텍스트를 입력하세요.
The Last Runner 마지막 주자The last runner finished the race / more than an hour before.
마지막 주자가 경주를 끝냈다 / 한 시간도 더 전에
“There will be no more runners coming,” / the officials decided.
“더 들어오는 선수는 없을 겁니다,”라고 / 경기 임원들은 결론을 내렸다.
They removed the tape at the finish line / and started to prepare for the closing ceremony / for the 1996 Atlanta Summer Olympics in the United States.
그들은 결승선에서 테이프를 걷어내고 / 폐막식을 준비하기 시작했다. / 1996년 미국 애틀랜타 하계 올림픽의
Someone shouted, / “Look! / There comes another runner!”
누군가가 외쳤다. / “봐! / 저기 또 다른 선수가 온다!”
A runner was just entering the stadium, / but there was something wrong with his legs.
한 선수가 경기장으로 막 들어오고 있었는데, / 그의 다리에 이상이 있었 다. 마지막 주자 마지막 주자가 한 시간도 더 전에 경주를 끝 냈다. “더 들어오는 선수는 없을 겁니다,”라고 경기 임원들은 결론을 내렸다. 그들은 결승선 에서 테이프를 걷어내고 1996년 미국 애틀 랜타 하계 올림픽의 폐막식을 준비하기 시작 했다. 누군가가 외쳤다. “봐! 저기 또 다른 선 수가 온다!” 한 선수가 경기장으로 막 들어오 고 있었는데, 그의 다리에 이상이 있었다.
텍스트를 입력하세요.
Still, he kept going / toward the finish line. 그러나 그는 계속 움직였다. / 결승선을 향해
The band and the volunteers stopped their preparations / for the closing ceremony.
밴드와 자원봉사자들이 준비를 멈추었다 / 폐막식을 위한
All eyes were on the runner. 모든 눈들이 그 선수에게 머물렀다.
Suddenly, / the band started playing celebration music, / and the volunteers cheered.
갑자기 / 밴드가 축하 음악을 연주하기 시작했고, / 자원봉사자들이 환호 했다.
“Go! Go! Go for it!” / Two volunteers ran to the finish line / with a tape.
“달려! 달려! 잘해라!” / 두 명의 자원봉사자가 결승선으로 달려갔다. / 테 이프를 가지고
Finally, the runner ran through the tape / and then fell to the ground.
결국, 그 주자는 테이프를 통과해 달렸고, / 바닥에 쓰러졌다.
His name was Abdul Baser Wasiqi. / He was from Afghanistan. 그러나 그는 계속 결승선을 향해 움직였다. 밴드와 자원봉사자들이 폐막식을 위한 준비 를 멈추었다. 모든 눈들이 그 선수에게 머물 렀다. 갑자기 밴드가 축하 음악을 연주하기 시작했고, 자원봉사자들이 환호했다. “달려! 달려! 잘해라!” 두 명의 자원봉사자가 테이프 를 가지고 결승선으로 달려갔다. 결국, 그 주 자는 테이프를 통과해 달렸고, 바닥에 쓰러졌 다. 그의 이름은 ‘압둘 베사르 와시키’였다. 그 는 아프가니스탄 출신이었다.
텍스트를 입력하세요.
Reporters came up to Wasiqi / and started asking him questions.
리포터들은 와시키에게 가서 / 그에게 질문을 하기 시작했다.
Reporter: What happened to you? 리포터: 당신에게 무슨 일이 있었나요?
Wasiqi: I injured my leg / during a practice run. 와시키: 저는 다리를 다쳤습니다. / 연습 경기를 하던 중
The injury got worse / during the race, / but I couldn’t give up.
제 상처는 점점 더 심각해졌지만, / 경기 중에 / 저는 포기할 수 없었습니 다.
Reporter: Why not? / You knew / that you were too far behind / to win a medal.
리포터: 왜 포기할 수 없었죠? / 당신은 알고 있었잖아요. / 너무도 크게 뒤떨어져 있었다는 것을 / 메달을 얻기에
Wasiqi: I’m the only athlete here / representing Afghanistan.
와시키: 저는 유일한 선수입니다. / 아프가니스탄을 대표하는
There was no way / I could give up. 방법은 없었습니다. / 제가 포기할 수 있는 리포터들은 와시키에게 가서 그에게 질문을 하기 시작했다. 리포터: 당신에게 무슨 일이 있었나요? 와시키: 저는 연습 경기를 하던 중 다리를 다 쳤습니다. 경기 중에 제 상처는 점점 더 심각 해졌지만, 저는 포기할 수 없었습니다. 리포터: 왜 포기할 수 없었죠? 당신은 메달 을 얻기에 너무도 크게 뒤떨어져 있었다는 것 을 알고 있었잖아요. 와시키: 저는 아프가니스탄을 대표하는 유일 한 선수입니다. 제가 포기할 수 있는 방법은 없었습니다.
텍스트를 입력하세요.
Reporter: Afghanistan is still at war, / isn’t it? 리포터: 아프가니스탄은 여전히 전쟁 중입니다, / 맞나요?
Wasiqi: Yes, we have been at war / for 16 years. 와시키: 네, 우리나라는 전쟁 중입니다. / 16년째
That’s why we were not able to send athletes / to the Barcelona Olympics four years ago.
그것이 우리가 선수들을 보낼 수 없었던 이유입니다. / 4년 전 바르셀로 나 올림픽에
I was sad for my country back then / when I could see no Afghan athletes / in the opening ceremony.
저는 그 당시, 제 나라에 대해 매우 슬펐습니다. / 아프가니스탄 선수를 볼 수 없었던 / 개회식에서
Reporter: Were you running marathons then? 리포터: 그 당시 마라톤을 뛰고 있었나요?
Wasiqi: No. / I started running / after Barcelona.
와시키: 아니요. / 저는 달리기를 시작했습니다. / 바르셀로나 올림픽 이후 에
I ran in lots of races. 저는 많은 경주에서 뛰었어요. 리포터: 아프가니스탄은 여전히 전쟁 중입니 다, 맞나요? 와시키: 네, 우리나라는 16년째 전쟁 중입니 다. 그것이 우리가 4년 전 바르셀로나 올림픽 에 선수들을 보낼 수 없었던 이유입니다. 저 는 개회식에서 아프가니스탄 선수를 볼 수 없 었던 그 당시, 제 나라에 대해 매우 슬펐습니 다. 리포터: 그 당시 마라톤을 뛰고 있었나요? 와시키: 아니요. 저는 바르셀로나 올림픽 이 후에 달리기를 시작했습니다. 저는 많은 경주 에서 뛰었어요. 마침내 독일 마라톤에서 우승 했지요. 그 결과 애틀랜타에 올 수 있었어요.
텍스트를 입력하세요.
Reporter: How do you feel now? 리포터: 지금은 기분이 어떠신가요?
Wasiqi: I’m proud / of myself and proud to be from Afghanistan.
와시키: 저는 자랑스러워요. / 제 자신이, 그리고 제가 아프가니스탄 출신 인 것이
For me and my country, / it was important not to give up. 저와 제 조국을 위해서는, / 포기하지 않는 것이 중요했어요.
I didn’t come here to win. 저는 이곳에 이기러 온 것이 아닙니다.
For me, it was enough / to be here and to finish the race. 충분합니다. / 제가 여기에 있고 경주를 끝마친 것으로 리포터: 지금은 기분이 어떠신가요? 와시키: 저는 제 자신이, 그리고 제가 아프가 니스탄 출신인 것이 자랑스러워요. 저와 제 조국을 위해서는, 포기하지 않는 것이 중요했 어요. 저는 이곳에 이기러 온 것이 아닙니다. 제가 여기에 있고 경주를 끝마친 것으로 충분 합니다.