엘리아 삽

일곱째날 에브라임 자손의 지

(27)

도자 암미훗의 아들 엘리사마

여덟째날 므낫세 자손의 지도 자 브다술의 아들 가 말리엘

아홉째날 베냐민 자손의 지도 자 기드오니의 아들 아비단

열째날 단 자손의 지도자 암 미삿대의 아들 아히 에셀

열하루째날 아셀 자손의 지도자 오그란의 아들 바기 엘

열이틀째날 납달리 자손의 지도 자 에난의 아들 아히 라

반복된 행동(repeated actions): 말(명령)과 행동의 정확한 일치

“예호슈아가 사제들에게 말하였다:

‘언약궤를 메고 백성 앞으로 (건너)가라’.

그러자, 그들이 언약궤를 메고 백성 앞으로 나아갔다(수 3:6).

rmoale ~ynIh]Koh;-la, [;vuAhy> rm,aYOw:

~['h' ynEp.li Wrb.[iw> tyrIB.h; !Ara]-ta, Waf.

`~['h' ynEp.li Wkl.YEw: tyrIB.h; !Ara]-ta, Waf.YIw:

10개의 재앙사건(출

출 7:17-8 Thus says the LORD, "By this you shall know that I am the LORD." See, with the staff that is in my hand I will strike the water that is in the Nile, and it shall be turned to blood. 18 The fish in the river shall die, the river itself shall stink, and the Egyptians shall be unable to drink water from the Nile.'"

hw"hy> rm;a' hKo 17 hw"hy> ynIa] yKi [d;Te tazOB.

raoy>B; rv,a] ~yIM;h;-l[; ydIy"B.-rv,a] hJ,M;B; hK,m; ykinOa' hNEhi

Wal.nIw> raoy>h;

va;b'W tWmT' raoy>B;-rv,a] hg"D'h;w> 18 `~d'l. Wkp.h,n<w>

`raoy>h;-!mi ~yIm; tATv.li ~yIr;c.mi

7:20-21 20 모세와 아론이 야웨께서 명하신 그대로 행했다. In the sight of Pharaoh and of his officials he lifted up the staff and struck the water in the river, and all the water in the river was turned into blood, 21 and the fish in the river died. The river

(28)

stank so that the Egyptians could not drink its water, and there was blood throughout the whole land of Egypt.

hw"hy> hW"ci rv,a]K; !roh]a;w> hv,mo !ke-Wf[]Y:w: 20 ynEy[el.W h[or>p; ynEy[el. raoy>B; rv,a] ~yIM;h;-ta, %Y:w: hJ,M;B; ~r,Y"w:

hg"D'h;w> 21 `~d'l. raoy>B;-rv,a] ~yIM;h;-lK' Wkp.h'YEw: wyd'b'[]

~yIm; tATv.li ~yIr;c.mi

Wlk.y"-al{w>

raoy>h; va;b.YIw: ht'me raoy>B;-rv,a]

`~yIr'c.mi #r,a,-lk'B. ~D'h; yhiy>w: raoy>h;-!mi

이러한 반복법은 (물론 동사의 교체가 있긴 하지만, 의미상의 큰 변화는 없다27) ‘말의 단순 한 반복’을 통하여 독자들에게 어떠한 언급이 실제로 말 그대로 이루어졌다는 점을 확신케 하기 위한 기법이다. 이 기법의 또 다른 기능은 28

반복된 상황(repeated scene)

이것은 일반적으로 반복되는 사건, 혹은 유사한 사건들의 병치를 의미한다. 이것은 구조상 특정한 목적을 위해서 병치를 통한 강조의 형태를 띈다. 그 패턴을 보면, 그 반복적 형태는 변이 혹은 역전된 형태의 이차적 반복으로 나타난다:

족장들이 세번씩이나 기근을 통하여 남쪽지역으로 이주하고 아내를 누이라고 속이고 재산을 증식하는 사건들(창 12:10-20; 20; 26:1-12):

A 아브라함이 사래를 자기 누이라고 속임+부를 얻음(12장) B 롯이 분가하여 소돔과 고모라로 향함+롯을 구함 C 아브라함의 의+언약을 세움(15장)

D 하갈과 이스마엘(16장) – 선택되지 못한 자들에 대한 하나님의 관심(!)

27 이것은 무미건조하게 단어의 완전한 반복보다는 일부 단어나 표현을 유사한 혹은 동일한 다른 단어나 표현으로 대체하여 나름대로 지루함을 배제하려는 의도에서 행해진 것이다.

28 Sternberg (1992:464)

(29)

C’ 할례+ 아들을 약속으로 받음+ 아브라함의 의(17-18:19) B’ 롯이 소돔과 고모라를 떠남+롯의 근친상간

A’ 아브라함이 사라를 자기 누이라고 속임+부를 얻음(20장)

하갈이 사라의 적대감을 피하여 두 차례나 광야로 도피하고 기적의 샘을 발견하는 장면(창 16; 21:9-21).

사울의 영적 체험(삼상 10장과 19장)

공통점으로는 사울이 선지자 무리들과 조우하게 되고 어떠한 엑스타시적인 상태로 선지자들 과 같은 행동을 하게 된다는 것이나 그 배경과 본문상의 의도는 상반된다:

삼상 10:5-13

사울이 왕으로 도유된 직후 발생한 일로 일 종의 왕의 직책의 시작과정으로 볼 수 있고 하나님의 영이 그에게 하강하여 그가 다른 사람이 되었다는 점이 강조가 된다

사울도 선지자들의 반열에 드냐?

~yaibiN>B; lWav' ~g:h]

삼상 19:19-24

사울이 다윗 왕을 추격하는 와중에 생긴 일 로 자신의 선지자적 몰입상태 속에서 나체로 뒹굴었던 것이 강조된다. 특이한 것은 사무 엘 앞에서 예언을 하였다고 하니, 번데기 앞 에서 주름잡기 정도로 이해할 수 있지 않을 까한다.

사울도 선지자들의 반열에 드냐?

~aiybiN>B; lWav' ~g:h]

10:1-13

18장- 악령에 들린 사울 19:20-24

아하시아 왕의 들과 엘리야(왕하 1장)

2 그가 전언자를 보내며 말했다: "가서, 에크론의 신, 바알세붑님께 ‘내가 이 변고에서 나을 수 있겠나이까’라고 여쭈어라."

Wvr>dI Wkl. ~h,lea] rm,aYOw: ~ykia'l.m; xl;v.YIw:

`hz< ylix\me hy<x.a,-~ai !Arq.[, yhel{a/ bWbz> l[;b;B.

3- 4

야웨의 전언자가 디셉사람 엘리야에게 말했다: "일어나 사마리아의 왕의 전언자들에게 가서 만나 다음과 같이 말하라: '이스라엘에는 신이 없어서 너희가 에크론의 신, 바알세붑에게 물으려고 가느냐? 그러므로 이제 야웨께서 다음과 같이 말씀하신다:

(30)

네가 올라간 침대에서 내려오지 못하고 정녕 죽을 것이다.'

~Wq yBiv.Tih; hY"liae-la, rB,DI hw"hy> %a;l.m;W yliB.mih; ~h,lea] rBed;w> !Arm.vo-%l,m, ykea]l.m; tar;q.li hle[]

`!Arq.[, yhel{a/ bWbz> l[;b;B. vrod>li ~ykil.ho ~T,a; laer'f.yIB. ~yhil{a/-!yae

~V' t'yli['-rv,a] hJ'Mih; hw"hy> rm;a'-hKo !kel'w> 4

`hY"liae %l,YEw: tWmT' tAm yKi hN"M,mi drete-al{

6 그들이 그에 대답했다: "한 사람이 우리를 만나러 와서 다음과 같이 말했나이다:

'너희를 보낸 왕에게로 돌아가서 다음과 같이 말하라: 야웨께서 다음과 같이 말씀하신다: 이스라엘에는 신이 없어서 네가 에그론의 신, 바알세붑에게 물으려고 보냄을 받았느냐? 그러므로 네가 올라간 침대에서 내려오지 못하고 정녕 죽으리라.'"

rm,aYOw: Wntear'q.li hl'[' vyai wyl'ae Wrm.aYOw: 6 wyl'ae ~T,r>B;dIw> ~k,t.a, xl;v'-rv,a] %l,M,h;-la, WbWv Wkl. Wnyleae x;levo hT'a; laer'f.yIB. ~yhil{a/-!yae yliB.mih; hw"hy> rm;a' hKo ~V' t'yli['-rv,a] hJ'Mih; !kel' !Arq.[, yhel{a/ bWbz>ƒl[;b;B. vrod>li

`tWmT' tAm-yKi hN"M,mi drete-al

16 그리고 그에게 말했다: "야웨께서 다음과 같이 말씀한다: 이스라엘에 신이 없어서 그의 신탁을 물으려 하느냐? 네가 에그론의 신, 바알세붑에게 물으러 전언자들을 보냈기 때문에, 너는 올라간 침대에서 내려오지 못하고 정녕 죽을 것이다."

T'x.l;v'-rv,a] ![;y: hw"hy> rm;a'-hKo wyl'ae rBed;y>w: 16 ~yhil{a/-!yae yliB.mih; !Arq.[, yhel{a/ bWbz>ƒl[;b;B. vrod>li ~ykia'l.m;

drete-al{ ~V' t'yli['-rv,a] hJ'Mih; !kel' Arb'd>Bi vrod>li laer'f.yIB.

`tWmT' tAm-yKi hN"M,mi

비평주의적으로 볼 때는, 동일한 사건의 다양한 해석(혹은 모사)으로 보기도 하지만, 그것보 다는 문체적, 혹은 수사학적 의도를 가진 두개의 유사하지만, 다른 정황과 배경의 사건들로 이해되어야 한다.

핵심어의 반복(repet tion of the keyword) i

핵심어의 반복은 핵심어가 등장하는 각각의 본문들을 연결시켜주는 역할을 한다.

예로서, 나카르(rkn)라는 동사형은 창 37장과 38장을 연관시켜준다.

창 37장 창 38장

확인하소서(

an"-rK,h;

)29 확인하소서(an"-

rK,h;

)30

그(야콥)가 확인하고(

Hr'yKiY:w:

)31 그(유다)가 확인하고(

rKeY:w:

)32

29 히필 명령형

30 히필 명령형

(31)

창세기 37:32-33은 요셉의 형제들이 아비, 야콥에게 그들이 가져 온 피묻은 요셉의 옷을 확인시켜달라고 하자, 야콥이 그것을 확인하는 장면이며

WaybiY"w: ~ySiP;h; tn<toK.-ta, WxL.v;y>w: 32 awhi ^n>Bi tn<toK.h;

an"-rK,h;

Wnac'm' tazO Wrm.aYOw: ~h,ybia]-la, @roj' Wht.l'k'a] h['r' hY"x; ynIB. tn<toK. rm,aYOw:

Hr'yKiY:w:

33 `al{-~ai

`@seAy @r;jo

창세기 38:25-26은 유다의 며느리 다말이 시부(媤父)인 유다를 함정에 빠뜨린 후, 그에게 받은 도장과 끈과 지팡이를 확인시켜달라고 하자, 유다가 살펴본 후 확인함으로써 그녀에 대한 의무(형사취수제도)를 다하도록 요구하는데 여기서 유다가 자신의 물건들을 알아보는 장면에서 동일한 동사가 사용된다.

rmoale h'ymix'-la, hx'l.v' ayhiw> taceWm awhi 25 ymil. an"-

rK,h;

rm,aTow: hr'h' ykinOa' AL hL,ae-rv,a] vyail.

rm,aYOw: hd'Why>

rKeY:w:

26 `hL,aeh' hJ,M;h;w> ~yliytiP.h;w> tm,t,xoh;

dA[ @s;y"-al{w> ynIb. hl'vel. h'yTit;n>-al{ !Ke-l[;-yKi yNIM,mi hq'd>c'

`hT'[.d;l.

왕상 4장의 ‘모든(온, lK')’이라는 단어가 여러차례 반복(1, 7, 10, 11, 12, 21, 24(X2), 27, 30(X2), 31(X2), 34절)되는데 이것은 솔로몬이 포괄적으로 인정 받고 있다는 점과 이스라엘 내에서 전포괄적인 주권이 인정되었다는 점을 강조하고 있는 것이다 (Howard 1993:56).

역설법(Irony)

문체적 효과나 충격을 대조적으로 표현한 문학적 기법으로 주로 놀라움이나 예상치 못한 일 을 묘사하는데 사용된다. 예를 들면, 차자가 장자보다 선호되는 일련의 사례들(장자가 더 많 은 특권과 사랑을 받는 것이 더 일반적이라는 점에서); 야콥이 덜 사랑했던 레아가 야콥이 더 사랑했던 라헬보다 나중에 더 많은 보상을 받는다(나중에 가장 탁월한 지파가 되는 레위 와 유다의 모친이 된다는 점에서); 에스더가 유대인들의 운명을 역전시킨다는 점(예를 들어 서, 모르드개를 죽이기 위해 장대를 만든 하만이 모르드개 대신에 자신이 장대에 달려 죽게 된다는 점이나 하만이 왕에게서 받기 원했던 존귀를 모르드개가 대신해서 받게 되는 점이나 유대인들을 죽이려던 날에 그 음모자들이 죽게되는 점에서).

대화체

31 히필 바브연계형 미완료, 삼인칭 남성 단수

32 히필 바브연계형 미완료, 삼인칭 남성 단수

(32)

내러티브의 상당부분은 해설자(화자)에 의해서 보다는 등장인물들의 대화나 간접적인 묘사 를 통하여 윤리적 판단의 결정을 독자들로 하여금 내리도록 직접적인 판단을 유보하고 있다.

이 대화체는 실제 대화(렘 15:10-21),

한 단락 내에서의 등장인물간의 대화(사 3:6-7);

반박을 위한 상대방의 말을 인용함(겔 12:22-23) 내적 대화(신 32장; 시 42-43편, 73편)

생략법

저자는 필요 없는 부분을 과감하게 생략하거나 의도적으로 언급을 회피하거나 무관심해 함 으로써 오히려 이러한 생략을 통하여 중요한 신학적 의도를 전달한다(에스더서에서 하나님 에 대한 언급이 전혀 없는 것은 오히려 에스더서의 신학을 극명하게 전달하도록 해준다).

교차대구법33

다음은 다니엘서에 대한 카이저/실바(1996:110)의 분석이다.

도입 다니엘1장

A 다니엘 2장 네 이방 세계왕국들 B 다니엘 3장 이방의 이스라엘 핍박

C 다니엘 4장 이방인들에 대한 하나님의 섭리 C’ 다니엘 5장 이방인들에 대한 하나님의 섭리 B’ 다니엘 6장 이방의 이스라엘 핍박

A’ 다니엘 7장 네 이방 세계왕국들

마가 6장의 세례요한의 죽음(6:14-29)

예수의 실패:불신앙과 기적이 적음(6:1-6a)//제자들의 성공:많은 기적과 치유(6b-13) 회당에 모인 사람들이 놀람(2)- 예수께서 기이하게 생각하심(6a)

세례요한의 죽음(예수의 이름과 기적을 통하여 재고됨)

세례요한이 살아났도다(14)/ 내가 목벤 요한이 살아났도다(16)

헤롯 왕의 오해는 헤롯 왕시대에 요한이 어떻게 살해되었는가를 설명하게 만든다. 그 말 자 체로는 진실이 아닌 것으로 나타남으로, 아이러니를 보여줄 뿐만 아니라, ‘요한의 목’이 요 한살해의 직접적인 원인과 과정을 미리 이야기해주는 전주곡의 역할을 한다. 여기의 구조는 다음과 같다:34

33 O. Long, ‘Framing Repetitions in Biblical Historiography,’ JBL 106 (1987):385-99; Y. T. Radday, ‘Chiasm in Samuel,’ LB 9/10 (1971):21-31; idem, ‘Chiasm in Torah,’ LB 19 (1972):12-23; S. B. Bar-Efrat, ‘Some Observations on the Analysis of Structure in Biblical Narrative,’ VT 30 (1980): 157-70

34 John the Baptist’s Head – The Word Perverted: A Reading of a Narrative (Mark 6:14-29),’ Semeia 81 (1998):115-129

(33)

A 자신의 말 때문에, 헤롯에게 요한이 체포되고 감금되다(17a) B 요한에 대항하는 헤로디아스(17b-19)

C 헤롯과 요한(20)

D 헤롯, 그의 손님들, 그리고 소녀(21-23) E 소녀와 그녀의 어미(24)

D’ 소녀와 헤롯과 그의 손님들(25-26) C’ 헤롯과 요한의 머리(27)

B’ 헤로디아스가 요한의 머리를 갖게됨(28) A’ 요한의 몸이 제자들에 의해서 장사됨(29)

대조

노아의 경우 땅이 저주받음 인간의 완악함 인간의 완악함 손자를 저주함

참조

관련 문서

그러나 이는 성서의 영감성은 수용 하나 성경의 오류설을 주장하는 현대 신학자들의 주장이며 구약과 예수님의 교리와 바울의 교리를 구분하는 것은 성서의

Chest X-ray: Posterio-anterior (PA) View - Left Anterior Oblique

이에 불구하고 구매인이 제공한 정보, 또는 구매인이 부분적으로나 전체적으로 제공한 설계에 의하여 제작 판매된 물품, 또는 구매인의 개조, 결합, 시스템 사용

 PA 준회원국 가입을 통해 멕시코와의 FTA가 체결되고 이로 인해 관세인하가 이루어질 경우, 주요 품목의 수출 확대를 기대할 수 있음. 또한, 향후 면밀한 수출시장 파악

NIH-PA Author Manuscript NIH-PA Author Manuscript NIH-PA Author Manuscript Table 3 Properties of the 99% credible set of SNPs at ten established T2D susceptibility loci on the

재외동포 국내교육과정 원격교육 지원서, 수학계획서, 개인정보수집동의서를 작성하여 재외동포증빙서류와 함께 hansaram@kongju.ac.kr로 이메일

※ Grantees should reach level 3 in TOPIK (Test of Proficiency in Korean) after the completion of a one- year preliminary Korean language course ; otherwise, grantees

The mainstay therapy for excessive iron deposition in pa- tients with primary and secondary hemochromatosis is phlebotomy and iron chelation, respectively, which are de-